Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CP Chicago Pneumatic
ZAC de la lorie - 38
rue Bobby Sands 44800 Saint Herblain, France
www.cp.com
WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING
- ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警 告 - VAROVÁNÍ - FIGYELMEZTETÉS - 警告 –
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND THE
EN
FOLLOWING INFORMATION AS WELL AS INCLUDED OR SEPARATELY PROVIDED SAFETY INSTRUCTIONS
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, AVANT D'UTILISER OU D'ENTRETENIR CET OUTIL, LIRE ET
FR
COMPRENDRE LES INFORMATIONS QUI SUIVENT AINSI QUE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ JOINTES OU
FOURNIES SÉPARÉMENT
VOR DEM EINSATZ ODER DER WARTUNG DES WERKZEUGS FOLGENDE INFORMATIONEN SOWIE BEIGEFÜGTE
DE
ODER GETRENNT BEREITGESTELLTE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN, UM DAS
VERLETZUNGSRISIKO ZU VERRINGERN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES, ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA DE SERVICIO, POR
ES
FAVOR LEA Y COMPRENDA LA INFORMACIÓN SIGUIENTE ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
QUE SE INCLUYEN ADJUNTAS O SEPARADAS
DE MODO A REDUZIR O RISCO DE ACIDENTES, ANTES DE USAR OU FAZER REPAROS NA FERRAMENTA,
PT
LEIA E COMPREENDA AS SEGUINTES INFORMAÇÕES ASSIM COMO AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INCLUÍDAS OU FORNECIDAS EM SEPARADO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI, PRIMA DI UTILIZZARE O SOTTOPORRE A MANUTENZIONE L'UTENSILE,
IT
SI PREGA DI LEGGERE E COMPRENDERE LE SEGUENTI INFORMAZIONI E LE NORME DI SICUREZZA IN
DOTAZIONE O FORNITE SEPARATAMENTE
ALVORENS U HET GEREEDSCHAP GEBRUIKT OF ONDERHOUD, LEES EN BEGRIJP DE VOLGENDE INFORMATIE
NL
ALSOOK DE AFZONDERLIJKE OF BIJGEVOEGDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OM HET RISICO OP
VERWONDINGEN TE VERMIJDEN
LÆS OG FORSTÅ NEDENSTÅENDE OPLYSNINGER SAMT DE MEDFØLGENDE ELLER SEPARATE
DA
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FØR BRUG ELLER SERVICERING AF VÆRKTØJET FOR AT REDUCERE RISIKOEN
FOR TILSKADEKOMST
FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR SKADE, FØR BRUK ELLER UTFØRING AV SERVICE PÅ VERKTØYET, MÅ DU
NO
LESE OG FORSTÅ FØLGENDE INFORMASJON OG SIKKERHETSINFORMASJONEN SOM ER INKLUDERT ELLER
LEVERT SEPARAT
8941076020, 8941076021, 8941076024, 8941076025, 8941076022
Operator's Manual
CP7600xC Series Nutrunners
ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - BRĪDINĀJUMS - UWAGA - VÝSTRAHA
- OPOZORILO - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UPOZORENJE
8940164682
Part no
Issue no
2
1
Series no
2019-01
Date
Page
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP7600xC Serie

  • Página 1 8940164682 Part no CP Chicago Pneumatic Issue no ZAC de la lorie - 38 Series no rue Bobby Sands 44800 Saint Herblain, France 2019-01 Date www.cp.com Page 8941076020, 8941076021, 8941076024, 8941076025, 8941076022 Operator's Manual CP7600xC Series Nutrunners WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 2 Issue no ZAC de la lorie - 38 Series no rue Bobby Sands 44800 Saint Herblain, France 2019-01 Date www.cp.com Page 8941076020, 8941076021, 8941076024, 8941076025, 8941076022 FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT VISIT OUR WEBSITE www.cp.com...
  • Página 3: Main Characteristics

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page INSTRUCTION MANUAL This product is designed for installing and removing threaded fasteners in wood, metal and plastic. No other use permitted. For professional use only. Main characteristics Torque range 300-900 Nm Free speed 100 r/mn (tr/mn) Working pressure...
  • Página 4 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright WARNING © Copyright 2008, CP. All rights reserved. Any unauthorized use A change in the air pressure will affect the behavior or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies of the shut off.
  • Página 5: Single Torque Selector

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Single torque selector Adjust the torque setting by means of the adjustment key. The torque is increased when screwing the screw counter clockwise. After adjustment, check the tightening torque given to the joint in question.
  • Página 6: Instructions For Reversing

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Position of the gear shift ring - clockwise gear po- WARNING sition Never shift the gear when the machine is running. a: Green arrows Never start the machine when gear shift is in middle position.
  • Página 7: Grease Guide Nutrunners

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Grease guide Nutrunners The angle gear and clutch must be lubricated using grease that contains molybdenum disulphide: Molykote BR2 Plus, for ex- ample, or an equivalent brand. Free wheel Use lubricants of good quality. The oils and greases mentioned unit (gear rim in the table are examples of lubricants which are recommended.
  • Página 8: Safety Instructions

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Safety instructions Warning Make sure you are familiar with the operating instructions before you use this machine. The machine, together with any attachments and accessories, must never be used for anything other than the designated purpose. All locally legislated safety rules with regard to installation, operation and maintenance shall be respected at all times.
  • Página 9 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP Guarantee 1) This CP product is guaranteed against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from CP or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page MANUEL UTILISATEUR Ce produit est conçu pour le serrage et le deserrage d'ensembles vissés en bois, métal et plastique. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Usage professionnel exclusivement. Caractéristiques principales Couple 300-900 Nm Vitesse à...
  • Página 11: Principe De Fontionnement

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright qui coupe alors complètement l’alimentation en air comprimé des 2 moteurs. © Copyright 2008, CP. Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s'applique plus Réglage de la coupure particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, Lors de la calibration, l’effort appliqué...
  • Página 12 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Module FRL 1/2” Flexible pneumatique - diamètre interne13.0mm. Long. max 5.0 m. + Nm Busette 1/2 BSPT pour Busette 3/8 BSPT flexible 13.0 mm. pour flexible13.0 mm. Maniement Réglage du couple de serrage Pour garantir la sécurité...
  • Página 13: Position De La Bague D'inversion Du Sens De Rotation - Rotation En Sens Horaire

    Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Position de la bague d’inversion du sens de rotation - Position d’inversion du sens de rotation Flèche rouge d: sélecteur de sens de rotation Position de la bague d’inversion du sens de rotation - Position de déverrouillage de l’engrenage c: Pas de flèche visible Position de la bague d’inversion du sens de...
  • Página 14 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Les flèches rouges indiquent le sens de rotation de l’outil, c’est-à- sont importantes. Si l’outil ne fonctionne pas correctement, il doit dire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au démarrage. être immédiatement retiré...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Marque Engrenages Lubrification d'air Energol E46 Castro Esso AroxEP46 Chopin 46 Mobil Almo oil 525 Shell Torcula 32 Texaco Aries 32 Molycote BR2 Plus Consignes de sécurité Attention Familiarisez-vous avec les instructions d’emploi avant de mettre l’outil en service.
  • Página 16 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page GARANTIE CP 1) Ce produit CP est garanti contre les vices de main d'œuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d'achat auprès de CP ou de ses agents, dans la mesure où...
  • Página 17: Schall- Und Vibrationspegel

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Bedienungsanleitung Diese Maschine ist ein Schraubwerkzeug. Geeignet für Holz, Metall und Plastik. Die Maschine inkl. Befestigungen und Zubehörteile darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Leistungsdaten Drehmomentbereich 300-900 Nm Leerlaufdrehzahl 100 r/mn (tr/mn) Arbeitsdruck...
  • Página 18 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Einstellung des Abschaltventils Die Federkraft wird eingestellt, wenn das Werkzeug eingemessen © Copyright 2008, CP. Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes wird. Der erforderliche Luftdruck beträgt 6,3 bar um das spezifi- Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw.
  • Página 19 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Bedienung Anzugsdrehmoment Für genauen und sicheren Betrieb muß das Anzugsdrehmoment des Schraubendrehers im Verhältnis zur Schraubverbindung genau eingestellt werden. Die Drehmomentdaten der aktuellen Verbin- dung überprüfen. The air pressure supplied by the FRL unit is set according to the pressure written on the calibration certificate at free speed (trigger fully pressed and nutrunner running freely with no load during a couple of seconds) usually 6.0 - 6.3 bar.
  • Página 20 Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Stellung des Schaltrings - Mittelere Position c: Pfeile nicht zu erkennen Stellung des Schaltrings - Festziehposition d: Getriebeum- schaltring a: Grüne Pfeile Anweisungen für den Linkslauf Wenn der Schaltring keine automatische Rückstellungspositionie- rung hat, immer die Schaltstellung kontrollieren bevor die Maschi- ne gestartet wird.
  • Página 21: Schmiermittelempfehlungen Schrauber

