Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MODELS 109XP AND 1099XP SUPER DUTY
Models 109XP and 1099XP Ratchet Wrenches are designed for muffler and shock absorber
work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general
automotive repair.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll- -Rand was not consulted.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust,
corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin
the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in Japan
INSTRUCTIONS FOR
RATCHET WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
04576237
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool accessory may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Whenever the Ratchet Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P7388- -EU
Edition 5
GB
August, 2001
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 109XP

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR MODELS 109XP AND 1099XP SUPER DUTY RATCHET WRENCHES Models 109XP and 1099XP Ratchet Wrenches are designed for muffler and shock absorber work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair. Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll- -Rand was not consulted.
  • Página 2 Free Speed Recommended HSound Level ♦Vibrations Torque Range dB (A) Level Ft- - lb (Nm) Pressure Power 109XP 3/8” 10 to 60 (14 to 81) 93.4 106.4 1099XP 1/2” 10 to 60 (14 to 81) 93.4 106.4 Tested in accordance with PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 3 Ingersoll- Rand, Co. (supplier’s name) 78192 Trappes Cedex France (address) declare under our sole responsibility that the product, Models 109XP and 1099XP Ratchet Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 By using the following Principle Standards: (1998 →...
  • Página 4 DES CLES A ROCHET HAUTES PERFORMANCES MODELES 109XP ET 1099XP NOTE Les clés à rochet Modèles 109XP et 1099XP sont destinées aux opérations sur silencieux et amortisseurs, au remplacement des pompes à eau, des radiateurs et des climatiseurs et aux réparations automobiles générales.
  • Página 5 Gamme de couple HNiveau de son ♦Niveau de recommandée dB (A) vibration tr/mn Ft- - lb (Nm) Pression Puissance 109XP 3/8” 10 à 60 (14 à 81) 93,4 106,4 1099XP 1/2” 10 à 60 (14 à 81) 93,4 106,4 Test selon PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 6 (nom du fournisseur 78192 Trappes Cedex France (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Cles A Rochet Serie Forte Modele 109XP et 1099XP objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/EC ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes: (1998 →...
  • Página 7 HOCHLEISTUNGS- -RATSCHENSCHRAUBER DER BAUREIHEN 109XP UND 1099XP HINWEIS Ratschenschrauber der Baureihen 109XP und 1099XP werden eingesetzt für Arbeiten am Schalldämpfer und Stoßdämpfer, zum Auswechseln von Wasserpumpen, Kühlern und Klimaanlagen sowie für allgemeine Fahrzeugreparaturen. Ingersoll- -Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll- -Rand vorgenommen werden.
  • Página 8 Empfohlenes ♦Schwingungs- - HSchallpegel Arbeitsdrehmoment dB (A) intensität U/min Ft- - lb (Nm) Druck Leistung 109XP 3/8” 10 - - 60 (14 - - 81) 93,4 106,4 1099XP 1/2” 10 - - 60 (14 - - 81) 93,4 106,4 Gemäß PNEUROP PN8NTC1.2 geprüft...
  • Página 9 (Name des Herstellers) 78192 Trappes Cedex France (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Hochleistungs- Ratschenschrauber Baureihe 109XP und 1099XP auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 entsprechen: (1998 →...
  • Página 10 SUPER DUTY MODELLI 109XP E 1099XP AVVISO Le chiavi a crichetto modello 109XP e 1099XP sono state progettate per lavori su marmitte e su ammortizzatori, per la sostituzione di pompe dell’acqua, di radiatori e di unità di climatizzazione e riparazioni generali di automezzi.
  • Página 11 ♦Livello libera consigliata dB (A) di vibrazione poll. giri/min Ft- - lb (Nm) Pressione Potenza 109XP 3/8” 10 a 60 (14 to 81) 93,4 106,4 1099XP 1/2” 10 a 60 (14 to 81) 93,4 106,4 Test in conformità con PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 12 78192 Trappes Cedex France (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi a cricchetto Heavy Duty modello 109XP e 1099XP a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 secondo i seguenti standard: (1998 →...
  • Página 13 SUPER PESADAS MODELOS 109XP Y 1099XP NOTA Las llaves de carraca modelos 109XP y 1099XP están diseñadas para trabajos en silenciadores y amortiguadores, sustitución de bombas de agua, radiadores y equipos de aire acondicionado, así como para la reparación de automóviles en general.
  • Página 14 HNivel de sonido ♦Nivel de Constante recomendada dB (A) Vibraciones pulg. Ft- - lb (Nm) Presión Potencia 109XP 3/8” 10 a 60 (14 a 81) 93,4 106,4 1099XP 1/2” 10 a 60 (14 a 81) 93,4 106,4 Comprobado conforme a le norma PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 15 (nombre del proveedor) 78192 Trappes Cedex France (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Carraca Industriales Modelo 109XP y 1099XP a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 16 INSTRUCTIES VOOR TYPEN 109XP EN 1099XP RATELSLEUTELS VOOR ZEER ZWAAR WERK LET WEL De Ratelsleutels van het Type 109XP en 1099XP zijn bestemd voor werkzaamheden aan dempers en schokbrekers, vervanging van waterpompen, radiatoren en airco- -installaties, en algemene autotechnische werkzaamheden.
  • Página 17 Aanbevolen koppel- ♦Trillings- - HGeluidsniveau toerental bereik dB (A) niveau inch Ft- - lb (Nm) Deuk Vermogen 109XP 3/8” 10 tot 60 (14 tot 81) 93,4 106,4 1099XP 1/2” 10 tot 60 (14 tot 81) 93,4 106,4 Getest overeenkomstig PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Página 18 Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) 78192 Trappes Cedex France (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 109XP en 1099XP Ratelsleutels voor Zwaar Werk waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1998 →...
  • Página 19 109XP- - 38 16 Rotor ....109XP- - 259 41 Retaining Ring ....
  • Página 20 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Ingersoll--Rand Company SA Ingersoll--Rand Company PO Box 3720 510 Hester Drive Alrode 1451 White House South Africa...

Este manual también es adecuado para:

1099xp