Blaupunkt 5B36N0250 Montaje Y Modo De Empleo

Blaupunkt 5B36N0250 Montaje Y Modo De Empleo

Horno integrado
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

[de]
Montage- und Gebrauchsanweisung
[en]
Instructions on mounting an use
[fr]
Prescriptions de montage et mode d'emploi
[nl]
Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing
[it]
Istruzioni di montaggio e d'uso
[s]
Monterings- och bruksanvisningar
[e]
Montaje y modo de empleo
[hr]
Uputstva za montažu i uporabu
[si]
Navodila za montažo in uporabo
Einbau Backofen
Integrated oven
Four encastrable
Inbouwbakoven
Forno da incasso
Inbyggnadsugn
Horno integrado
Ugradnja pećnice
Vgradnja pečice
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
5B36N0250
2
21
39
57
76
95
114
133
152
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 5B36N0250

  • Página 1 [nl] Montagevoorschriften en Gebruiksaanwiizing [it] Istruzioni di montaggio e d’uso Monterings- och bruksanvisningar Montaje y modo de empleo [hr] Uputstva za montažu i uporabu [si] Navodila za montažo in uporabo Einbau Backofen 5B36N0250 Integrated oven 5B36N0250 Four encastrable 5B36N0250 Inbouwbakoven 5B36N0250 Forno da incasso 5B36N0250 Inbyggnadsugn 5B36N0250 Horno integrado 5B36N0250 Ugradnja pećnice...
  • Página 114: Agradecimientos

    AGRADECIMIENTOS Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute usando el gran número de funciones y de ventajas que ofrece. Antes de usar el producto le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones en su totalidad. Guarde el manual en un lugar seguro para consultas futuras. Asegúrese de que las personas que vayan a usar el producto estén familiarizadas también con estas instrucciones.
  • Página 115: Este Electrodoméstico Puede Ser Usado Por Niños

     Este electrodoméstico puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimiento, siempre que estén supervisadas o se les haya instruido acerca del uso seguro del electrodoméstico y conozcan los riesgos que implica.
  • Página 116  Las partes accesibles se calientan durante el uso. Mantenga alejados a los niños.  Se debe integrar un medio de desconexión de todos los polos en la instalación eléctrica fija de acuerdo con las especificaciones de la misma.  Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, el fabricante, un agente del servicio técnico o una persona con una cualificación similar debe encargarse de su sustitución para evitar peligros.
  • Página 117: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD No use el horno si está descalzo. No toque el horno si tiene las manos mojados o húmedos.  Para el horno: no abrir con frecuencia la puerta del horno durante la cocción.  El electrodoméstico debe ser instalado y puesto en marcha por un técnico autorizado. ...
  • Página 118: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Botón de temporizador Botón de Tiempo Botón de Parada Botón de Inicio Símbolo Lámpara del horno: permite al usuario observar el avance de la cocción sin tener que abrir la puerta. La lámpara del horno se enciende en todas las funciones de cocción excepto la función ECO.
  • Página 119 INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste del reloj Después de enchufar la unidad aparece el símbolo «0:00» en la pantalla. 1> Pulse « ». Los números de la hora empezarán a parpadear. 2> Gire «K2» para ajustar los números de la hora (la hora debe encontrarse entre las 0-23). 3>...
  • Página 120: Función De Consulta

    4. Función de consulta Usted puede usar la función de consulta en los estados siguientes. Transcurridos 3 segundos se regresa al estado actual. 1> Durante el estado de funcionamiento, si ajustó el reloj, pulse el botón « » para ver el tiempo actual;...
  • Página 121 8. Función de ahorro de energía 1> En el estado de espera y de temporizador pulse « » durante tres segundos. El indicador LED se apaga y se inicia el modo de ahorro de energía. 2> Si el horno no se usa durante un periodo de 10 minutos cuando está en el estado de espera se apaga el indicador LED y pasa al modo de ahorro de energía.
  • Página 122 10. Nota: 1> La lámpara del horno se enciende para todas las funciones. 2> Si después de ajustar el programa de cocción no se pulsa el botón « » en los 5 minutos siguientes, se mostrará la hora actual o el horno volverá al estado de espera. El programa configurado no será...
  • Página 123 ACCESORIOS Parilla: para alimentos grillados, moldes, para asar y asar al grill. Guías correderas: estos rieles de soporte de las parrillas a los lados derecho e izquierdo del horno se pueden desmontar para limpiar las paredes del horno. (solo en modelos específicos) Bandeja universal: para cocinar grandes cantidades de comida como bizcochos, repostería, alimentos congelados, etc.
  • Página 124: Cambio De La Bombilla

