[O]
Step : Adjust the Pillar Clamp Height for Thicker Desk Surfaces (optional)
EN
CAUTION: Do not adjust the height of the Pillar with a monitor attached. Sanus
Systems is not responsible for property damage and/or personal injury.
If you have a thick desk surface, you may need to adjust the Pillar clamp height. Loosen
and remove the two screws on the Pillar stem [A] with the Allen Key [O], as shown in
Figure 1. Slide the two pieces of the stem apart until the upper holes on the outside
stem align with the holes on the inner stem. Place the screws through the holes and
tighten them with the Allen Key.
Paso : Ajuste la altura del tornillo de sujeción del poste para superficies de mesa
ES
más gruesas (optativo)
ADVERTENCIA: No ajuste la altura del poste con el monitor acoplado a él. Sanus
Systems no es responsable por daños materiales y/o lesiones personales.
Si tiene una mesa de superficie gruesa, es posible que tenga que ajustar la altura del
tornillo de sujeción del poste. Afloje y retire los dos tornillos del vástago del poste [A]
con ayuda de la llave Allen [O], como se indica en la figura 1. Separe deslizándolas las
dos piezas del vástago hasta que los orificios superiores del vástago exterior coincidan
con los orificios del vástago interior. Vuelva a insertar los tornillos en los orificios y
apriételos con la llave Allen.
Schritt : Höhe der Säulenklemme auf dickere Tischplatten einstellen (optional)
DE
VORSICHT: Säulenhöhe nicht bei angebrachtem Monitor verstellen. Sanus Systems
haftet nicht für Sachschäden und/oder Körperverletzungen.
Wenn Sie eine dicke Tischplatte haben, müssen Sie eventuell die Höhe der
Säulenklemme verstellen. Dazu die beiden Schrauben am Säulenschaft [A] mit dem
Inbusschlüssel [O], wie in Abbildung 1 dargestellt, lösen und entfernen. Die beiden
Teile des Schafts auseinanderschieben, bis die oberen Löcher im Außenschaft mit den
Löchern am Innenschaft fluchten. Schrauben in die Löcher einsetzen und mit dem
Inbusschlüssel anziehen.
Étape : Réglage de l'ouverture de la pince de la colonne pour les plateaux de
FR
bureau relativement épais (en option)
ATTENTION : Ne pas régler la hauteur de la colonne lorsqu'un moniteur
y est fixé. Sanus Systems n'est pas responsable des préjudices corporels et des
dommages matériels.
Si le plateau du bureau est relativement épais, il peut être nécessaire d'agrandir
l'ouverture de la pince. Desserrez et ôtez les deux vis sur la tige de la colonne [A] à
l'aide de la clé à six pans [O], comme le montre la figure 1. Faites glisser séparément les
deux éléments de la tige jusqu'à ce que les trous sur la tige extérieure soient alignés
sur les trous sur la tige intérieure. Placez les vis dans les trous et vissez-les à l'aide de la
clé à six pans.
6
[A]
Fase : Regolazione dell'altezza della morsa colonna a superfici di scrivanie più
IT
spesse (opzionale)
monitor montato. Sanus Systems declina ogni responsabilità per danno a cose e/o
lesioni personali.
La superficie della scrivania potrebbe avere spessore tale da richiedere la regolazione
dell'altezza della morsa colonna. Allentare e rimuovere le due viti presenti sullo Stelo
Colonna [A] usando una Chiave per Viti Allen [O] (fare riferimento alla Figura 1). Far
scorrere i due pezzi dello stelo finché i fori superiori presenti nello stelo esterno sono
allineati ai fori presenti sullo stelo interno. Collocare le viti facendole passare attraverso
i fori e serrare usando la chiave per viti Allen.
Passo : Ajuste a posição do grampo de fixação da coluna para superfícies com
PT
mais grossura (opcional)
Systems não se responsabiliza por danos da propriedade e/ou ferimentos pessoais.
No caso de uma superfície grossa, pode ser necessário ajustar a posição do grampo de
fixação da coluna. Desaperte e retire os dois parafusos na haste da coluna [A] com a chave
Allen [O], conforme ilustrado na Figura 1. Desuna as duas partes da haste deslizando até
que os buracos superiores na haste exterior estejam em linha com os buracos da haste
interior. Coloque os parafusos nos buracos e aperte-os com a chave Allen.
Stap : Pas de hoogte van de zuilklem aan voor dikkere tafelbladen (optioneel)
NL
u aan de hoogte van de zuil niet aan te passen als er reeds een monitor bevestigd is.
Het kan zijn dat bij dikkere tafelbladen de hoogte van de zuilklem aangepast moet
worden. Verwijder de twee schroeven op de steel van de zuil [A] met behulp van de
inbussleutel [O], zoals weergegeven in Afbeelding 1. Schuif de twee delen van de
steel van elkaar tot de bovenste gaten in de buitenste steel op één lijn liggen met de
gaten in de binnenste steel. Duw de schroeven door de gaten en draai ze aan met de
inbussleutel.
Adım : Masaüstü Kalın Olan Yüzeylerde Sütun Kelepçe Yüksekliğini Ayarlayın
TR
(isteğe bağlı)
veya hasarlı ürünlerden Sanus Sistemleri sorumlu değildir.
Masaüstü yüzeyiniz kalın ise sütun kelepçe yüksekliğini ayarlamanız gerekebilir. Sütun
pimindeki [A] iki vidayı Şekil 1'de gösterildiği gibi Allen Anahtarı [O] ile gevşetip
çıkarın. Dış pimdeki üst delikler iç pimdeki deliklerle hizalanacak şekilde pimin iki kısmı
birbirinden ayrılana kadar yana kaydırın. Vidaları deliklere yerleştirin ve Allen Anahtarı
ile sıkın.
PRECAUZIONE: non effettuare la regolazione dell'altezza della colonna con il
ATENÇÃO: Não ajuste a altura da coluna com o monitor já instalado. A Sanus
PAS OP: Om persoonlijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen, raden wij
DİKKAT: Sütun yüksekliğini monitör takılıyken ayarlamayın. Kişisel yaralanma ve/
690-0