Sanus Systems SD115 Manual Del Usuario página 12

[B]
EN
Step : Attach the Arm to the Pillar
Place the washer [E] onto the extended cap [F] and place them onto the bottom cone-shaped
bushing on the arm [B], as shown in Figure 4. Turn the extended cap until it clicks into place, and
the square cut fits snugly over the square end of the arm bushing. Insert the T-knob [G] through a
small washer [M] into the extended cap, as shown in Figure 4. Tighten the T-knob.
CAUTION: Make certain that the arm [B] is firmly attached to the pillar [A]. If the arm
wobbles, the extended cap [F] may have slipped off the square end of the arm bushing.
Remove the T-knob [G] and turn the extended cap until it clicks back into place. Then reinsert
the T-knob and tighten.
ES
Paso : Sujete el brazo al poste
Coloque la arandela [E] en el casquillo alargado [F] y sitúe ambos en el manguito cónico de la
base del brazo [B], como se indica en la figura 4. Gire el casquillo alargado hasta que haga clic
en su lugar y el corte cuadrado encaje perfectamente en el extremo cuadrado del manguito del
brazo. Inserte el botón T [G] a través de una arandela pequeña [M] en el casquillo alargado, como
se indica en la figura 4. Apriete el botón T.
ADVERTENCIA: Cerciórese de que el brazo [B] se encuentre firmemente sujeto al poste [A].
Si el brazo oscila, podría ser que el casquillo alargado [F] se hubiera salido del extremo cuadrado
del manguito del brazo. Retire el botón T [G] y gire el casquillo alargado hasta que haga clic en su
lugar. Luego, vuelva a insertar el botón T y apriételo.
Schritt : Arm an der Säule anbringen
DE
Unterlegscheibe [E] auf die verlängerte Kappe [F] auflegen und das Ganze, wie in Abbildung 4
dargestellt, auf die untere konische Buchse am Arm [B] platzieren. Verlängerte Kappe drehen, bis
sie einrastet und der quadratische Ausschnitt genau auf das quadratische Ende der Armbuchse
passt. T-Knopf [G] durch eine kleine Unterlegscheibe [M] in die verlängerte Kappe einführen, wie
in Abbildung 4 dargestellt. T-Knopf anziehen.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Arm [B] fest an der Säule [A] angebracht ist.
Wenn der Arm wackelt, kann die verlängerte Kappe [F] vom quadratischen Ende der Armbuchse
heruntergerutscht sein. T-Knopf [G] entfernen und verlängerte Kappe drehen, bis sie wieder
einrastet. Dann T-Knopf wieder einsetzen und anziehen.
FR
Étape  : fixation du bras sur la colonne
Placez la rondelle [E] sur le capuchon allongé et placez ceux-ci sur le tenon conique du bras [B],
comme le montre la figure 4. Tournez le capuchon allongé jusqu'à ce qu'il s'encliquette en place
et que sa section carrée s'adapte bien sur l'extrémité carrée du tenon du bras. Insérez le bouton
en T [G] dans une petite rondelle [M] et dans le capuchon allongé, comme le montre al figure 4.
Serrez le bouton en T.
ATTENTION : Assurez-vous que le bras [B] est fermement attaché à la colonne [A]. Si le bras
oscille, le capuchon allongé [F] peut avoir glissé hors de l'extrémité carrée du tenon du bras. Ôtez
le bouton en T [G] et tournez le capuchon allongé jusqu'à ce qu'il se remette en place. Réinsérez
ensuite le bouton en T et serrez.

[A]

Fase : Montaggio del braccio alla colonna
IT
Inserire la Rondella [E] nel Cappuccio Allungato [F] quindi collocarlo sulla boccola conica inferiore
presente sul Braccio [B] (fare riferimento alla Figura 4). Girare il cappuccio allungato fino a farlo
scattare in posizione: il taglio quadro deve incastrarsi senza opporre resistenza sul terminale
quadro della bussola del braccio. Inserire una Rondella Piccola [M] nel Pomello a T [G] quindi farlo
passare attraverso il cappuccio allungato (fare riferimento alla Figura 4). Serrare il pomello a T.
PRECAUZIONE: Assicurarsi che il Braccio [B] sia montato in modo sicuro alla Colonna [A]. Se
il braccio dondola, probabilmente il Cappuccio Allungato [F] è fuoriuscito dal terminale quadro
della boccola del braccio. Rimuovere il Pomello a T [G] e girare il cappuccio allungato finché rifà
lo scatto. Rimontare quindi il pomello a T e serrare.
Passo : Fixe o braço à coluna
PT
Colocar a anilha [E] na T ampa de Remate Prolongada [F] coloque-os na parte inferior do casquilho
cónico do braço [B], conforme ilustrado na Figura 4. Vire a Tampa de Remate até encaixar no lugar
certo, e o corte quadrado encaixe bem na extremidade quadrada do casquilho do braço. Coloque
o Botão-T [G] com uma anilha pequena [M] na tampa de remate, conforme ilustrado na Figura 4.
Aperte o Botão-T.
ATENÇÃO: Assegure-se que o braço [B] está fixo à coluna [A] de forma bem firme. Se existir
oscilação no braço, a tampa de remate [F] poderá ter-se deslocado da extremidade quadrada do
casquilho. Retire o Botão-T [G] e vire a tampa de remate até encaixar novamente no lugar certo.
De seguida volte a colocar o Botão-T e aperte-o.
Stap : Bevestig de arm aan de zuil
NL
Plaats de onderlegring [E] op de verlengde afdekkap [F] en plaats beiden op de onderkant van
de kegelvormige draagbus op de arm [B], zoals weergegeven in Afbeelding 4. Draai de verlengde
afdekkap tot deze op zijn plaats klikt, en de vierkante uitsparing probleemloos over het vierkante
uiteinde van de draagbus van de arm past. Duw de T-draaiknop [G] door de kleine onderlegring
[M] in de verlengde afdekkap, zoals weergegeven in Afbeelding 4. Draai de T-knop aan.
WAARSCHUWING: Overtuig u ervan dat de arm [B] stevig is vastgemaakt aan de zuil [A]. Als
de arm wiebelt, dan kan het zijn dat de verlengde afdekkap [F] van het vierkante uiteinde van de
draagbus van de arm is geschoven. Verwijder de T-knop [G] en draai de verlengde afdekkap tot
deze weer op zijn plaats klikt. Plaats daarna de T-knop terug en draai hem aan.
TR
Adım : Kolu Sütuna Monte Edin
Pulu [E] genişletilmiş kapağa [F] yerleştirip kapakla birlikte koldaki [B] koni biçimli kılavuza Şekil
4'te gösterildiği gibi takın. Genişletilmiş kapağı yerine oturana ve kare delik kol kılavuzunun kare
ucuna iyice sabitlenene kadar çevirin. T-başlığını [G] küçük pul [M] ile genişletilmiş kapağa Şekil
4'te gösterildiği gibi takın. T-başlığını sıkın.
DİKKAT: Kolu [B] sütuna [A] iyice sabitleyin. Kol tam olarak oturmazsa, genişletilmiş kapak
[F] kol kılavuzunun kare ucundan çıkarak düşebilir. T-başlığını [G] çıkarıp genişletilmiş kapak tam
olarak yerine oturana kadar çevirin. Daha sonra T-başlığını tekrar takıp sıkın.
[B]
[A]
[E]
[F]
[M]
[G]
690-0
loading