Resumen de contenidos para Braun OptiStyle SI 3240
Página 1
SI 3240 SI 3230 SI 3120 Type 4 695 Type 4 696 4-695-368/00/VI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China www.braun.com Printed in Spain...
Wasser. Fügen Sie dem Bügel- Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit wasser keine Zusätze wie z. B. Stärke bei. Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. • Gerät aufrecht stehen lassen und anschlie- Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls ßen.
Página 7
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in Vorsicht: Heißes Wasser und Dampf treten denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert aus der Bügelsohle aus, wenn der Dampf- verkauft wird. mengenregler in den Bereich «anticalk system»...
5 seconds. damage. • If the appliance (including cord) shows any Spray function defect, stop using it and take it to a Braun Press the spray button (4). Service Centre for repair. • Faulty or unqualified repair work many cause Dry ironing accidents or injury to the user.
Página 9
Notice: The iron must not be used without This guarantee extends to every country where the steam regulator. this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to G Decalcifying/anticalc system...
(comme nalité et de design. Nous espérons que votre l’amidon …). nouveu fer Braun vous apportera la plus entière • Gardez le fer en position verticale et branchez- satisfaction.
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. G Détartrage / auto-nettoyage Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices Pour éliminer les résidus de la chambre de de fabrication ou de matière en se réservant le...
Si la plancha (incluido el cable) presenta Presione el botón de steam plus (6) algún defecto, deje de usarla y llévela a un durante 3 segundos como máximo y no Servicio de Asistencia Técnica Braun para su más 4 veces por minuto. reparación. •...
Servicio al consumidor: Para localizar a su vapor del reloj para reducir el Servicio Braun más cercano o en el caso de que vapor o desactívelo. tenga Vd. alguna duda referente al funciona- Deje un intervalo mayor...
Pressione o botão de vapor extra com zador. pressão (3) em intervalos não inferiores a • Os ferros a vapor eléctricos Braun cumprem 5 segundos. as normas internacionais de segurança. Função borrifador (spray) Pressione o botão de spray (4).
Página 15
(Não essência de vinagre) ou em Entregue-o num dos Serviços de sumo de limão durante aprox. 30 minutos. Assistência Técnica da Braun, ou em locais de Escove o resto dos resíduos e lave-a em recolha específica, à disposição no seu país.
Riempire il serbatoio dell’acqua design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro fino alla tacca che indica «max». da stiro Braun risponda completamente alle Non usare mai acqua distillata per batterie. Vostre aspettative. Non aggiungere additivi (es. amido) all’ac- Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata qua.
Página 17
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un residui e sciacquate sotto il getto di acqua qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un corrente (fig. F 1-5). centro specifico. Reinserimento del regolatore di vapore Per reinserire il regolatore di vapore seguite le istruzioni riportate nelle figure 6 e 7.
50 % gedistilleerd water te gebruiken. Vul kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u het waterreservoir tot de markering «max». vele jaren plezier met uw nieuwe Braun Gebruik nooit alleen gedistilleerd water. stoomstrijkijzer. Voeg niets aan het water toe (b.v. stijfsel).
Página 19
Zij kunnen het ijzer apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of beschadigen. op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
3 sekunder, dog ikke mere end 4 gange i • Hvis apparatet, herunder ledningen, viser minuttet. nogen defekt, bør de undlade al videre anvendelse og tage det til et Braun Service Power-dampskud Center til reparation. Tryk på knappen for power-dampskup (3) •...
Página 21
Lad strygesålen køle ned og rengør den så, fabrikations- og materialefejl efter vort skøn som beskrevet ovenfor. gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er Fyld vand i vandtanken igen, og lad stry- repræsenteret. gejernet varme op. Tryk på power-damp- knappen 4 gange for at rense strygejernet Denne garanti dækker ikke skader opstået ved...
• Dersom apparatet (inkludert ledningen) viser 4 ganger i minuttet. en eller annen defekt, skal du stoppe å bruke det og ta det med til et autorisert Braun Ekstra kraftig dampstøt serviceverksted for reparasjon. Trykk ned knappen for ekstra kraftig •...
