Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

www.mediclinics.com
SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS /
HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI /
СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ‫جهاز تجفيف اليدين‬
M09A / M09AC / M09ACS / M09AB
MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MONTAGE-UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
‫التركيب و االستخدام دليل‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mediclinics M09A

  • Página 1 SECADOR DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / СУШИЛКА ДЛЯ РУК / ‫جهاز تجفيف اليدين‬ M09A / M09AC / M09ACS / M09AB MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación, por favor, lea atentamente y tenga en cuenta todas y cada una de las siguientes instrucciones de seguridad: - Sólo un técnico cualificado puede instalar, ajustar y realizar el mantenimiento de este aparato.
  • Página 3: Instalación

     Incorpora un filtro con medio filtrante HEPA en la zona de aspiración (opcional), cuyo estado debe revisarse periódicamente. SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN, LOS AJUSTES NECESARIOS Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE SECADOR DE MANOS, CON EL FIN DE CUMPLIR LOS REQUERIMIENTOS LEGALES.
  • Página 4 Figura nº 4. Figura nº 5. Figura nº 6.  Atornillar con firmeza la base del aparato a la pared (Figura nº 6), asegurando que los 4 silent-blocks quedan correctamente colocados entre la base y la pared.  Realizar la conexión eléctrica de los cables de la alimentación a la regleta del secador de manos.
  • Página 5 Figura nº 11. Figura nº 12. Figura nº 13. NOTA: prever una distancia mínima de 400 mm. (15,80”) respecto a repisas, mármoles o lavamanos (Figura nº 13). Evitar en lo posible la presencia de superficies reflectantes en la zona de actuación del sensor IR del secador de manos. Ajuste de la velocidad del motor y de la distancia de detección.
  • Página 6: Modo De Empleo

    Resistencia calefactora. Aquellos modelos que incorporan resistencia calefactora, disponen de un interruptor ‘ON/OFF’ para encenderla o apagarla. Figura nº 14.1 MODO DE EMPLEO La puesta en marcha del secador se realiza de forma automática, por aproximación de las manos a la zona de detección de los LEDs, que se encuentra justo debajo de la salida de aire.
  • Página 7: Mantenimiento Preventivo Y Limpieza

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y LIMPIEZA Una adecuada limpieza del secador de manos alargará su vida útil. Se recomienda extraer todo el polvo que se haya acumulado en el interior del secador como mínimo una vez al año. Para realizar una correcta limpieza del secador de manos se deben seguir los siguientes pasos: ...
  • Página 8: Diagrama De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN - El instalador debe asegurarse que el aparato está conectado a tierra de acuerdo con la normativa vigente. PELIGRO. - Debe asegurarse que la instalación eléctrica tiene un Riesgo de shock interruptor de alta sensibilidad I n ≤...
  • Página 9 DESPIECE BÁSICO COMPONENTE NÚMERO CÓDIGO Carcasa de acero pintada en blanco RC9224008SMD Carcasa de acero pintada en negro RC9213008NEGRO Carcasa de acero inoxidable acabado brillante RC9213008SMD Carcasa de acero inoxidable acabado satinado RC9212008SMD Conjunto motor RC9111003SMD Circuito electrónico RC9121011SMD Elemento calefactor RC9141009SMD Elemento filtrante (accesorio opcional) RC9452009SMD...
  • Página 66 MODELO MODEL MODÈLE MODELL M09A M09AC M09ACS GENERAL: GENERAL: GÉNÉRAL : ALLGEMEIN: M09AB 220 – 240 V Alimentación: Power supply: Alimentation : Stromversorgung: Power 3,4 – 6.4 A Consumo: Consommation : Verbrauch: consumption: Motor (min) 3.4 Amp 420 W...
  • Página 69 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS POR PARTE DE USUARIOS DOMÉSTICOS EN LA UNIÓN EUROPEA. El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea un producto marcado con este símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado significa que dicho producto está...
  • Página 72 www.mediclinics.com...
  • Página 74 www.mediclinics.com...

Este manual también es adecuado para:

M09acM09acsM09ab

Tabla de contenido