Braun TexStyle 3 330 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TexStyle 3 330:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TexStyle 3
340
330
320
braun-market.com.ua
Deutsch
3
English
3
Français
4
Español
5
Português
6
Italiano
7
Nederlands
8
Dansk
8
Norsk
9
Svenska
10
Suomi
11
Polski
12
Česk
13
Slovensk
13
Magyar
14
Türkçe
15
Română
16
Ελληνικά
17
Русский
17
Українська
19
21
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
92263373/III-12
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/
FI/PL/CZ/SK/HU/TR/RO/MD/GR/RU/
UA/Arab
Braun Infolines
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
BE
0 800 14 592
ES
901 11 61 84
PT
808 20 00 33
IT
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
TR
0 800 261 63 65
RO
021-224.00.47
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Type 3670, Type 3671
loading

Resumen de contenidos para Braun TexStyle 3 330

  • Página 1 Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Türkçe 801 1 BRAUN Română 221 804 335 Ελληνικά 02/5710 1135 Русский (06-1) 451-1256 Українська 0 800 261 63 65 021-224.00.47...
  • Página 2 vario power shot spray Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 C...
  • Página 3 Sie nicht über Metallknöpfe oder Reiß- • If the appliance (including cord) shows any verschlüsse bügeln. defect, stop using it and take it to a Braun Reinigen Sie die Bügelsohle regelmäßig mit Service Centre for repair. Faulty or unqualified einem feuchten Tuch. Um hartnäckige Kalk- repair work may cause accidents or injury to the rückstände zu entfernen, empfehlen wir, Essig...
  • Página 4 B Before starting off This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed This iron is designed for tap water. If you have distributor. extremely hard water, we recommend that you use a mixture of 50 % tap water and 50 % This guarantee does not cover: damage due to distilled water.
  • Página 5 Guarde la plancha fría en un lugar seco des réparations ont été effectuées par des y sobre su base en posición vertical. personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été E Limpieza y mantenimiento utilisées.
  • Página 6 E Limpeza e manutenção Servicio al consumidor: Para localizar a su Para prevenir danos na base do ferro, não Servicio Braun más cercano o en el caso de que passe sobre botões de metal ou fechos-éclair. tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento...
  • Página 7 Esta garantia é válida para todos os países onde appoggiato sulla sua base. este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. E Pulizia e manutenzione Per prevenire eventuali danni anni alla piastra, non passarla su bottoni di metallo o cerniere.
  • Página 8 C Strijken 1 Variabele stoom U kunt de hoeveelheid stoom instellen met behulp van de stoom doseerknop (3) Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer (0= geen stoom, = maximale stoom). Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 9 Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen defekt, bør du holde op med at bruge det og Kalkpartikler kommer Afkalk dampkammeret. tage det med til et Braun Service Center til ud fra dampventilerne reparation. Ukorrekt eller ukvalificeret repara- tionsarbejde kan forårsage uheld eller skade for Der tages forbehold for ændringer uden...
  • Página 10 å bytte hele högkant. produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. E Underhåll och rengöring Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil För att undvika skador på...
  • Página 11 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat E Huolto ja puhdistus levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Älä silitä metallinappien tai vetoketjujen päältä, jotta pohjalevy ei vahingoittuisi. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig Puhdista pohjalevy säännöllisesti kostealla...
  • Página 12 Krople wody Przekr´ciç pokr´t∏o lecz oddaç do naprawy do punktu serwisowego wydostajàce si´ regulatora pary w lewo Braun (patrz za∏àcznik do karty gwarancyjnej). z otworów wyrzutu w celu zmniejszenia iloÊci B∏´dne i niefachowe dokonywanie napraw grozi pary wydobywajàcej si´ pary wypadkiem.
  • Página 13 (podle našeho vlastního uvážení). 7 Kontrolka teploty Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které 8 Odstavná plocha Ïehliãky tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. B NeÏ zaãnete Ïehlit Záruka se netýká následujících případů: Tato Ïehliãka je zkonstruována pro pouÏití vody poškození...
  • Página 14 Ovládaã teploty (6) musí byÈ nastaven˘ a legmagasabb igényeket is maradéktalanul v rozsahu ãervenej zóny (medzi «••» a «max»). kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. Príprava tkaniny (iba model 340) Para sa vytvára tieÏ vodorovne v prednej ãasti Ïehliacej plochy.
  • Página 15 üzerinde dik duracak helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, μekilde muhafaza edin. vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun E Bakım ve Temizleme vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Página 16 Atenţie: apa fierbinte şi aburul vor ieşi prin talpa şi design. Sperăm că vă veţi bucura pe deplin de fierului de călcat atunci când dispozitivul de noul dumneavoastră fier de călcat cu aburi Braun. reglare al aburului este rotit în sensul acelor de ceasornic peste poziţia .
  • Página 17 ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ӷ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Î·È ·¢- ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ Û›‰ÂÚÔ. ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Braun ÁÈ· ÂÈÛ΢‹. §¿ıÔ˜ ηٿ ÙËÓ ÂÈÛ- ΢‹ ‹ ÂÈÛ΢‹ ·fi ¿ÙÔÌÔ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ù· O‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÚÔÛfiÓÙ·, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ...
  • Página 18 ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô‡Ó‚Û˛ ͇ÏÂÛ ÛÚ˛„‡ ÓÚ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ÓÒ‡‰Í‡, ‰Â͇θˆËÌËÛÈÚ ÂÂ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ̇ ËÒ. G 1–11. (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Página 19 ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇËÏÍÌ¥Ú¸ èÓÚ¥Ï ÁÌÓ‚Û Ì‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ·‡Í ‚Ó‰Ó˛, ̇„¥ÈÚ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ô‡ÒÍÛ Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈¥ª Braun ‰Îfl ÂÏÓÌÚÛ. êÂÏÓÌÚ, ‚ËÍÓ̇ÌËÈ «Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸» 4 ‡ÁË, ˘Ó· ÁÏÓ˜ËÚË ÌÂ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‡·Ó ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ‚‡ÌÓ, Ô‡ÒÍÛ ÔÂ‰ Ô‡ÌÌflÏ (χÎ. G 12–14).
  • Página 20 вповноважений представником компанії виробника. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; –...