    AVISO DE COLOCACIÓN DE LA PARRILLA: para asegurar que las parrillas se usan de manera segura es imprescindible colocarlas correctamente entre los rieles laterales. De este modo se asegura que los alimentos calientes no se caen al sacar con cuidado la parrilla o la bandeja. CAMBIO DE LA BOMBILLA Para cambiar la bombilla siga los pasos siguientes: 1>...
  • Página 125: Aperturas De Ventilación

    APERTURAS DE VENTILACIÓN Cuando la cocción ha fi nalizado o está en el estado de pausa o de espera, el ventilador de refrigeración sigue funcionando durante 15 minutos si la temperatura del centro del horno es superior a 75 grados. Si la temperatura en el centro del horno disminuye por debajo de los 75 grados, el ventilador de refrigeración se detiene antes.
  • Página 126: Limpieza Y Mantentimiento

    LIMPIEZA Y MANTENTIMIENTO Mantenga el aparato limpio para que conserve su buen aspecto y su funcionalidad. El diseño moderno del aparato hace posible que el mantenimiento sea mínimo. Los componentes que entran en contacto con los alimentos se deben limpiar con regularidad. Antes de cualquier tarea de mantenimiento o limpieza desconecte la alimentación eléctrica.
  • Página 127: Instrucciones Para Sustituir La Cubierta Del Marco De La Puerta Y Los Soportes Giratorios

    Instrucciones para sustituir la cubierta del marco de la puerta y los soportes giratorios Preparación antes del desmontaje Más abajo se muestran las herramientas necesarias. Algunas de ellas son opcionales. Destornillador Alicates Plano Philips Llave de tuercas Alicates para cables Llave inglesa Cortaalambres Desmontaje de las piezas...
  • Página 128 Paso 3: levante la puerta hasta que se encuentre en una inclinación de 30 grados respecto al frente del horno. Sostenga la puerta con una mano a cada lado. Suba y saque la puerta. Advertencia: no saque la puerta ejerciendo fuerza y evite que el cristal se rompa durante el desmontaje.
  • Página 129 Paso 3: levante el cristal exterior de la puerta y tire de él hacia fuera; saque después el cristal intermedio de la puerta del mismo modo. Paso 4: utilice una mano para empujar la cubierta del marco de la puerta hacia el componente central (1), y a continuación levante la cubierta con la otra mano (2).
  • Página 130 Paso 5: utilice el destornillador para desmontar los conjuntos del soporte giratorio, y después sáquelos del soporte de la puerta. Paso 6: cambie los conjuntos del soporte giratorio e introdúzcalos en las uniones por presión, fíjelos después con tornillos. Introducir en las uniones por presión...
  • Página 131 Paso 7: monte la nueva cubierta del marco de la puerta en el soporte y compruebe que está estable. Paso 8: monte el cristal intermedio de la puerta y asegúrese de que lo pone en el segundo nivel de la cubierta del marco de la puerta en el caso de la puerta de cristal de tres hojas. En el caso de la puerta de 4 hojas se debe colocar otro cristal intermedio en el primer nivel.
  • Página 132 Segundo nivel Segundo nivel Primer nivel Primer nivel Paso 9: monte el cristal exterior y finalice la sustitución.
  • Página 170 Service ( 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg [email protected] [email protected] Österreich/Austria Schweiz/Switzerland [email protected] [email protected] Niederlande/Netherlands Italien/Italy [email protected] [email protected] Belgien/Belgium Spanien/Spain [email protected] [email protected] Schweden/Sweden Kroatien/Croatia [email protected] [email protected] Frankreich/France Slowenien/Slovenia [email protected] [email protected] Großbritannien/Great Britain [email protected]...

Tabla de contenido