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Der Reaktionsarm muss sich in der richtigen Position in der Reinigung Alle Teile sorgfältig in Lackbenzin oder einem ähnlichen Reinin- Felge befinden. gungsmittel reinigen. Um Verstopfung und Leistungsverringerung zu vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls verwendet) und den Auslaßfilter zwischen den Überholungen zu reinigen.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Sicherheitshinweise Warnung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung der Maschi- ne aufmerksam durch. Die Maschine, inkl. Befestigungen und Zubehörteile, darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Alle örtlichen Vorschriften, die Installation, Bedienung und Wartung betreffen, müssen immer beachtet werden.
  • Página 23 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP GARANTIE 1) Dieses CP-Produkt trägt eine Garantie von maximal 12 Monaten ab Datum des Kaufes von CP oder seinen Vertretern für Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, unter der Voraussetzung, dass der Einsatz dieses Produktes über diesen ganzen Zeitraum hindurch auf einen einfachen Schichtbetrieb begrenzt ist.
  • Página 24: Características Principales

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page MANUAL DE INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado para la instalación y la retirada de elementos de rosca en madera, metal y plásticos. No puede ser utilizado para otra finalidad. Sólo para uso profesional. Características principales Rango de apriete 300-900 Nm...
  • Página 25: Principio De Funcionamiento

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Ajuste del cierre La presión del muelle es ajustada al calibrar la herramienta. Una © Copyright 2008, CP. Reservados todos los derechos. Está presión de aire concreta (normalmente 6.3 bar/90 psi) lleva a un prohibido todo uso indebido o copia de este documento o de parte par determinado.
  • Página 26: Par De Apriete

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Manejo Par de apriete Para un funcionamiento preciso y seguro, ajuste el par de apriete del desatornillador correctamente en relación con la junta del tor- nillo. Compruebe la especificación del par de la junta utilizada. La presión de aire suministrada por la unidad del FRL está...
  • Página 27: Posición Del Anillo De Cambio De Marcha - Posición De Marcha Media

    Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Posición del anillo de cambio de marcha - posición de marcha media c: Flechas no visibles Posición del anillo de cambio de marcha - posición de marcha en el sentido de las agujas del reloj d: Anillo de cambio de marcha a: Flechas verdes...
  • Página 28: Guía De Engrase Aprietatuercas

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Inspección Tras la limpieza, inspeccione todas las piezas y cambie todas las piezas dañadas o desgastadas. Lubricación Lubrique sobre todos los engranes, la válvula y el embrague con una grasa que contenga bisulfuro de molibdeno (por ejemplo Molykote BR2 Plus).Véanse los diagramas de composición y las figuras de la sección de Instrucciones de servicio.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Instrucciones de seguridad Advertencia Asegurarse de estar familiarizado con las instrucciones de opera- ción antes de usar esta máquina. La máquina, junto con todos los adaptadores y accesorios, sólo deberá usarse para el objeto de diseño. Deberán observarse en todo momento todas las normas de segu- ridad de la legislación local relativas a instalación, operación y mantenimiento de la máquina.
  • Página 30 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page GARANTÍA CP 1) Este producto CP se garantiza contra materiales o mano de obra defectuosos, durante un período máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra ya sea a CP o a cualquiera de sus agentes, siempre que su uso esté...
  • Página 31: Principais Características

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page MANUAL DE INSTRUÇÕES Este produto é utilizado para instalar e remover parafusos em madeira, metal ou plástico. Outras utilizações não são permitidas. Apenas para uso profissional. Principais características Faixa de Torque 300-900 Nm Velocidade Livre 100 r/mn (tr/mn)
  • Página 32: Princípio De Funcionamento

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright ATENÇÃO © Copyright 2008, CP. Todos os direitos reservados. É proibida Uma mudança na pressão do ar afetará o qualquer utilização ou cópia não autorizadas do conteúdo ou parte funcionamento do desligamento.
  • Página 33: Seletor De Torque Único

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page rosca. Verifique a especificação do torque de aperto para a junta em questão. A pressão do ar dada pelo FRL é ajustada de acordo com a pressão escrita no certificado de calibração à velocidade livre (gatilho totalmente pressionado e a chave de fenda girando livremente sem carga durante alguns segundos) geralmente 6,0- 6,3bar.
  • Página 34: Manutenção

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Posição do anel da engrenagem - sentido horário ATENÇÃO Nunca mude a engrenagem enquanto a máquina a: Setas verdes estiver funcionando. Nunca inicie a máquina quando a engrenagem está na posição central. Aperte o anel da engrenagem com a mão e mova-a para frente- direita-frente, observe a figura abaixo.
  • Página 35: Proteção Anti-Ferrugem E Limpeza Interna

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Chave de fenda com guia Aparafusadoras O gatilho, engrenagens, rolamentos de agulha e rolamentos de esferas devem ser lubrificados com graxa durante a revisão regular da máquina. Unidade de A engrenagem angular e a embreagem devem ser lubrificadas Rolamentos roda livre com graxa que contém dissulfato de molibdênio: Molykote BR2...
  • Página 36: Instruções De Segurança

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Instruções de Segurança Atenção Assegure-se de que compreendeu bem as instruções antes de usar esta máquina. A máquina, juntamente com todas as ligações e acessórios, não deve nunca ser usada para fins diferentes aos destinados. Todas as normas de segurança localmente legisladas relativas a instalação, operação e manutenção devem ser sempre respeitadas.
  • Página 37 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page GARANTIA CP 1) Este produto CP está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita à CP ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o referido período.
  • Página 38: Caratteristiche Principali

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page MANUALE DI ISTRUZIONI Questo prodotto è progettato per avvitare e svitare viti da legno, metallo e plastica. Non è consentito nessun altro utilizzo. Solo per uso professionale. Caratteristiche principali Intervallo di coppia 300-900 Nm Velocità...
  • Página 39 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Regolazione della chiusura La pressione della molla viene regolata durante la calibrazione © Copyright 2008, CP. Tutti i diritti riservati. È vietata la dell'attrezzo. Una determinata pressione dell’aria, di solito 6,3 bar riproduzione totale o anche solo parziale del presente documento / 90 psi, produce una specifica coppia.
  • Página 40: Coppia Di Serraggio

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Coppia di serraggio Per il corretto funzionamento e la massima sicurezza, la coppia di serraggio dell’avvitatore deve essere regolata correttamente in relazione al giunto a vite. Controllare la coppia effettiva del giunto. La pressione dell’aria fornita dall’FRL è...
  • Página 41: Posizione Dell'anello In Senso Antiorario

    Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Posizione dell’anello al centro c: Nessuna freccia visibile Posizione dell’anello in senso orario d: Anello del cambio a: Freccia verde Istruzioni per l’inserimento della retromarcia Dal momento che non è presente alcun sistema automatico di ritorno del selettore a una posizione fissata, prima di iniziare controllare che il selettore sia in posizione oraria o antioraria con tutte le frecce visibili.
  • Página 42: Guida Alla Scelta Del Avvitadadi

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Per prevenire intasamenti e perdite di potenza, può essere necessario pulire l’eventuale filtro ed il filtro di scarico tra le varie revisioni. Ispezione Controllare tutte le parti dopo la pulizia. Sostituire le parti usurate e danneggiate.
  • Página 43: Norme Di Sicurezza

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Norme di sicurezza Attenzione Prima di utilizzare l’utensile, leggere attentamente e capire le istruzioni di funzionamento. L’utensile, i collegamenti e gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per gli scopi espressamente indicati. Rispettare sempre le norme ed i regolamenti locali inerenti l’installazione, il funzionamento e la manutenzione.
  • Página 44 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Garanzia CP 1) Questo prodotto CP è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso CP o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto quel periodo;...
  • Página 45: Hoofd Karakteristieken

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page HANDLEIDING Dit product is speciaal ontworpen voor het vast- en losschroeven van bouten/moeren in hout, metaal en kunststof. Géén ander gebruik is toegestaan. Enkel voor professioneel gebruik bestemd. Hoofd Karakteristieken Aanhaalkoppel bereik 300 - 900 Nm Onbelast Toerental...
  • Página 46: Installatie

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Het instellen van het uitschakelsystee De veerspanning in de regelklep unit wordt ingesteld tijdens de © Copyright 2008, CP. Alle rechten voorbehouden. Het zonder kalibratie. Een specifieke luchtdruk (gebruikelijk 6,3 bar / 90PSI) toestemming gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan leidt tot een specifiek koppel.
  • Página 47 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Bediening Aanhaalkoppel Voor een nauwkeurige werking en veiligheid moet het aanhaalkoppel van de schroevendraaier aan de schroefverbinding worden aangepast. Controleer het opgegeven aanhaalkoppel voor de aan te brengen schroefverbinding. De luchtdruk gevoed door de FRL wordt ingesteld volgens de kalibratie specificaties in vrijloop (trekker volledig ingeduwd en onbelast laten draaien gedurende enkele seconden).
  • Página 48: Stand Van De Versnellingsring - Linksdraaiend Draairichting

    Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Stand van de versnellingsring - midden draairichting c: niets pijlen Stand van de versnellingsring - rechtsdraaiende draairichting d: schakelring a: groene pijlen Instructies om te schakelen van links naar rechtsdraaiend Daar er geen automatische terugkeer mechanisme van de schakelring aanwezig is op het toestel, moet steeds gecontroleerd worden of deze ring in de links of rechtsdraaiende stand staat.
  • Página 49: Smeergids Moeraazetter

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page van het vermogen te vermijden, kan het nodig zijn de filter (indien gebruikt) en de uitlaatfilter tussen de revisies in te reinigen. Inspectie Inspecteer alle onderdelen na de reiniging. Beschadigde en versleten onderdelen moeten worden vervangen.
  • Página 50: Veiligheidsvoorschriften

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Zorg ervoor vertrouwd te zijn met de bedieningsinstructies alvorens deze machine te gebruiken. Deze machine, de hulpstukken en het toebehoren mogen alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor ze werden ontworpen. Alle plaatselijke wettige veiligheidsregels betreffende installatie, bediening en onderhoud moeten altijd in acht worden genomen.
  • Página 51 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP GARANTIEVOORWAARDEN 1) Dit CP-product is gedurende 12 maanden gegarandeerd tegen materiaal en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt. Indien het gebruik enkelvoudige ploegbediening overtreft, dan wordt de garantieperiode naar verhouding verkort.
  • Página 52: Støj- Og Vibrationsemission

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page INSTRUKTIONSMANUAL Dette produkt er beregnet til installation og fjernelse af befæstelseselementer med gevind i træ, metal og plastik. Ingen anden brug er tilladt. Kun til professionel brug. Hovedkarakteristika Momentområde 300-900 Nm Tomgang 100 r/mn (tr/mn) Arbejdstryk...
  • Página 53 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Justering af aflukningen Fjedertrykket justeres ved kalibreringen af værktøjet. Et bestemt © Copyright 2008, CP. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet lufttryk (sædvanligvis 6,3 bar/90 psi) fører til et bestemt eller dele deraf må ikke anvendes eller kopieres uden tilladelse. drejningsmoment.
  • Página 54: Vælger Med 4 Positioner

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page sikkerhed. Kontroller tilspændingsmomentet af den pågældende samling. Lufttrykket tilført af FRL-enheden indstilles ifølge det tryk, der står på kalibreringscertifikatet, ved fri hastighed (med triggeren helt nedtrykket og skruemaskinen i tomgang uden belastning i et par sekunder), sædvanligvis 6,0 –...
  • Página 55: Instrukser For Reversering

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Position af ringen til skift af omdrejningsretning – Instrukser for reversering position for omdrejning med uret Eftersom ringen til skift af omdrejningsretning ikke automatisk vender tilbage til en bestemt position skal man altid kontrollere før man begynder, at skifteringen enten befinder sig i positionen a: Grønne pile med eller mod uret med alle pilene klart synlige.
  • Página 56 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Vedligeholdelse Smørevejledning for skruemaskiner For maksimal ydelse Frihjulsenhed Lejer (generelt (tandkrans og Det er vigtigt at smøre regelmæssigt for at opnå maksimal ydelse Mærke formål) tandhjul) Frihjul og problemfri drift. Motoren skal smøres med olie; dvs. at der kan dryppes oliedråber enten i trykluften eller direkte i luftindtaget.
  • Página 57 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Sikkerhedsinstruktioner Advarsel Sørg for at sætte dig ind i driftsinstruktionerne, før du anvender denne maskine. Maskinen og dens eventuelle udstyr og tilbehør må aldrig anvendes til andre formål end de angivne. Alle sikkerhedsregler vedrørende installation, drift og vedligeholdelse i den lokale lovgivning skal til enhver tid overholdes.
  • Página 58 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP GARANTI 1) Dette CP produkt er garanteret mod defekt udførelse eller materiale for en periode på maksimalt 12 måneder efter den dato, det blev indkøbt fra CP eller dennes agenter, forudsat dets brug begrænses til enkeltholdsdrift under hele denne periode.
  • Página 59: Støy- Og Vibrasjonsemisjoner

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page INSTRUCTION MANUAL This product is designed for installing and removing threaded fasteners in wood, metal and plastic. No other use permitted. For professional use only. Main characteristics Torque range 300-900 Nm Free speed 100 r/mn (tr/mn) Working pressure...
  • Página 60 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Justering av automatisk avstengning Fjærens trykkinnstillinger justeres når du kalibrerer verktøyet. Et © Copyright 2008, CP.Alle rettigheter forbeholdes. All spesifikt lufttrykk (normalt 6,3 bar / 90 psi) fører til et spesifikt ikke-autorisert anvendelse eller kopiering av innhold eller deler dreiemoment.
  • Página 61: Velger For Enkelt Dreiemoment

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Lufttrykket levert av FRL-enheten er stilt inn iht. trykket angitt på kalibreringssertifikatet ved fri hastighet (utløser er helt nedtrykt og muttertrekkeren kjører fritt uten belastning i noen sekunder), normalt 6,0 - 6,3 bar. Velger for enkelt dreiemoment Juster dreiemomentinnstllingene ved hjelp av justeringsnøkkelen.
  • Página 62: Posisjonen Til Girskifteringen - Girposisjon Mot Klokken

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Posisjonen til girskifteringen - girposisjon med Veiledning for revers klokken Ettersom girskiftet ikke returner automatisk til en bestemt posisjon, skal du alltid sjekke før du starter at girskiftet er i posisjon med klokken eller mot klokken med alle pilene helt synlige.
  • Página 63: Rustbeskyttelse Og Innvendig Rengjøring

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Smøreguide muttertrekker kan forsynes enten i den komprimerte luften eller direkte inn i luftinntaket.Utløseren, planetgirene, nålelagrene og kulelagrene skal smøres med fett under regelmessig overhaling av maskinen. Lagre Frihjulsenhet Vinkelgiret og clutchen må smøres ved hjelp av fett som (generell (tannkrans og inneholder molybdendisulfid: For eksempel Molykote BR2 Plus,...
  • Página 64: Garanti Fra Cp

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page GARANTI FRA CP 1) Dette produktet fra CP garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra CP eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Página 65: Melu- Ja Tärinätaso

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page OHJEKIRJA Tuote on suunniteltu puisten, metallisten ja muovisten kierrekiinnittimien asennukseen ja poistoon. Sen käyttö muihin tarkoituksiin ei ole sallittua. Ainoastaan ammattikäyttöön. Pääominaisuudet Vääntömomentin väli 300-900 Nm Vapaa nopeus 100 r/mn (tr/mn) Toimintapaine 3-7 bar Ilmankulutus...
  • Página 66 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright VAROITUS © Copyright 2008, CP. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai Ilmanpaineen muutos vaikuttaa sammutustapaan. sen osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä koskee Mikäli ilmanpaine on suurempi kuin kalibroitu erityisesti tavaramerkkejä, mallimerkintöjä, osanumeroita ja ilmanpaine, sammutus tapahtuu aikaisemmin ja piirustuksia.
  • Página 67: Irrallinen Momentin Valitsin

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Irrallinen momentin valitsin Säädä momentin asetus säätöavaimella. Momentti kasvaa ruuvaamalla ruuvia vastapäivään. Säädön jälkeen tarkasta kyseessä olevalle liitokselle annettu kiristysmomentti. +Nm -Nm CCW CW Mikäli sammutus tapahtuu kovalla kierrosnopeudella aiheuttaen Muista tekemäsi momenttiasetukset laittamalla omat merkit neljään suuren momentin hajonnan, suositellaan ilmanpaineen kohtaan kotelolla.
  • Página 68 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Vaihdevivun renkaan asento – myötäpäivään Ohjeet suunnanvaihtoa varten kytkentäasento Koska vaihdevivussa ei ole automaattista palautusta vakioasentoon, tarkasta aina ennen aloitusta, että vaihdevipu on myötäpäiväisessä asennossa tai vastapäiväisessä asennossa nuolien näkyessä selvästi. a: Vihreät nuolet VAROITUS Älä...
  • Página 69: Ruostesuoja Ja Sisäpuhdistus

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Mutterin ohjainten rasvausopas öljyllä; öljypisaroita voidaan tiputtaa joko paineilmaan tai suoraan ilmanottoon. Liipaisin, planeettapyörästö, neulalaakerit ja kuulalaakerit on Vapaa voideltava rasvalla laitteen säännöllisen huollon aikana. pyöräyksikkö Kulmavaihde ja kytkin voidellaan rasvalla, joka sisältää (vaihteen rengas molybdeenidisulfidia: esimerkiksi Molykote BR2 Plus tai vastaava Laakerit...
  • Página 70: Cp-Yhtiön Myöntämä Takuu