Página 23
å bytte hele produktet. Vent til strykesålen er avkjølt, deretter kan du Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller rengjøre som beskrevet ovenfor. Brauns distributør selger produktet. Fyll så tanken med vann igjen, varm opp Denne garanti dekker ikke: skader på...
Tillsätt aldrig design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd tillsatser (t.ex. stärkelse) i vattnet. med ditt nya ångstrykjärn från Braun. • Ställ strykjärnet i upprätt läge och anslut Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett kontakten till vägguttaget.
Página 25
Vänta tills dess att stryksulan har svalnat. Rengör den sedan enligt ovanstående Denna garanti gäller i alla länder där denna instruktioner. apparat levereras av Braun eller deras aukto- riserade återförsäljare. Fyll sedan tanken med vatten igen, värm upp strykjärnet och tryck på knappen för extra Garantin gäller ej: skada på...
Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään 50 % vesijohtovettä je 50 % tislattua vettä. korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun Täytä vesisäiliö «max»-merkkiin asti. Älä vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun- käytä koskaan pelkästään tislattua vettä, silitysraudasta on teille paljon hyötyä. äläkä minkäänlaisia lisäaineita (esim. tärkkiä).
Página 27
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Polski Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wypro- 50 % wody destylowanej. Zbiornik na wod´ dukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma- nale˝y nape∏niç do poziomu oznaczonego gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. «max». Nie u˝ywaç samej wody destylo- Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o wanej.
Página 29
W tym przypadku pozycji oznaczonej podwójnà strza∏kà – urzàdzenie powinno zostaç dostarczone regulator pary z zaworem b´dzie powoli si´ do najbli˝szego serwisu Braun lub do wysuwa∏. Wyciàgnàç go pionowo do góry. adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, Nie nale˝y dotykaç zaworu palcami.
Página 30
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà...
• Chybná nebo neodborná oprava mÛÏe zpÛsobit uÏivateli závaÏné ‰kody nebo Funkce kropení poranûní. Stisknûte tlaãítko kropeni (4). Elektrické pfiístroje znaãky Braun odpovídají • pfiíslu‰n˘m ustanovením bezpeãnostních Îehlení na sucho norem a pfiedpisÛ. Nastavte regulátor mnoÏství páry (5) do polohy «0» (= vypnutí pary).
Página 32
Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je G Systém odvápÀování tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Aby se vyãistila parní komora od reziduí, odvápnûte ji, jak je znázornûno na obr.
50% vody dizajn. Dúfame, Ïe z novej naparovacej Ïehliãky z vodovodu a 50% destilovanej vody. Braun budete maÈ radosÈ. NádrÏku na vodu naplÀte po znaãku «max». Poznámka: Ak je na Ïehliacej ploche nalepená Nikdy nepouÏívajte iba destilovanú vodu.
Página 34
Poznámka: Bez regulátora pary sa Ïehliãka celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky nesmie pouÏívaÈ. krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. G Systém odvápÀovania Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, Aby sa vyãistila parná...
Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a ne használjon csak desztillált vizet. Ne legmagasabb igényeket is maradéktalanul adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun (pl. keményítŒt). gŒzölŒs vasalójában. • Tartsa a vasalót álló helyzetben és Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán csatlakoztassa a hálózatra.
Página 36
Várja meg amíg a talplemez lehıl, majd a Garancia fenti elŒírásoknak megfelelŒen tisztítsa A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, meg. készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, hevítse csomagolásában található...
Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en B Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan- • Bu ütü, musluk suyu kullan∂m∂na uygun m∂µt∂r. Yeni Braun buharl∂ ütünüzden memnun olarak tasarlanm∂µt∂r. Eπer, suyunuz kireçli kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. ise musluk suyunu, marketlerden/ eczanelerden temin edebileceπiniz ar∂t∂lm∂µ...
Página 42
Ó·‡ÚÌÓ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ËÁÓ·‡- ÊÂÌÌ˚ ̇ ËÒ. 6-7. Сд л о с Б У с , Braun Española S.A., è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ìÚ˛„ ÌÂθÁfl 08950 Esplugues de Llobregat, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÂÁ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡. Enrique Granados 46, Spain G ëËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛- ˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌË óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô‡Ó‚Û˛ ͇ÏÂÛ ÓÚ...