Graco E-Flo 4000 Manual De Instalación
Graco E-Flo 4000 Manual De Instalación

Graco E-Flo 4000 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para E-Flo 4000:

Enlaces rápidos

Instalación
Bombas de pistón
®
E-Flo
Bombas de pistón duraderas, eficientes en cuanto a la energía, para aplicaciones de circu-
lación de pintura de alto volumen.
Únicamente para uso profesional.
Vea la página 3 para información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo. Vea la página 5 para las
aprobaciones.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde estas instrucciones.
de 4 Bolas
Se muestra la bomba
E-Flo 4000
312975Z
ES
ti8317c
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco E-Flo 4000

  • Página 1 Vea la página 3 para información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo. Vea la página 5 para las aprobaciones. Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. Se muestra la bomba E-Flo 4000 ti8317c...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IS ..... 14 Información sobre Graco ....28 Manuales relacionados Manual Descripción...
  • Página 3: Modelos

    E-Flo 2000: Presión máxima de trabajo 3,22 MPa (32,2 bar, 460 psi) E-Flo 3000: Presión máxima de trabajo 2,31 MPa (23,1 bar, 330 psi) E-Flo 4000: Presión máxima de trabajo 1,75 MPa (17,5 bar, 250 psi) Vea los Datos técnicos, página 21, para los límites de funcionamiento de la bomba.
  • Página 4 Modelos 312975Z...
  • Página 5: Autorizaciones

    Modelos Autorizaciones La bomba E-Flo satisface los requisitos de las siguientes agencias normativas. Consulte los componentes individuales para otros listados de ubicaciones peligrosas específicas. Nro. de Componente pieza. Autorizaciones Bomba mecánica Ex h T3 Gb ATEX EP1XXX EP3XXX Ex de IIC T4 - CESI 05 ATEX 110X Motor UL/CSA Class I, Group D, Class II, Group F and G, Division 1,...
  • Página 6: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peli- gro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 7 Advertencias WARNING WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA La conexión a tierra, configuración o utilización incorrecta del sistema puede causar descargas eléctricas. • Desactive y desconecte la alimentación eléctrica en el interruptor principal antes de desconectar los cables y revisar el equipo. •...
  • Página 8: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Componentes del sistema La F . 1 ilustra una instalación de sistema típica para Programa de limitaciones América del Norte, con los componentes principales del ATEX: sistema. Vea también el diagrama de cableado en la 1. Después de la instalación del control de la .
  • Página 9 ** Suministrado por el integrador. N** Cable eléctrico, VFD a válvula de solenoide de 3 vías (2 m, suministrado por Graco) Soporte de la bomba R** Tubería de entrada de fluido S** Tubería de salida de fluido...
  • Página 10: Diagrama De Cableado Del Sistema

    Diagrama de cableado del sistema Diagrama de cableado del sistema Para usar con accionamiento de frecuencia variable (VFD) accesorio. La F . 2 muestra los componentes que deben ser ins- La F . 3 muestra los componentes aprobados para ins- talados en una ubicación no peligrosa.
  • Página 11 Diagrama de cableado del sistema VEA EL DETALLE A, HAZARDOUS AREA página 12 Alambra Alpha N/P M16107LW/equiv. SEE SHEET 1 DETAIL POSITION SENSOR (16K088) GREEN NAMUR SENSOR BLACK IS SENSOR (15H984) CIRCUIT BOARD PRESSURE (249639) BLACK TRANSDUCER (120371) LOCAL CONTROL (120373) TRIP RESET RUN/STOP...
  • Página 12 Diagrama de cableado del sistema DETALLE A UBICACIÓN (CLASIFICADA COMO) PELIGROSA CLASE I, DIV. 1, GRUPO C Y D, T3 (FM SOLAMENTE) GRUPO II, CATEGORÍA 2 - ZONA 1, GAS (ATEX SOLAMENTE) CLASE I, DIV. 1, GRUPO C Y D T3 (CANADÁ) INSTALLED ON PUMP ASSEMBLY ZONA NO PELI- GROSA...
  • Página 13: Requisitos De Suministro De Alimentación Eléctrica

    Requisitos de suministro de alimentación eléctrica Requisitos de suministro de alimentación eléctrica Requisitos del cableado y con- ductos en zonas peligrosas (a prueba de explosiones) El cableado incorrecto puede causar descargas eléctricas u otras lesiones graves si el trabajo no se efectúa correctamente.
  • Página 14: Requisitos De Conexión A Tierra Del Transductor De Presión

    Requisitos de suministro de alimentación eléctrica Requisitos de conexión a tierra Requisitos de conexión a tierra del transductor de presión del cableado de campo de IS El blindaje y cable de drenaje del cable del transductor El cable de campo IS está conectado a tierra por medio de presión (25a) están conectados a tierra mediante el del tornillo de conexión a tierra en la caja de conexio- contacto metal con metal con el aliviador de esfuerzo...
  • Página 15: Ubicación De La Bomba