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU 1) Tällä CP-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä lähtien, jolloin tuote on hankittu CP-yhtiöltä tai sen myyntiedustajilta edellyttäen, että...
  • Página 71: Specifikationer

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page INSTRUKTIONSMANUAL Denna produkt är utvecklad för att montera och ta bort gängande fästelement i trä, metall och plast. Ingen annan användning är tilllåten. Endast för professionell användning. Specifikationer Momentområde 300 - 900 Nm Hastighet 100 r/mn (tr/mn) Arbetstryck...
  • Página 72 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright VARNING © Copyright 2008, CP. Alla rättigheter förbehållna. All icke En förändring i lufttrycket påverkar även auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del avstängningsproceduren därav är förbjuden. Detta gäller speciellt för varumärken, Om lufttrycket är högre än vid momentinställningen, modellbeteckningar, komponentnummer och ritningar.
  • Página 73: Användningsinstruktioner Val Av Momentinställning

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Lufttrycket från FRL-enheten är satt enligt trycket angivet på momentinställningsdokumentationen vid full hastighet (avtryckaren i botten utan motstånd i några sekunder), vanligtvis 6.0 - 6.3 bar. 1-positions momentinställning Justera momentet med justeringsverktyget. Momentet ökas genom när man skruvar motsols.
  • Página 74: Reverseringsringens Läge - Motsols Växelposition

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Reverseringsringens läge - medsols växelposition VARNING Byt aldrig växel när verktyget är i drift. a: Gröna pilar Starta aldrig verktyget när växeln är i läge mellan de fasta positionerna. Fatta växelringen med handen och tryck den framåt – höger – framåt, se figur nedan.
  • Página 75: Rostskydd Och Invändig Rengöring

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Vinkelväxeln och kopplingen måste smörjas med ett fett som Märke Kuggäxlar Luftsmörjning innehåller molybdendisulfid, t. ex. Molykote BR 2 Plus eller Energol E46 motsvarande av annat fabrikat. Castro Använd smörjmedel av god kvalitet. De oljor och fett, som finns upptagna i tabellen är exempel på...
  • Página 76 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP-GARANTI 1) Denna CP-produkt garanteras mot defekt utförande eller material i en period av högst 12 månader efter inköpsdatum från CP eller deras ombud, förutsatt att dess användning är begränsad till enkelskiftarbete under hela denna period. Om användningsfrekvensen överskrider enkelskiftarbete skall garantiperioden reduceras i motsvarande mån.
  • Página 77: Εγχειριδιο Οδηγιων

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί για την τοποθέτηση και αφαίρεση κοχλιωτών συνδετήρων σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη χρήση. Αποκλειστικά για επαγγελματική χρήση. Κύρια χαρακτηριστικά Εύρος...
  • Página 78: Αρχή Λειτουργίας

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright προκαθορισμένη πίεση ενός ελατηρίου, ωθείται ένα έμβολο στη μονάδα βαλβίδας, αποκόπτοντας εντελώς την είσοδο του αέρα. © Πνευματικά δικαιώματα 2008, CΡ. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη Ρύθμιση...
  • Página 79 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Εύκαμπτο̋ ελαστικό̋ σωλήνα̋ – εσωτερική Μονάδα διάμετρο ̋ 13,0 mm, μέγιστο μήκο ̋ 5,0 m. + Nm Αρσενικό σπείρωμα – συνδετικό Αρσενικό σπείρωμα – συνδετικό εξάρτημα σωλήνα 1/2" BSPT εξάρτημα σωλήνα 3/8" BSPT Χειρισμός...
  • Página 80: Θέση Του Δακτυλίου Αλλαγής Της Φοράς Περιστροφής - Θέση Αριστερόστροφης Περιστροφής

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Θέση του δακτυλίου αλλαγής της φοράς περιστροφής - θέση αριστερόστροφης περιστροφής β: Κόκκινα βέλη δ: Δακτύλιο̋ αλλαγή ̋ φορά ̋ περιστροφή̋ Θέση του δακτυλίου αλλαγής της φοράς περιστροφής - ενδιάμεση θέση γ: Δεν...
  • Página 81: Για Ανωτατη Αποδοση

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Τα κόκκινα βέλη υποδεικνύουν την κατεύθυνση λειτουργίας, αέρα"). Πριν από παύσεις διαρκείας, τοποθετήστε μερικές σταγόνες δηλαδή, το μηχάνημα θα ξεκινήσει με δεξιόστροφη - λαδιού στην εισαγωγή του αέρα και αφήσετε το εργαλείο να αριστερόστροφη...
  • Página 82: Οδηγός Επιλογής Γράσου Για Τους Ολισθητήρες Των Περικοχλίων

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Οδηγός επιλογής γράσου για τους ολισθητήρες των περικοχλίων Μονάδα ελεύθερου τροχού (στεφάνη Έδρανα οδοντωτού (γενικού τροχού και Ελεύθερος Μάρκα σκοπού) οδοντοτροχοί) τροχός Energrease LS- Energrease LS- Castrol Spheerol EP L2 Beacon EP2 Beacon EP2 Esso...
  • Página 83: Οδηγίες Ασφαλείας

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Βεβαιωθείτε ότι έχετε εξοικειωθεί με τις οδηγίες λειτουργίας προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα. Το μηχάνημα, μαζί με τυχόν παρελκόμενα και εξαρτήματα, δεν πρέπει ποτέ να χρησιμοποιείται για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για...
  • Página 84 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ΕΓΓΥΗΣΗ CΡ 1) Το συγκεκριμένο προϊόν CΡ καλύπτεται από εγγύηση που αφορά ελαττώματα στην εργασία ή τα υλικά και η οποία έχει μέγιστη διάρκεια 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος...
  • Página 85 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 说用手册 本产品旨在用于安装和拆卸木材、金属和塑料中的螺纹紧固 件,不得作为他用,而且只有专业人员才能使用。 主要特点 力矩范围 300-900 Nm 空转转速 100 r/mn (tr/mn) 工作压力 3-7 bar 空气消耗 19 l/s (40CFM) 重量 CP7600xC 8.2 kg CP7600xC-LH 8.2 kg CP7600xC-R 8.8 kg CP7600xC-4P 8.5 kg CP7600xC-R4P 9.1 kg 发出的噪声和震动...
  • Página 86 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Copyright 警告 © Copyright 2008, CP. 保 所有权 。未经授权 得使用 空气压力的变化将会影响关闭动作。 和复制其中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名称、件 空气压力高于校准压力,关闭操作提前,力矩比预 号及图 形。只能使用获得授权的部分内容。对于因未经授 计的低。 权使用而导致的任何损坏或故障,均 在“担保或 产品保证 为了获得适当力矩,按校准证书注明的空气压力使 ”范围之内。 用CP7600系列螺帽扳手至关重要。 原理 安装 CP7600系列螺帽扳手里有一个阀门,阀门起到两个关键性作 用: 空气质量 一是推动空气穿过两个气动马达,二是切断工具的空气 –...
  • Página 87: 齿轮移动环位置 - 顺时针齿轮位置

    Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 在机壳的4个地方作上你自己的标记,记住你设置的力矩。 操作说明 +Nm -Nm 拧紧力矩选择 CCW CW 按黑色按钮,将旋转开关拧到需要位置。 将旋转开关推回。 在高速旋转条件下关闭会产生很大的力矩偏差,在这种情况下 建议降低空气压力。 4位置选择器 为了设置力矩1,可将旋转开关拧到机壳上的参考标志处。 设置调节螺栓1,通过开关上的标记察看力矩如何增减。为 了设置力矩2,可将旋转开关拧到机壳上的参考标志处2,然 后设置调节螺栓2。 + Nm 齿轮移动环位置 – 顺时针齿轮位置 D 冎唁丼 G 爎懽䲊┷ 䘾...
  • Página 88 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 齿轮移动环位置 – 逆时针齿轮位置 绿色箭头也表示机器的运行方向,即启动时顺时针运行。无 需用手使移位环保持在两个位置上。 E 儱唁丼 装有弹簧加压管定位器的伸展反应臂 根据螺帽的拧紧/放松情况调节套管和弹簧加压管之间的中 心距。 检查弹簧加压管沿反应臂装配得是否牢固。 机器启动前将反应臂放在需要位置。 反应臂必须绝对地围绕轮毂旋转。 G 爎懽䲊┷ 䘾 齿轮移动环位置 – 中间齿轮位置 F 䦚 丼 保养 为了最佳性能 为了使机器达到最佳性能和无故障运行,机器必须定期润 滑。马达采用润滑油进行润滑,可将几滴润滑油加到压缩空 气中,也可直接加入进气口。 在机器的正常大修期间,触发器、行星齿轮 、滚针轴 承和球轴承都要用润滑脂润滑。 锥齿轮和离合器必须采用含有二硫化钼的润滑脂,例如...
  • Página 89 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 润滑 特别是各种齿轮、阀门和离合器要采用含有二硫化钼的润滑 脂(例如Molykote BR2 Plus)进行润滑。参见分解图和维 修说明中的图表。 螺帽扳手润滑脂指南 轴承 (常规用 游滑轮组件(齿 品牌 途) 轮缘和齿轮) 游滑轮 Energrease LS- Energrease LS- Castrol Spheerol EP L2 Esso Beacon EP2 Beacon EP2 Rembrandt EP2 Rembrandt EP2 Mobil Mobilegrease XHP 222...
  • Página 90 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page CP 保证 1) CP 产品保证无工艺或材 缺陷,并具有自从 CP 或其代 商购买之日起 12 个月的最长保证期,条件是在此期间 产 品仅限于单班操作。如果使用 超过 单班操作,则保 证期应按比 缩减。 2) 保证期内,如果产品出现 工艺或材 缺陷,应将其退回 CP 或其代 商,并附上缺陷的简短说明。CP 应行使完全 酌情权,对被认为有工艺或材 缺陷的产品做免费维修或 更换处 。 3) 此保证将对下 产品停止适用:被滥用、误用或修改 的 产品,使用非真正...
  • Página 91: Uživatelský Manuál

