Kohler K-1109 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-1109:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-1109
K-1151
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1010997-5-F
Homeowners Guide
Bath Whirlpool
K-1122
K-1357
K-1124
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-1109

  • Página 1 Homeowners Guide Bath Whirlpool K-1109 K-1122 K-1124 K-1151 K-1357 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1010997-5-F...
  • Página 2: Operating Instructions

    Do not allow the water temperature in the whirlpool to exceed 104°F (40°C). Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the whirlpool while the unit is running. 1010997-5-F Kohler Co.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank You For Choosing Kohler Company ........
  • Página 4: Operating Your Whirlpool

    • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537 and press 1 for Kohler Products and then 3 for Literature. 1010997-5-F Kohler Co.
  • Página 5: Flushing Your Whirlpool System

    If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the acrylic shell or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Página 6: Limited One-Year Warranty - For U.s.a. And Canada

    It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Página 7: Troubleshooting Procedures

    CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Troubleshooting Procedures This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Página 8: Service Parts

    1008239 Flange 1008244** Eyeball 73518 Plug 1008243** 93685 Sleeve Housing 96708 Flange 96895** Suction Cover 65886 Gasket 65226** Suction Cover Plug 65054** 1003065 Screw Suction Flange Removal Tool **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1010997-5-F Kohler Co.
  • Página 9 Motor 1043366 1015435 1014347 Pump Volute Cord 1012298 Seal 1011002 Lock Washer 1015434 1015436 1010999 O-Ring Screw 1012297 Impeller 1012301 1012296 Connector Volute Cover 1012856 1012855 O-Ring 73515-C Noise Isolator **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 1010997-5-F...
  • Página 10 Motor/Control 1010548 Volute 1015058 Cover 1010673 Seal 1015057 1013755 Screw Impeller 1010672 Air Switch 1010675 O-Ring 1010676 Cover 1010677 Screw 1034673 Connector 94821 O-Ring 73515-A Noise Isolator 1005363 Slip Nut **Finish/color code must be specified when ordering. 1010997-5-F Kohler Co.
  • Página 11 Adapter 94821 O-Ring 1009719 (120 V, Canada) In-line Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 1012653 Adapter 1009720 (230 V) In-line Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 1012653 Adapter **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 1010997-5-F...
  • Página 12: Instructions D'opération

    être retiré. AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint Kohler Co. Français-1 1010997-5-F...
  • Página 13: Votre Baignoire À Hydromassage Kohler

    Pièces de rechange ............. . . 8 Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
  • Página 14 Votre baignoire à hydromassage Kohler (cont.) • Contrôle interrupteur d’air - situé à portée de main, le contrôle interrupteur d’air active ou arrête la baignoire à hydromassage par l’intemédiaire d’un capteur sensible. • Moteur de pompe - fournit une alimentation silencieuse et à vitesse variable pour faire circuler l’eau et créer l’action d’hydromassage.
  • Página 15: Opérer Votre Baignoire À Hydromassage

    • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature.
  • Página 16: Purger Le Système De Baignoire D'hydromassage

    Si un défaut est décelé en cours d’un usage normal domestique, Kohler Co. décidera, à son choix, de réparer, remplacer ou de effectuer les réglages appropriés. Un endommagement causé par un accident, mauvais usage ou mauvais traitement n’est pas couvert par cette garantie.
  • Página 17: Garantie Limitée D'un An - Pour Les É.-U. Et Canada

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
  • Página 18 A. Régler/réinitialiser le disjoncteur fonctionne pas. différentiel GFCI ou ELCB. B. La température de l’eau excède B. Laisser l’eau refroidir, le 104° F (40° C). chauffe-eau redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne C. Remplacer le chauffe-eau. Contacter pas. l’installateur/vendeur. 1010997-5-F Français-7 Kohler Co.
  • Página 19: Pièces De Rechange

    Joint d'étanchéité 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 65054** 1003065 Bride d'aspiration Outil d'extraction **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange Kohler Co. Français-8 1010997-5-F...
  • Página 20 Joint torique 1012297 Roue à aubes 1012301 1012296 Raccord Couvercle de volute 1012856 1012855 Joint torique Écrou 73515-C Insonorisation **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1010997-5-F Français-9 Kohler Co.
  • Página 21 Interrupteur d'air 1010675 Joint torique 1010676 Couvercle 1010677 1034673 Raccord 94821 Joint torique 73515-A Isolateur de bruit 1005363 Écrou coulissant **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-10 1010997-5-F...
  • Página 22 Écrou avec vis 1012653 Adaptateur 1009720 (230 V) Chauffeau en ligne 94821 Joint torique 1012916 Écrou avec vis 1012653 Adaptateur **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1010997-5-F Français-11 Kohler Co.
  • Página 23: Instrucciones Relativas Al Riesgo De Incendio, Descarga Eléctrica O Lesiones Personales

    NOTA: Si el cable eléctrico de la bomba está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio autorizado por el fabricante o personas igualmente calificadas para así evitar un peligro. El cable eléctrico del calentador no se puede reemplazar. Si el cable eléctrico está dañado, el calentador se debe desechar. Kohler Co. Español-1 1010997-5-F...
  • Página 24 Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
  • Página 25: Su Bañera De Hidromasaje De Kohler

    Su bañera de hidromasaje de Kohler Su nueva bañera de hidromasaje está diseñada para estimular, vigorizar y dar energía a su cuerpo con una terapia de hidromasaje reconfortante. La bañera de hidromasaje consta de los siguientes componentes: • Bañera - actúa como un depósito de agua y es el lugar de acción del hidromasaje.
  • Página 26: Funcionamiento De Su Bañera De Hidromasaje

    Instrucciones de cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
  • Página 27: Limpieza Del Sistema De Su Bañera De Hidromasaje

    Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados más arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá...
  • Página 28: Garantía Limitada De Un Año - Para Los Estados Unidos Y Canadá

    Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación.
  • Página 29: Procedimientos Para Resolver Problemas

    Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Página 30 GFCI o ELCB. B. La temperatura del agua B. Deje enfriar el agua para que el sobrepasa los 104°F (40°C). calentador se vuelva a encender. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. Consulte al distribuidor/instalador. 1010997-5-F Español-8 Kohler Co.
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    96895** Tapa de succión 65886 Empaque 65226** Tapón de la tapa de succión 65054** 1003065 Tornillo Herramienta para extraer la brida de succión **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co. Español-9 1010997-5-F...
  • Página 32 1011002 Arandela de fijación 1015434 1015436 Tuerca 1010999 Arosello Tornillo 1012297 Impulsor 1012301 1012296 Conector Tapa de helicoide 1012856 1012855 Arosello Tuerca 73515-C Aislante del ruido **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1010997-5-F Español-10 Kohler Co.
  • Página 33 Sello 1015057 1013755 Tornillo Impulsor 1010672 Interruptor de aire 1010675 Arosello 1010676 Tapa 1010677 Tornillo 1034673 Conector 94821 Arosello 73515-A Aislante de ruido 1005363 Tuerca deslizante **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-11 1010997-5-F...
  • Página 34 1009719 (120 V, Canadá) Calentador en línea 94821 Arosello 1012916 Tuerca con tornillos 1012653 Adaptador 1009720 (230 V) Calentador en línea 94821 Arosello 1012916 Tuerca con tornillos 1012653 Adaptador **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1010997-5-F Español-12 Kohler Co.
  • Página 35 1010997-5-...
  • Página 36 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1010997-5-F...

Este manual también es adecuado para:

K-1122K-1124

Tabla de contenido