DE Anzeige- und Bedien-
elemente
Wenn das Fieldgate in Zone 2
installiert und an die
Spannungs-versorgung
angeschlossen ist, ist die
Bedienung der Schalter und der
Anschluss/die Trennung eines
Kabels nur in Abwesenheit
jeglicher potenzieller
explosiver Atmosphäre erlaubt.
EN Operating and display
elements
When the fieldgate is installed
in Zone 2 and connected to the
power supply, the operation of
DIP switches and buttons as
well as the connection/
disconnection of cables is
permitted only in the absence
of any potentially explosive
atmosphere.
34
FR Eléments d'affichage et de
commande
AVERTISSEMENT
Lorsque la Fieldgate est installé
en zone 2 et raccordé à
l' a limentation électrique, la
commande des interrupteurs et
la connexion/déconnexion de
câbles ne sont autorisées qu' e n
l' a bsence de toute atmosphère
explosible potentielle.
ES Operación y elementos del
display
ADVERTENCIA
La manipulación de los micro-
interruptores (DIP) y botones,
así como la conexión/
desconexión de cables en un
equipo Fieldgate instalado en
una zona de clase 2 y conectado
a una fuente de alimentación
sólo está permitida en ausencia
de atmósferas potencialmente
explosivas.
IT Elementi di funzionamento e
indicatori
AVVERTENZA
Se il Fieldgate è installato in
zona 2 ed è collegato
all' a limentazione, il
funzionamento di interruttori
DIP e pulsanti e la connessione/
disconnessione dei cavi sono
consentiti solo in completa
assenza di atmosfera esplosiva.
NL Aanwijs- en bedieningsele-
menten
WAARSCHUWING
Wanneer de Fieldgate in Zone 2
wordt geïnstalleerd en op de
voedingsspanning is
aangesloten, is de bediening
van de schakelaar en de
aansluiting/het losmaken van
kabels alleen toegestaan
wanneer er geen potentieel
explosieve atmosfeer bestaat.
Endress + Hauser