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page UŽIVATELSKÝ MANUÁL Tento výrobek slouží k uchycení závitových šroubů do dřeva, kovu a plastu. Použití k jinému účelu není dovoleno. Výrobek je určen výhradně k profesionálnímu použití. Základní technické údaje Kroutící...
  • Página 92 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright VAROVÁNÍ © Copyright 2008, CP Všechna práva vyhrazena. Jakékoli Změna tlaku vzduchu ovlivní reakci vypínací funkce. neoprávněné použití nebo kopírování obsahu tohoto dokumentu Pokud je tlak vzduchu vyšší než předem nastavená nebo jeho části je zakázáno.
  • Página 93 8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Tlak vzduchu dodávaný přes FRL je seřízen podle hodnoty tlaku uvedené v kalibračním protokolu pří otáčkách naprázdno (stisknutá spoušť a utahovák matic běží volně bez zátěže po dobu několika vteřin), toto nastavení je obvykle 6 – 6,3 barů. Jednočinný...
  • Página 94 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Pozice kroužku pro výběr směru rotace – po směru VAROVÁNÍ hodinových ručiček Nikdy neměňte směr rotace, je-li nástroj v chodu. a: Zelené šipky Nikdy nástroj nezapínejte, je-li převod na neutrální pozici.
  • Página 95: Bezpečnostní Předpisy

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Používejte kvalitní maziva. Příklady doporučených olejů a maziv Značka Hnací ústrojí Vzduchu mazání najdete v tabulce. Energol E46 Ochrana proti korozi a vnitřní čištění Castro Voda ve stlačeném vzduchu, prach a další částice vzniklé Esso AroxEP46 opotřebením způsobují...
  • Página 96: Záruka Firmy Cp

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ZÁRUKA FIRMY CP 1) Na výrobek CP platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu od firmy CP nebo jejich zástupců za předpokladu, že jeho použití je omezeno na jednosměnný...
  • Página 97: Kezelési Útmutató

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A termék rendeltetése szerint fába, fémbe vagy műanyagba rögzítő menetes kötőelemek be- és kihajtására szolgál. Más célra nem használható. Csak professzionális felhasználásra. Főbb jellemzők Nyomatéktartomány: 300-900 Nm Szabad sebesség: 100 RPM Üzemi nyomás: 3-7 bar...
  • Página 98: Működési Elv

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright FIGYELMEZTETÉS © Copyright 2008, CP Minden jog fenntartva. Bárminemü A légnyomás-beállítás módosítása hatással van a helytelen, illetéktelen, teljes vagy részleges felhasználás tilos. szerszám leállásának módjára. Különösen vonatkozik ez a védett márkákra, modellek Ha a légnyomás nagyobb a kalibrációs elnevezésére, alkatrész- és rajzszámra.
  • Página 99: Fokozatmentes Nyomatékszabályzó

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Az FRL-egység által előállított légnyomást a kalibrációs tanúsítványon feltüntetett, szabad sebességre vonatkozó nyomásra kell beállítani (a ravasz teljesen lenyomva, a csavaranya-behajtó szabadon forog, terhelés nélkül néhány másodpercen át). Ez általában 6,0–6,3 bar. Fokozatmentes nyomatékszabályzó...
  • Página 100: Karbantartás

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Az irányváltó gyűrű helyzete – az óramutató FIGYELMEZTETÉS járásával egyező irányú állás Működő készüléknél tilos irányt váltani! a: Zöld nyilak Nem szabad elindítani a készüléket úgy, hogy az irányváltó középső állásban van! Fogja meg az irányváltó...
  • Página 101: Szerelési Útmutató

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Csavaranya-behajtó kenőanyag-táblázat A kúpfogaskerék és a kuplung kenésére molibdén-diszulfid tartalmú zsírt kell használni, például Molykote BR2 Plus típusút vagy vele megegyező teljesítményűt. Szabadonfutó Használjon jó minőségű kenőanyagot! Néhány ajánlott egység kenőanyagot (olajat és zsírt) megtalál a táblázatban felsorolva.
  • Página 102: Biztonsági Előírások

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Biztonsági előírások Figyelmeztetés A készülék használata előtt el kell olvasni a használati útmutatót. A készüléket – bármilyen tartozékával egyetemben – csak a rendeltetési céljára szabad használni. A vonatkozó helyi biztonsági előírásokat is mindenkor be kell tartani a készülék üzembe helyezése, használata és karbantartása során.
  • Página 103 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP GARANCIA 1) E CP termékre a CP-től vagy ügynökeitől való megvásárlás napját követő maximum 12 hónapra van garancia hibás szerelés vagy anyaghiba esetére, feltéve, hogy a használata ezen időszak alatt egyműszakos üzemeltetésre korlátozódik.
  • Página 104 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 取扱説明書 この製品は、木材、金属、およびプラスティックにねじで取り付け ら れる締め具の取り付けと取り外しのために設計・製作されていま す。プロの方だけがご使用いただけます。 主な特徴 トルク域 300-900 Nm 自由速度 100 r/mn (tr/mn) 作業圧力 3-7 bar エアー消費 19 l/s (40CFM) Weight: CP7600xC 8.2 kg CP7600xC-LH 8.2 kg CP7600xC-R 8.8 kg CP7600xC-4P 8.5 kg CP7600xC-R4P...
  • Página 105 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Copyright 警告 © COPYRIGHT 2008, CP 無断複写•転載を禁じます。中身また エアー圧力の変化は、遮断の動作に対して影響を与 はその一部を、無許可で使用•複製することは禁じられています。 えます。 これは特に、商標権、モデル•型名称、部品番号、ドローイングに エアー圧力がキャリベレーション・エアー圧力よりも高 適用されます。許可を得た部品のみ使用してください。許可を得 い場合、早めに遮断され、トルクが予想よりも低くなり ていない部品の使用によるいかなる損傷や故障も、保証や製造 ます。 物責任により保護されません。 適切なトルクを得るためには、CP7600 をキャリベレー ション証書上に書かれているエアー圧力で操作するこ とがひじょうに重要です。 基本 CP7600 の内部では、バルブ・ユニットが2つの主な機能を組み 取り付け 合せています。 送2つの圧縮空気式モーターを通じてエアーを送り、ツール へのエアー供給を遮断します。 エアーの質 – 最善の作動のために、また機械を長くご使用いただくために、 䊝䊷䉺䊷...
  • Página 106 ックしてください。...
  • Página 107: 単一 トルク・ セレクター

    Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page FRL ユニットにより供給されるエアー圧力は、キャリベレーション 証書に書かれている圧力にしたがい、自由速度(トリガーが十分 にプレスされ、数秒間ナットランナーに負荷がかからず自由に 動く 状態で)、通常 6.0 - 6.3 バールにて設定されています。 単一 トルク・ セレクター トルクの設定を調整 キーにより調整します。トルクは、スクリュー を反時計回りに廻すと強められます。調整後、該当する結合部 のトルク締め付けチェックしてください。 +Nm -Nm CCW CW トルク・セッティングは、ご自分でつけた筺体上の4面のマーキン グ に合わせて行うことにご留意ください。 操作インストラクション 締め付け トルク選択 遮断が高速回転時に実行されると、高トルク散乱が起こりますの 黒いボタンを押してください。ロータリー・スイッチを希望する位 で、エアー圧力を減らすことが推奨されています。 置に廻してください。...
  • Página 108 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page ギア・シフト・リングの位置- ギア位置と時計回り 警告 㪸㪑 ✛ ⍫ 機械作動中には、絶対にギアをシフトしないでください。 ギア・シフトが真ん中の位置にある場合には、絶対に 機械をスタートさせないでください。 ギア・シフト・リングを手で握り、前– 右 –前に動かします。下記の 図を参照してください。 㪉 㪑 ฝ 䈮 䈜 㪈 㪑 ೨ 䈮 䈜 㪊 㪑 ೨ 䈮 䈜 赤い矢印は、走行方向を示します。たとえば、スタート時には機 械は反時計回りに走行します。 㪻㪑...
  • Página 109 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page グリース・ガイドとナットランナー トリガー、軌道ギア、ニードル・ベアリングおよびボール ベアリ ングは、機械の定期的オーバーホール中にグリースで潤滑する ようにします。 フリー ・ホイール・ 角度ギアとクラッチは、モリブデン・ジスルフィドを含むグリー ベアリング部 ユニット (ギア・リム スを付けたハットを使用して潤滑されること。たとえばモリコート ブランド (汎用) とギア・ホイール) フリー・ホイール BR2 プラス、または同等のブランド品など。 Energrease LS- Energrease LS- 上質の潤滑剤をご使用ください。表に記載されているオイル とブリースは、推奨される潤滑剤の例です。 Castrol Spheerol EP L2 さび止めと内部のクリーニング Beacon EP2 Esso Beacon EP2 圧縮エアー内では、埃と磨耗粒子により、羽とバルブセットにさび...
  • Página 110 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page 安全のためのインストラクション 警告 機械を使用する前に、操作インストラクションに習熟しておいて ください。 機械とアタッチメント、付属品は、その目的にかなって設計・ 製造されている目的以外には絶対に使用しないでください。 取り付け、作動およびメインテナンスに関する地元で実施さ れているすべての安全ルールは、常に遵守されなくてはなりま せん。 取り付けと修理は、有資格者のみが行ってください。 調整(ソケットの交換など) を行う前には、機械を圧縮エアー・ ラインから外してください。 機械を使用する前には回転の方向を確認してください。 トルク反応バーを伴うナットランナーのオペレータは、握り締 めることによる負傷に特に注意してください。安全のため、訓練 を 受け、異なる状況での操作に完全に慣れている人以外、絶対 に 誰にも機械を使用させないでください。“反応バー”のセクショ ンを 参照してください。 機械は、専用のトルク反応バーとのみ併用することができま す。 それは、該当するスクリュー結合部アプリケーションにて適 応されます。 “反応バー”のセクションにあるインストラクションを 併せてご参照ください。 機械使用中には、絶対に反応バー上に手をおいたり近くに 手を持ってきたりしないでください。 出力ソケットが適切に締め付けられていることを確認してくだ...
  • Página 111 Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page CP の保証 1) このCP 製品は、その期間中に単一シフトで使用された場合 に限り、CPまたはその代 店からの購入より最長12ヶ月間、 製造上の や材質の に対して保証されています。もし も使用が単一シフトを超えるものであった場合、保証期間は 比 計算により減じられます。 2) 保証期間中に製品に製造上の や材質の が つか った場合、製品は疑われる 具合についての短い説明書き をつけてCPまたは代 店に返品されるものとします。CP は 、独自の判断により、その製造上の や材質の に 具合を疑われる製品を、修 するか返品するか決めます。 3) この保証は、濫用、誤用、修正されて使用された場合、また はCP の純正スペア部品以外を使って修...
  • Página 112: Įrenginio Eksploatavimo Vadovas

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ĮRENGINIO EKSPLOATAVIMO VADOVAS Šis gaminys skirtas įsriegiamoms tvirtinimo detalėms įsriegti ir pašalinti iš medžio, metalo ir plastiko. Draudžiama naudoti kitiems tikslams. Skirtas tik profesionaliam naudojimui. Pagrindinės techninės savybės Sukimo momento diapazonas 300-900 Nm Greitis laisva eiga 100 aps./min (naps.
  • Página 113: Montavimas

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright ĮSPĖJIMAS © Copyright 2008, CP Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo Oro slėgio pakeitimas turi įtakos uždarymo dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo draudžiama. Tai pobūdžiui. Jei oro slėgis yra aukštesnis už taikoma prekyženkliams, modelio pavadinimui, dalių...
  • Página 114: Bendras Sukimo Momento Rinkiklis

    8940164682 Part no Issue no Series no 2019-01 Date Page Bendras sukimo momento rinkiklis Sukimo momentas nustatomas reguliavimo raktu. Sukimo momentas padidinamas, kai varžtas sukamas prieš laikrodžio rodyklę. Pareguliavę, patikrinkite susijusiai jungčiai duotą veržimo sukimo momentą. +Nm -Nm CCW CW Sukimo momento nuostatas atsiminsite, keturiose vietose ant Jei vožtuvas uždaromas esant dideliam apsisukimų...
  • Página 115: Ištiestos Atoveikio Svirties Su Spyruokliniu Vamzdeliu Padėties Nustatymas

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Pavaros perjungimo mechanizmo žiedo padėtis – ĮSPĖJIMAS pavara nustatyta pagal laikrodžio rodyklę Niekada neperjunkite pavaros, kai įrankis veikia. Niekada neįjunkite įrankio, kai pavaros perjungimo a: žalios rodyklės mechanizmas yra vidurinėje padėtyje. Pavaros perjungimo mechanizmo žiedą...
  • Página 116: Apsauga Nuo Rūdijimo Ir Vidaus Valymas

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Rekomenduojami tepalai veržlėsukiams Kampinė pavara ir sankaba turi būti sutepamos tepalu, kurio sudėtyje yra molibdeno disulfido: pavyzdžiui, Molykote BR2 Plus arba lygiavertės rūšies. Laisvosios Naudokite geros kokybės tepalus. Lentelėje nurodyti alyva ir eigos mazgas tepalai yra rekomenduojamų...
  • Página 117: Saugos Instrukcijos

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Saugos instrukcijos Įspėjimas Prieš naudodami šį įrankį, susipažinkite su eksploatavimo instrukcijomis. rankį ir visus jo papildomus įtaisus bei priedus draudžiama naudoti ne pagal paskirtį. Visada reikia laikytis vietos teisės aktais nustatytų montavimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros saugos taisyklių.
  • Página 118 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP GARANTIJA 1) Šis CP produktas turi surinkimo ir medžiagų broko garantiją 12 mėnesių laikotarpiui nuo įsigijimo iš CP arba bendrovės agentų dienos, su sąlyga, kad naudojimas yra apribotas vienos pamainos naudojimu.
  • Página 119: Основные Характеристики

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное изделие предназначено для установки (извлечения) резьбовых крепежных деталей в деревянные, металлические и пластиковые поверхности. Использование не по назначению не допускается. Только для профессионального использования. Основные характеристики Диапазон...
  • Página 120: Принцип Действия

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright ны, поршень в клапанной коробке сдвигается, полностью от- секая подачу воздуха. © Copyright 2008, CP Все права защищены. Любое незаконное использование или воспроизведение, полное или частичное, Регулировка отключения подачи воздуха запрещены.
  • Página 121: Работа С Устройством

    Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Гибкий воздухопровод – Узел подготовки макс. внутренний диаметр 13 мм, воздуха макс. длина 5 м. + Nm Наружная резьба – Наружная резьба – ниппель шланга с ниппель шланга с британской трубной британской...
  • Página 122: Положение Кольца Переключения Передачпромежуточное Положение

    Part no 8940164682 Issue no Series no 2019-01 Date Page Положение кольца переключения передач – вращение против часовой стрелки б. Красные стрелки г. Кольцо переключения передач Положение кольца переключения передач – промежуточное положение в. Стрелки не видны Положение кольца переключения передач – вращение...
  • Página 123: Удлиненная Реактивная Штанга С Позиционированием Подпружиненной Трубкой

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page 250 тыс. затягиваний в зависимости от того, что наступит 2: повернуть влево раньше. В случае работы с высокими моментами затяжки или при длительных рабочих циклах может потребоваться более 3: сдвинуть назад 1: сдвинуть...
  • Página 124: Правила Техники Безопасности

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Марка Шестерни Воздух смазки Energol E46 Castro Esso AroxEP46 Chopin 46 Mobil Almo oil 525 Shell Torcula 32 Texaco Aries 32 Molycote BR2 Plus Правила техники безопасности Внимание! Прежде чем приступать к работе, ознакомьтесь с руководством по...
  • Página 125: Гарантия Фирмы Cp

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ГАРАНТИЯ ФИРМЫ CP 1) Настоящее изделие CP гарантировано от дефектов изготовления и материалов в течение периода не более 12 месяцев с даты приобретения у фирмы CP или её агентов, при условии, что его эксплуатация в течение всего этого периода...
  • Página 126: Instrukciju Rokasgrāmata

