Mediclinics M14A Manual De Instalación Y Utilizacion

Mediclinics M14A Manual De Instalación Y Utilizacion

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI /
M14A / M14ACS / M14AB
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
MANUALE DI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mediclinics M14A

  • Página 1 SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M14A / M14ACS / M14AB MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO MANUALE DI...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad: - Sólo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato. Todas las operaciones que se realicen sobre él deben estar de acuerdo con la legislación y la normativa de seguridad, tanto europea como local, que estén en vigor en ese momento.
  • Página 3: Introducción

    La velocidad del aire generado por el secador de manos se puede ajustar, consiguiendo un equilibrio óptimo entre la potencia de secado y el nivel de ruido acústico. Acabados disponibles: Blanco (M14A) Satinado (M14ACS) Negro (M14AB) Dimensiones: 665 mm (H) x 320 mm (W) x 226 mm (D).
  • Página 4: Instalación Y Mantenimiento Para El Personal Técnico

    INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA EL PERSONAL TÉCNICO Introducción Las secadora características técnicas: Funcionamiento automático. El ciclo de secado empieza cuando el usuario introduce las manos dentro de la máquina, cuando un par de sensores IR detectan esta introducción de las manos. La secadora de manos es un aparato con aislamiento eléctrico de clase I (con toma de tierra).
  • Página 5 Después de fijar el soporte de fijación a la pared el secador de manos se colgará de él. Los tornillos fijan con seguridad el aparato a la pared. Por tanto para fijar el secador de manos a la pared hay que seguir los siguientes pasos: Realizar 5 taladros de de diámetro en la pared, utilizando la plantilla...
  • Página 6: Mantenimiento

    La altura de instalación de la secadora de manos a la pared debe ser la que se indica en la figura nº 3. Figura nº 3 ATENCIÓN: CUANDO SE DESMONTA LA CARCASA PARTES ACTIVAS DEL APARATO QUEDAN ACCESIBLES. Mantenimiento SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE RALIZAR LA INSTALACIÓN, LOS AJUSTES NECESARIOS Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE SECADOR DE MANOS.
  • Página 7: Información De La Luz Piloto

    Resistencia calefactora. para encenderla. Figura nº 4.1 Información de la luz piloto La luz de los LED s que están situados encima del secador de manos (ver figura nº 5) muestran información sobre: Máquina en espera (color verde) o máquina funcionando (color naranja).
  • Página 8: Pastilla Desodorante

    Pastilla desodorante La figura nº 7 muestra como instalar la pastilla desodorante. Figura nº 7 Depósito de agua El agua procedente del secado se recoge en un depósito extraíble. Cuando el agua del depósito llega al límite una alarma acústica suena y se enciende el LED azul (ver figura nº 5). En este caso el depósito tiene que ser vaciado.
  • Página 9: Diagrama De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN Figura nº 11 Figura nº 12 Numero Componente Cable sensor IR Cable receptor sensor IR Cable LED indicadores Sensor nivel de agua Interruptor resistencia Conexión resistencia Conexión motor Fusible Cables alimentación Regulador de potencia...
  • Página 10 - El instalador debe asegurarse que el aparato está conectado a tierra de acuerdo con la normativa vigente. PELIGRO Riesgo de shock - Debe asegurarse que la instalación eléctrica tiene un eléctrico - Asegurarse que la máquina está desconectada de la tensión principal de entrada, antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
  • Página 56 ϻ ϻ Ϸ Ϸ ϼ ϻ ϼ Ϸ ϼ Ϸ ϻ 2. 0 Ϸ Ϸ Ϸ Ϸ Ϸ Ϸ Ϲ ϻ ϻ Ϸ ϻ Ϸ ϼ ϻ Ϸ ϼ ϻ -56-...
  • Página 59 ϼ Ϸ ϼ ϼ Ϸ ϼ Ϸ (N,L) ϼ Ϸ ϼ Ϸ -59-...
  • Página 60 Ϸ Ϸ Ϸ -60-...
  • Página 62 Ϲ Ϸ Ϸ ¡ Led IR ϻ -62-...
  • Página 63 Ϸ Ϸ ϼ ϻ -63-...
  • Página 64 RC9111003SMD RC9121017SMD RCFILTROHEPA1 RCFILTROHEPA2 HEPA 9481002 RC9141008SMD -64-...
  • Página 65 -65-...
  • Página 66 MODELO MODEL MODÈLE M14A M14ACS M14AB GENERAL: GENERAL: GÉNÉRAL : Alimentación: Power supply: Alimentation : 240 V / 50 - 60Hz. Power 3,4 A 4,8 A Consumo: Consommation : consumption: 4.4 A - 6.4 A 420 W - 1.100 W...
  • Página 68 M14A M14ACS M14AB / 50-60 3,4 A 4,8 A ϼ 4.4 A - 6.4 A 420 W - 1.100 W 820 W - 1500 W 8,3 Kg (183 lb) IP X4 1.100 ( 1,5) 19.000 30.000 ϻ CE, GS, EMC...
  • Página 69 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
  • Página 72 MEDICLINICS, S.A. Industria, 54 E-08025 BARCELONA SPAIN Tel.: +34 934 464 700 Fax: +34 933 481 039 [email protected] 14/11/16 COD.: 9631007SMD www.mediclinics.com...

Este manual también es adecuado para:

M14acsM14ab

Tabla de contenido