Urmet 788/51 Manual Del Usuario página 6

Dispositivo de commutación automatica sobre 2 placas pulsadoras
der Module auf den Rahmen des Tastenfelds
sich sorgfältig auf die im Lieferumfang des
Produkts enthaltene Anleitung beziehen.
C4.032 Filo blu per pulsantiera Mod. "Sinthesi
Steel". Cavalletto nero (fornito a corredo)
per Mod. "Sinthesi".
Blue wire for Sinthesi Steel push button
panel. Black jumper (provided) for Sinthesi
model.
Fil bleu pour la plaque de rue mod. «Sinthesi
Steel». Cavalier noir (livré) pour les modèles
«Sinthesi».
Hilo azul para pulsador Mod. "Sinthesi
Steel". Jumper negro (anexo con el
producto) para Mod. "Sinthesi".
Blauer Draht für Tastenfeld Mod. "Sinthesi
Steel". Schwarze Brücke (Im Lieferumfang)
für Mod. "Sinthesi".
IMPIANTI VIDEOCITOFONICI
VIDEO DOOR PHONE SYSTEMS
INSTALLATION DE VIDEOPHONES
SISTEMA VIDEONTERFÓNICO
VIDEOANLAGE
SEZIONI
MINIME
IMPIANTI VIDEOCITOFONICI 5 FILI
Distanza max.
R1
R
Conduttori
CA
A e B
Le distanze si intendono tra l'unità di ripresa ed il
videocitofono più lontano. Fino a 100 m si possono
utilizzare conduttori normali; per distanze superiori,
fino a 200 m, i conduttori A e B devono essere
binati tra di loro.
MINIMUM CROSS-SECTION AREAS FOR 5
WIRE DOOR PHONE SYSTEMS
Maximum distance
R1
R
Wires
CA
A and B mm
The diagrams indicate the distance between the
camera and most distant door phone unit. Normal
wires can be used for distances up to 100 metres.
For higher distances (up to 200 metres) the wires A
and B must be doubled.

DEI
CONDUTTORI
m
50
100
mm
0,7
1,

mm
0,
1,0

mm
0,
0,0

mm
0,
0,

m
50
100
mm
0,7
1,

mm
0,
1,0

mm
0,
0,0

0,
0,

SECTIONS MINIMUM DES CONDUCTEURS
POUR INSTALLATIONS DE VIDéOPHONES 5
FILS
Distance maximum
Conducteurs
Les distances s'entendent entre l'unité de filmage et
le vidéophone le plus éloigné. Jusqu'à 100 m, il est
possible d'utiliser des conducteurs traditionnels;
pour des distances supérieures (jusqu'à 00
mètres), les conducteurs A et B doivent être
assemblés entre eux.
SECCIONES MÍNIMAS DE LOS CONDUCTORES
PARA SISTEMAS VIDEOINTERFÓNICOS DE 5
HILOS
Distancia máx.
Conductores
PER
Las distancias se consideran entre la unidad de
filmación y el videointerfono más lejano. Hasta 100
200
m se pueden utilizar conductores normales; para
,
distancias superiores, hasta 200 m, los conductores
A y B deben ser gemelos.
,0
0,7
MINDESTQUERSCHNITTE DER LEITER FüR 5-
0,
DRäHTE-VIDEOANLAGEN
(binati)
Max. Abstand
Leiter
Die Abstände verstehen sich zwischen der
200
Aufnahmeeinheit und der am weitesten entfernten
Videoanlage. Für bis zu 100 m können normale
,
Leitungen
,0
Abstände bis zu 00 m müssen die Leiter A und B
untereinander gedoppelt werden.
0,7
0,
(double)
m
50
R1
mm
0,7

R
mm
0,

CA
mm
0,

A et B mm
0,

m
50
R1
mm
0,7

R
mm
0,

CA
mm
0,

A e B
mm
0,

m
50
R1
mm
0,7

R
mm
0,

CA
mm
0,

A e B
mm
0,

verwendet
werden.
100
200
1,
,
1,0
,0
0,0
0,7
0,
0,
(assemblés)
100
200
1,
,
1,0
,0
0,0
0,7
0,
0,
(gemelos)
100
200
1,
,
1,0
,0
0,0
0,7
0,
0,
(gedoppelt)
Für
größere
DS788-011A
loading

Este manual también es adecuado para:

788