    Conecte la tubería de fluido (R) en el colector (MF) usando abrazaderas de 2 pulg. y juntas sanitarias (SC). Graco recomienda un tamaño de tubo Distancias de separación de aspiración de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) como mínimo.
  • Página 16: Motor Eléctrico

    Vea la T 5 en la página 17. ABLA NOTA: Graco no respalda el uso del modo Graco VFD CAM en motores no suministrados por Graco. Tabla 4: Especificaciones del motor eléctrico Par de Nro.
  • Página 17: Instalación Del Motor

    Motor eléctrico Instalación del motor 4. Apriete los tornillos de fijación a 7,4-8,8 N•m (66-78 pulg-lb) Aplique lubricante antiagarrotamiento ® NOTA: Se necesita un armazón NEMA 182/184 TC (LPS -04110 o equivalente) en la cavidad del aco- para hacer juego con el reductor de engranajes. Si la plador.
  • Página 18 Motor eléctrico 5. Vea la F . 9 o la F . 10. Levante el motor (19) a su posición. Alinee la chaveta en el eje del motor con la ranura que hace juego del acoplador de motor y los cuatro orificios de montaje con los orificios en el reductor de engranajes (1).
  • Página 19: Filtro De Ruido Eléctrico

    Instale el filtro de ruido eléctrico en la zona no peligrosa, 73,9 mm corriente arriba del VFD. 2,91 pulg. Graco suministra filtros de ruido accesorios, en función del voltaje de su sistema. Vea la T ABLA Tabla 6: Filtros de ruido eléctrico Diagrama de Nro.
  • Página 20: Accesorio De Accionamiento De Frecuencia Variable (Vfd)

    F . 13. El kit incluye el manual 311612. ble (VFD) para proporcionar control de accionamiento del motor a la bomba. Graco suministra accesorios VFD Vea la F . 1 en la página 9. Use cable Ethernet Catego- que optimizan el rendimiento de la bomba. Pida el Nro.
  • Página 21: Caja De Control Local (Accesorio Opcional)

    Caja de control local (accesorio opcional) Caja de control local (accesorio opcional) Vea la F . 1 y la 9 en la páginaF . 14. Instale la caja La caja de control local tiene un punto de conexión de de control local (C) en la zona peligrosa lo más cerca conducto en la parte superior e inferior para comodidad posible de la bomba.
  • Página 22: Regulador De Contrapresión Neumática (Opcional)

    Regulador de contrapresión neumática (opcional) Regulador de contrapresión neumática (opcional) Vea la F . 1 y la 9 en la página F . 15. Instale el regu- lador de contrapresión (U) en la tubería de retorno de fluido en la zona peligrosa. Hay disponibles tres tama- ños de entradas y salidas de fluido (FI, FO).
  • Página 23: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Bomba de circulación eléctrica E-Flo (vea la clave a continuación) Vaso lubricante cerrado y abierto inferior ti8916c ti8917b Leyenda: Ref. Descripción mm (pulg.) Alto desde el centro de la salida de fluido hasta los orifi- 241.3 (9.50) cios de montaje inferiores Profundidad desde el orifico de montaje extremo inferior 318.7 (12.549) a la cara de las lumbreras de entrada/salida de fluido...
  • Página 24 Dimensiones Bomba de circulación eléctrica E-Flo (vea la clave a continuación) Base (de fuelle) sellada inferior ti31108a ti31107a Key: Ref. Descripción mm (pulg.) Distancia horizontal desde el perno de montaje inferior a 256.6 (10.1) la entrada/salida Distancia horizontal desde el perno de montaje inferior 189 (7.4) posterior a la salida Distancia horizontal desde el perno de montaje inferior...
  • Página 25 Dimensiones Detalles de orificio de montaje (vea la clave a continuación) ti9419a ti9420a Leyenda: Ref. Descripción mm (pulg.) Ancho entre los orificios de montaje inferiores de la bomba 88.9 (3.5) Ancho entre los orificios de montaje superiores de la bomba 130.2 (5.125) Altura entre los orificios de montaje inferiores de la bomba e 81.8 (3.22) los orificios de montaje superiores...
  • Página 26: Datos Técnicos

    Capacidad de aceite del reductor de engranajes 1,9 litros (2 cuartos de galón) Lubricante requerido para el reductor de engranajes Aceite grado ISO VG220 (Nro. de pieza Graco 288414) Bomba: 249 kg (550 lb) Peso (con motor y bases de bomba de 2000 cm Piezas húmedas.
  • Página 27 (uso en producción continua) 500 (3.50, 35.0) Leyenda: 450 (3.15, 31.5) E-Flo 1500 E-Flo 2000 E-Flo 3000 400 (2.80, 28.0) E-Flo 4000 350 (2.41, 24.1) 300 (2.10, 21.0) 250 (1.72, 17.2) 200 (1.4, 14.0) 150 (1.03, 10.3) 100 (0.70, 7.0) 50 (0.35, 3.5)
  • Página 28: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Tabla de contenido