Urmet 788/51 Manual Del Usuario página 5

Dispositivo de commutación automatica sobre 2 placas pulsadoras
C4.006 Solo per Mod. Sinthesi: Ponticellare L con
G/T.
Synthesis models only: Jump L to G/T.
Pour le Mod. Sinthesi seulement: Utiliser
un cavalier pour joindre L à G/T.
Sólo para Mod. Sinthesi: Puentear L con
G/T.
Nur für Mod. Sinthesi L mit G/T über
Polbrücke verbinden.
C4.007 Solo per Mod. Sinthesi:
Per il collegamento dei morsetti G/T, ~0 e
~1 tra i moduli, vedere libretto a corredo
prodotto.
Sinthesi models only:
See instruction booklet provided with
product for connecting terminals G/T, ~0
and ~12 between modules.
Pour le Mod. Sinthesi seulement:
Pour le branchement des bornes G/T, ~0 et
~1 entre les modules, voir la notice livrée
avec le produit.
Sólo para Mod. Sinthesi:
Para la conexión de los bornes G/T, ~0 y
~12 entre los módulos, consultar el manual
entregado con el producto.
Nur für Mod. Sinthesi:
Für den Anschluss der Klemmen G/T, ~0
und ~1 zwischen den Modulen siehe
Anleitung im Lieferumfang des Produkts.
C4.008 Solo per Mod. K-Steel:
Le connessioni sono tutte con morsettiere.
K-Steel models only:
All connections are made with terminal
boards.
Pour le Mod. K-Steel:
Toutes les connexions sont munies de
borniers.
Sólo para Mod. K-Steel:
Las conexiones son todas con tableros de
bornes.
Nur für Mod. K-Steel
Die
Anschlüsse
Klemmenbretter.
C4.009 IMPORTANTE: utilizzare coppie cordate.
IMPORTANT: use cord pairs.
IMPORTANT: Utiliser des paires torsadées.
IMPORTANTE: utilizar pares trenzados.
WICHTIG: Zweifach-Drähte verwenden.
C4.016 Solo per Mod. Sinthesi:
Durante la fase di chiamata da una qualsiasi
DS788-011A
erfolgen
alle
über
postazione i led di chiamata inoltrata si
accendono su tutte le pulsantiere.
Sinthesi models only:
The call forwarded LEDs on all panels light
up when a call is in progress from any
station.
Pour le Mod. Sinthesi seulement:
Pendant la phase d'appel depuis n'importe
quel poste, les diodes d'appel envoyé
s'allument sur tous les claviers.
Sólo para Mod. Sinthesi:
Durante la fase de llamada desde un puesto
cualquiera, los leds de llamada enviada se
encienden en todos los teclados.
Nur für Mod. Sinthesi
Während des Anrufs von einer beliebigen
Stelle aus schalten sich die Leds der
Rufweiterleitung auf allen Tastenfeldern
ein.
C4.018 Solo per posto esterno Mod. K-Steel:
Connettere i morsetti ~0 e ~1 per
illuminazione cartellini.
For K-Steel door units only:
Connect terminals ~0 and ~12 for name tag
lighting.
Uniquement pour le poste externe Mod. K-
Steel:
Raccorder les bornes ~0 et ~1 pour
l'éclairage des étiquettes.
Sólo para microaltavoz Mod. K-Steel:
Conectar los bornes ~0 y ~12 para la
iluminación de las tarjetas.
Nur
für
Außenstellen
Die
Klemmen
Namensschildbeleuchtung anschließen.
C4.022 Solo per Mod. Sinthesi: per la disposizione
dei moduli sui telai della pulsantiera
attenersi scrupolosamente alle istruzioni a
corredo prodotto.
Only for Sinthesi Model: for the position
of the modules on the push button panel
frames, follow carefully the instructions
provided with the product.
Seulement pour les modèles «Sinthesi»:
pour la disposition des modules sur les
châssis suivre attentivement les instructions
livrées avec le produit.
Solo
para
disposición de los modulos sobre los chasis
del pulsador cumplir escrupolosamente con
las instrucciones anexas con el producto.
Nur für Mod. "Sinthesi": Für die Anordnung
Mod.
~0
und
~1
Mod.
"Sinthesi":
K-Steel
für
die
para
la

loading

Este manual también es adecuado para:

788