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA Šis produkts ir paredzēts vītņotu stiprinājumu nofiksēšanai koka, metāla un plastmasas virsmā, kā arī izņemšanai no šīm virsmām. Jebkāda cita veida izmantošana nav atļauta. Paredzēts izmantot tikai profesionāli. Galvenie raksturlielumi Griezes momenta diapazons 300 - 900 Nm...
  • Página 127 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright BRĪDINĀJUMS © Copyright 2008, CP. Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta Izmaiņas gaisa spiedienā ietekmēs noslēgšanās pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai izmantošana aizliegta. izpildi. Tas īpaši attiecas uz preču zīmēm, modeļu nosaukumiem, daļu Ja gaisa spiediens ir augstāks nekā...
  • Página 128: Stāvokļu Selektors

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ātrumā (aktivizētājs pilnībā nospiests, un uzgriežņgriezis darbojas brīvi bez slodzes dažas sekundes) - parasti 6,0 - 6,3 bāri. Viena griezes momenta selektors Ar regulēšanas atslēgas palīdzību noregulējiet griezes momentu. Griezes moments tiek palielināts, griežot skrūvi pretēji pulksteņrādītāja griešanās virzienam.
  • Página 129: Pārvadu Pārslēgšanās Gredzena Stāvokliscentrālais Pārvadu Stāvoklis

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Pārvadu pārslēgšanās gredzena stāvoklis - pārvadu pārvadu pārslēgs ir ar skaidri redzamām visām bultām stāvoklī stāvoklis pulksteņrādītāju griešanās virzienā pulksteņrādītāju griešanās virzienā vai pretējā virzienā. BRĪDINĀJUMS a: zaļās bultas Nekad nepārslēdziet pārvadus, ierīcei darbojoties. Nekad neiedarbiniet ierīci, kamēr pārvadu pārslēgs atrodas centrālajā...
  • Página 130: Servisa Norādījumi

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Aizsardzība pret rūsu un iekšējā tīrīšana Zīmols Pārvadi Gaisa eļļošana Saspiestajā gaisā esošais ūdens, putekļi un nolietojuma rezultātā Energol E46 radušās daļiņas izraisa rūsēšanu un lāpstiņu, vārstu salipšanu utt. Castro Ierīces tuvumā...
  • Página 131 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP Guarantee 1) This CP product is guaranteed against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from CP or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Página 132: Podręcznik Użytkowania

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA Niniejszy produkt jest przeznaczony do instalowania i demontażu gwintowanych elementów mocujących wykonanych z drewna, metalu i tworzywa sztucznego. Użytkowanie w innym celu jest niedozwolone. Tylko do stosowania profesjonalnego. Charakerystyka ogólna Moment obrotowy 300-900 Nm...
  • Página 133 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Ustawianie odcinania dopływu powietrza Napięcie (nacisk) sprężyny reguluje się podczas kalibracji narzę- © Copyright 2008, CP. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie dzia. Określone ciśnienie powietrza (zwykle 6,3 bar/90 psi) powo- bezprawne użycie lub kopiowanie całości lub części jest duje ustalenie odpowiedniego momentu obrotowego.
  • Página 134: Ustawianie Momentu Dokręcania

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Obsługa Ustawianie momentu dokręcania W celu zapewnienia bezpieczeństwa i osiągnięcia poprawnej pracy urządzenia trzeba poprawnie nastawić moment obrotowy wkrętarki dla danego złącza śrubowego. Sprawdzić wielkość momentu obro- towego, jaka jest potrzebna dla danego złącza. Ciśnienie powietrza wychodzącego z smarowniczki z filtrem jest ustawione zgodnie z certyfikatem kalibracji przy wolnych obrotach (spust uruchomienia w pełni otwarty przez kilka sekund...
  • Página 135: Ustawić Pierścień Mechanizmu Biegu - Położenie Środkowe Zębatki

    Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Ustawić pierścień mechanizmu biegu - położenie środkowe zębatki c: Strzałki niewidoczne Ustawić pierścień mechanizmu biegów - położenie d: Pierścień mechanizmu zgodne z ruchem wskazówek zegara mechanizmu zmiany biegu a: Strzałki zielone Instrukcje dotyczące pracy przy obrotach przeciw- nych Jeśli nie ma automatycznego powrotu w mechanizmie zmiany...
  • Página 136 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Przed uruchomieniem urządzenia ustawić drążek reakcyjny w Czyszczenie Oczyścić gruntownie wszystkie części białym spirytusem lub po- żądanym położeniu. dobnym środkiem czyszczącym. Ramię reakcyjne musi bezwzględnie obracać się dookoła piasty. Aby zabezpieczyć przewody przed zatykaniem i obniżeniem mocy, trzeba oczyszczać...
  • Página 137: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się z instrukcjami obsługi. Urządzenie wraz z podłączonymi elementami i akcesoriami ni- gdy nie może być używane niezgodnie z jego przeznaczeniem. Przez cały czas należy przestrzegać...
  • Página 138: Gwarancja Firmy Cp

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page GWARANCJA FIRMY CP 1) Niniejszy produkt firmy CP jest objęty gwarancją z tytułu wadliwego wykonania lub wad materiałowych przez okres maksymalnie 12 miesięcy od daty zakupu od firmy CP lub jej przedstawicieli, pod warunkiem, że jego użytkowanie jest ograniczone w tym okresie do pracy jednozmianowej.
  • Página 139: Hladina Hluku A Vibrácii

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page NÁVOD NA POUŽITIE Tento výrobok je určený k montáži a demontáži skrutkových spojov do dreva, kovu a plastov. Žiadne iné použitie nie je dovolené. Výrobok je určený len pre profesionálne využitie. Hlavné...
  • Página 140 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright Nastavenie vypnutia Tlak pružiny je nastavený pri kalibrácii nástroja. Špecifický tlak © Copyright 2008, CP. Všetky práva vyhradené. Neoprávnené vzduchu (zvyčajne 6.3 bar/90psi) zodpovedá určitému krútiacemu použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je zakázané. momentu.
  • Página 141: Manipulácia

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Manipulácia Nastavenie krútiaceho momentu Pre presnú činnosť a bezpečnosť musí byť krútiaci moment uťahováka matíc nastavený v pomere k skrutkovému spojeniu. Skontrolujte krútiaci moment skrutkového spojenia. Tlak vzduchu dodávaný FRL jednotkou je nastavený podľa tlaku uvedeného v kalibračnom certifikáte pri voľnobežných otáčkach (spúšť...
  • Página 142 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Pozícia krúžku pre výber smeru otáčania –neutrálna poloha c: Žiadna šípka nie je viditeľná Pozícia krúžku pre výber smeru otáčania – v smere hodinových ručičiek d: Krúžok pre výber smeru otáčania a: Zelené...
  • Página 143 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Mazanie Je potrebné mazať predovšetkým prevody, ventil a spojku, a to mazivom s obsahom molybden sulfidu (napr. Molykote BR2 Plus). Viď kusovník a inštrukcie na údržbu. Výber maziva pre uťahovák matíc Voľnobežka Ložiská...
  • Página 144: Bezpečnostné Predpisy

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Bezpečnostné predpisy Upozornenie Uistite sa, že ovládate návod na použitie pred tým ako začnete používať tento nástroj. Nástroj spolu so svojim prislušenstvom nesmie byť v žiadnom prípade používaný na iné účely ako na tie, na ktoré je určený. Všetky lokálne právne bezpečnostné...
  • Página 145 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page ZÁRUKA FIRMY CP 1) Tento výrobok firmy CP je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy CP alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené...
  • Página 146: Priročnik Z Navodili

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page PRIROČNIK Z NAVODILI Ta izdelek je oblikovan za nameščanje in odstranjevanje spojnih elementov z navojem v les, kovino in plastiko. Drugačna raba ni dovoljena. Namenjen je le profesionalni rabi. Glavne lastnosti Razpon navora: 300-900 Nm Hitrost v prostem...
  • Página 147: Načelo Delovanja

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright OPOZORILO © Copyright 2008, CP. Vse pravice pridržane. Vsakršna Sprememba zračnega tlaka bo vplivala na način nepooblaščena uporaba ali razmonoževanje celote ali dela tega izklopa. dokumenta je prepovedana. Prepoved se še posebej nanaša na Če je zračni tlak višji od nastavljenega zračnega blagovne znamke, imena modelov, številke sestavnih delov in tlaka, bo do izklopa prišlo prej, navor pa bo nižji od...
  • Página 148 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page +Nm -Nm CCW CW Če se stroj izklopi pri visoki hitrosti vrtenja, ki povzroča visoko razpršitev navora, priporočamo, da zračni tlak znižate. 4-stopenjsko izbirno stikalo Da bi nastavili Navor 1, obrnite rotacijsko stikalo do označbe na Svoje nastavitve navora si shranite, tako da na štirih mestih na ohišju.
  • Página 149 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Položaj obroča menjalnika – položaj menjalnika v OPOZORILO smeri urinega kazalca Nikoli ne prestavljajte medtem, ko je stroj zagnan. Nikoli ne zaganjajte stroja, jo je menjalnik v a: Zelene puščice vmesnem položaju.
  • Página 150: Zaščita Pred Rjo In Notranje Čiščenje

