1b
Para cambiar el lado de la manija, tire del eje de la manija
hacia atrás hasta que se detenga y luego gire 180 grados.
Pour changer la main d'ouverture, tirez le support du levier
jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis faites-le pivoter de 180
degrés.
Alinee la clavija de sujeción y deslice el orificio hacia el lado del pestillo.
Libere el eje de la manija. La unidad quedará en su lugar.
Alignez le pivot d'entraînement du levier et le trou coulissant avec le côté
du loquet. Relâchez le support du levier. L'assemblage s'enclenche.
PRECAUCIÓN
¡No coloque el cable cinta
antes de girar el chasis!
2
1
3
1
3
1c
Conecte el cable del chasis. Tienda los cables.
Raccordez le câble du châssis. Acheminez les câbles.
¡El cable debe colocarse sobre el chasis! Conecte el cable desde la
unidad externa al conector en el chasis.
Acheminez le câble dans la partie supérieure du châssis! Raccordez le
câble de l'assemblage extérieur au connecteur du châssis.
Introduisez le câble en le poussant.
Tienda el cable
en el canal de
metal.
Acheminez le
câble dans le
Tienda el cable en el canal de plástico.
canal métallique.
Acheminez le câble dans le canal en plastique.
Introduisez le câble en le poussant.
Tienda el cable
en el canal de
metal.
Acheminez le
câble dans le
Tienda el cable en el canal de metal.
canal métallique.
Acheminez le câble dans le canal métallique.
Inserte el cable del chasis conectado en el canal que corresponda.
Introduisez le câble du châssis connecté dans le canal approprié.
AVERTISSEMENT
N'acheminez pas le câble
plat avant de faire pivoter
le châssis!
Clavija de sujeción de la manija
Pivot d'entraînement
du levier
¡No coloque el cable
cinta!
N'acheminez pas le
2
câble plat!
Empuje e inserte el cable.
Conecte el cable
Branchez le câble
O
OU
Empuje e inserte el cable.
Conecte el cable
Branchez le câble
2
Alinee la unidad e instálela en la puerta.
Alignez l'assemblage et installez-le sur la porte.
Deje que el cable cuelgue del otro lado por el orificio.
Laissez le câble pendre de l'autre côté à travers le trou.
PRECAUCIÓN
¡No aplaste el cable cinta!
¡Asegúrese de que la
clavija de sujeción de la
manija esté alineada con el
lado del pestillo antes de
seguir adelante!
La parte posterior del pestillo debe insertarse dentro de la canaleta y
la parte delantera del pestillo debe insertarse en el chasis. Si la parte
posterior del pestillo no se encuentra en la profundidad correcta, debe
ajustarse el anillo de espesor de la puerta. Vea Ajuste del espesor de la
LH
puerta.
La queue du loquet doit s'insérer dans la glissière et les crochets du
loquet doivent s'insérer dans le châssis. Si les queues de loquet ne sont
pas à la bonne profondeur, l'épaisseur de l'anneau de la porte doit être
rajustée. Voir Ajustement selon l'épaisseur de la porte.
RH
AVERTISSEMENT
Ne pincez pas le câble plat.
Avant de continuer,
assurez-vous que le pivot
d'entraînement du levier
est aligné avec le côté du
loquet!