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Uporabljajte maziva dobre kakovosti. V tabeli omenjena olja Znamka Kolesca Air mazanje in masti so primeri priporočenih maziv. Energol E46 Zaščita pred rjo in notranje čiščenje Castro Voda v komprimiranem zraku, prah in odpadni delci povzročajo Esso AroxEP46 rjo in lepljenje na krila propelerjev, ventilov idr.
  • Página 151: Cp-Jeva Garancija

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP-JEVA GARANCIJA 1) Ta CP-jev izdelek ima garancijo na pomanjkljivo delo ali materiale za največ 12 mesecev od dne nakupa pri CP-ju ali naših predstavnikih, če je uporaba omejena na eno izmeno za celotno obdobje delovanja.
  • Página 152: Ръководство С Инструкции

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ Този продукт е проектиран за монтаж и отстраняване на резбови крепежни елементи от дърво, метал и пластмаса. Не е разрешена друга употреба. Само за професионална употреба. Основни характеристики Диапазон...
  • Página 153 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Гаранция на CP 1) Този продукт на СР е гарантиран срещу дефектна изработка и материали, за максимален период от 12 месеца считан от датата на поръчката от СР или нейни представители, считайки, че...
  • Página 154: Priručnik S Uputama

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page PRIRUČNIK S UPUTAMA Ovaj proizvod je konstruiran za instaliranje i uklanjanje vijčanih spojnih elemenata u drvu, metalu i plastici. Druge namjene nisu dopuštene. Samo za profesionalnu uporabu. Glavne karakteristike Raspon zakretnog momenta 300-900 Nm Brzina slobodnog hoda 100 o/min...
  • Página 155 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Copyright UPOZORENJE © Copyright 2008, CP. Sva prava zadržana. Zabranjeno je Primjena tlaka zraka promijenit će proces neovlaštena uporaba ili umnožavanje sadržaja ovog dokumenta isključivanja. ili njegovih dijelova. To se posebno odnosi na trgovačke marke, Ako je tlak zraka viši od kalibriranoga tlaka zraka, oznake modela, brojeve dijelova i crteže.
  • Página 156: Upute Za Rad Odabir Zakretnog Momenta Za Zatezanje

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page (otponac potpuno pritisnut, a ključ za matice radi slobodno nekoliko sekundi bez opterećenja), obično 6,0 – 6,3 bar. Selektor stalnog zakretnog momenta Podesite postavku zakretnog momenta pomoću ključa za podešavanje. Zakretni moment se povećava kada se vijak zakreće suprotno kazaljci sata.
  • Página 157 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Položaj prstena za prebacivanje prijenosa – u UPOZORENJE smjeru kazaljke sata Nikada ne prebacujte prijenos dok stroj radi. a: Zelene strelice Nikada nemojte pokretati stroj dok je prijenos u srednjem položaju. Rukom uhvatite prsten za prebacivanje prijenosa i pomaknite ga naprijed –...
  • Página 158: Zaštita Od Hrđe I Unutarnje Čišćenje

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Vodič za podmazivanje ključeva za matice Kutni mehanizam i spojka moraju se podmazivati mašću koja sadrži molibden disulfid: na primjer Molykote BR2 Plus ili ekvivalentna marka. Jedinica Koristite maziva dobre kvalitete. Ulja i masti navedeni u tablici prijenosne primjeri su preporučenih maziva.
  • Página 159: Sigurnosne Upute

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Sigurnosne upute Upozorenje Dobro se upoznajte s uputama za rad prije nego počnete koristiti ovaj stroj. Ovaj stroj, zajedno sa svim priključcima i priborom, nikada se ne smije koristiti za išta drugo osim u svrhe za koje je projektiran. Obavezno je uvijek se pridržavati svih lokalnih zakonskih sigurnosnih propisa u pogledu instalacije, rada i održavanja.
  • Página 160 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page CP jamstvo 1) Za ovaj CP proizvod jamči se da nema manjkavosti u proizvodnji ili materijalima za period od najviše 12 mjeseci nakon datuma kupnje od firme CP ili njenih agenata, s tim da je tijekom toga perioda korištenje ograničeno na rad u jednoj smjeni.
  • Página 161: Exploded Views/Tables

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Exploded views/tables Spare parts Parts without ordering number are for technical reasons not delivered separately. The use of other then genuine CP replacement parts may result in decreased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Página 162 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Gear unit - R 2,9mm 3,5mm 13 14 13 14 19 20 27 28 22 20 100Nm 4080 848 81 31 32 Torx Secure with Loctite 243 40 41 10 -0,1 36 37 38 Ref.
  • Página 163 Seal ring G32x42x4. see kit Gear box sealing service kit -R...
  • Página 164 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Needle bearing B2012. see kit Gear box rolling service kit Eur extended reaction 8940 1679 23 Warning sticker (Crushing) 6(7-8) 8940 1671 56 GEAR LOCK UP - R...
  • Página 165: Free Wheel Unit -R

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 8940 1671 72 GEARBOX ROLLING SER- VICE KIT Needle bearing B2012 Ball bearing 16006 Ball bearing Bushing Free wheel unit -R 60 Nm Ref.
  • Página 166 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Gear unit - no R 14 15 10 11 10 11 17 18 28 29 20 18 OFF 30 Nm 55 mm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-5) 8940 1646 55 GEAR BOX COMPL.- NO R...
  • Página 167 Part no 8940164682 Issue no Series no Date 2019-01 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Bearing needle Gear wheel z=11 Axle Ball bearing 16006. see kit Gear box rollling service kit O-ring 54x2.5. see kit Gear box sealing service kit - no R 16(17-21) 8940 1671 69 PLANETARY GEAR MID...
  • Página 168: Free Wheel Unit - No R

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Free wheel unit - no R 60 Nm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-3) 8940 1658 57 Complete free wheel unit - Free wheel FCB-12 / Service kit 8940 1658 50 Seal ring SD12x8x3 / Service kit 8940 1658 50...
  • Página 169 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Gear unit - no R - LH 14 15 10 11 10 11 17 18 20 18 28 29 OFF 30Nm 55 mm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-5) 8940 1670 46 GEAR BOX COMPL.
  • Página 170 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Washer Bearing needle Gear wheel z=11 Axle Ball bearing 16006. see kit Gear box rolling service kit O-ring 54x2.5. see kit Gear box sealing service kit - no R 16(17-21) 8940 1671 69 PLANETRY GEAR MID...
  • Página 171: Tightening Motor

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Free wheel unit - no R - LH 60 Nm Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-3) 8940 1674 92 Complete free wheel unit - noR- LH Free wheel FCB-12 / Service kit 8940 1658 50...
  • Página 172: Valve Unit

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Run down motor 2.4 Nm Secure with Loctite 242 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-6) 8940 1658 59 Run down motor compl. Screw MFS 4x10 / Service kit 8940 1658 50 Ball bearing 698Z / Service kit 8940 1658 50 Ball...
  • Página 173: Trigger Valve

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Valve unit - LH Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(2-6) 8940 1674 91 Valve unit compl. O-ring 19.1x1.6 / Service kit 8940 1658 50 O-ring 4.1x1.6 / Service kit 8940 1658 50 O-ring...
  • Página 174 8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Motor casing Seal with 5 Nm Loctite 601 = Included in Service Kit Phillips 3.5 Nm 2.5 mm 7 10 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 1(3-25) 8940 1658 55 Motor casing...
  • Página 175: Motor Cover - Lh

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Motor cover 4 Nm Secure with 3 mm Loctite 272 Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 8940 1658 52 Motor cover, compl. CP7600/CP7600-R Gasket Service kit 8940 1658 50 Motor cover - LH 4 Nm Secure with...
  • Página 176: Included Accessories

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Included accessories Protective covers Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 8940 1646 48 Black protective cover for CP7600 with motor cover 8940 1646 49 Blue protective cover for CP7600 with motor cover 8940 1646 50 Black protective cover...
  • Página 177: Power Sockets

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit 8940 1666 54 Suspension yoke for CP7600 reverse 8940 1666 59 Suspension yoke for CP7600 none reverse Power sockets Ref.
  • Página 178: Instructions For Vane Motor

    8940164682 Part no Issue no Series no Date 2019-01 Page Dismantling/inspection/assembly Instructions for vane motor Dismantling Dismantling tool Mandrel A 4511 23 Ordering No. Ø D Ø C 4509 73 20.5 4509 83 25.5 4509 93 30.5 4510 13 35.5 4510 33 40.5 Inspection and lubrication...
  • Página 182 8940164682 Part no CP Chicago Pneumatic Issue no ZAC de la lorie - 38 Series no rue Bobby Sands 44800 Saint Herblain, France Date 2019-01 www.cp.com Page 8941076020, 8941076021, 8941076024, 8941076025, 8941076022 WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - VARNING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...

Este manual también es adecuado para:

89410760208941076021894107602489410760258941076022

Tabla de contenido