Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3
ENGLISH 4
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 18
PORTUGUÊS 25
38
45
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HQ5811

  • Página 1 ENGLISH 4 FRANÇAIS 11 ESPAÑOL 18 PORTUGUÊS 25...
  • Página 2: Important

    ENGLISH Important Please read these instructions before using the appliance. Make sure the appliance and the cord do not get wet. Only use the cord supplied. Charge indications Charging As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light will go on. Battery fully charged When the battery has been fully charged, the green pilot light will start blinking.
  • Página 3 ENGLISH To extend the lifetime of the battery, remove the plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver when the battery has been fully charged. Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch.
  • Página 4 ENGLISH Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ5 Reflex Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Página 5 ENGLISH Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button and remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: Shaving heads Switch the shaver off, remove the cord from the wall socket and pull the appliance...
  • Página 6 ENGLISH Turn the wheel anticlockwise and remove the retaining frame. Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
  • Página 7: Disposal Of The Battery

    Philips Service Centre, which will dispose of it in an environmentally safe way. Only remove the battery if it is completely empty.
  • Página 8: Information & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 9: Indications De Charge

    FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions. Veillez à ce que l'appareil et le cordon d'alimentation ne soient pas exposés à l'humidité. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil. Indications de charge Charge Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allume.
  • Página 10 FRANÇAIS Pour prolonger la durée des accumulateurs, enlevez la fiche de la prise de courant, et tirez la petite fiche hors du rasoir. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Mettez le chargeur dans la prise de courant. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été...
  • Página 11 Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser L'Action Clean de Philishave (type HQ100). Disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante :...
  • Página 12 FRANÇAIS Chaque semaine: Unité de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez-le et tirez la petite fiche hors du rasoir. Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez l'unité de rasage. Nettoyez l'unité de rasage avec la brosse. Replacez l'unité...
  • Página 13 FRANÇAIS Faites tourner la molette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et enlevez le flasque de retenue. Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les lames et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Página 14 à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez l'accumulateur uniquement lorsque celui ci est entièrement à...
  • Página 15 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Página 16: Importante

    ESPAÑOL Importante Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Asegúrese de que el aparato y el cable no se mojen. Emplee únicamente el cable que se suministra. Indicaciones de carga Cargando Tan pronto como empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará.
  • Página 17 ESPAÑOL Para alargar la vida útil de la batería, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora una vez que la batería se haya cargado completamente. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora Enchufe la clavija adaptadora a la red.
  • Página 18: Limpieza

    Para una limpieza fácil y óptima está disponible Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera :...
  • Página 19 ESPAÑOL Todas las semanas: unidad afeitadora Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación y saque la unidad afeitadora.
  • Página 20 ESPAÑOL Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el bastidor de retención. Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno. No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es esencial, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado óptimo.
  • Página 21: Cómo Deshacerse De La Batería

    No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella de un modo seguro para el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente,...
  • Página 23: Indicações De Carga

    PORTUGUÊS Importante Por favor, leia estas instruções antes de usar o aparelho. Não molhe a máquina nem o cabo de alimentação. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Indicações de carga Carga Assim que se começa a carregar a máquina vazia, a luz verde acende-se.
  • Página 24: Utilização Da Máquina

    PORTUGUÊS Para prolongar o tempo de vida da bateria, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina quando a bateria estiver com carga total. Introduza a ficha do aparelho na máquina de barbear. Ligue a ficha à...
  • Página 25 PORTUGUÊS A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina. Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Para garantir um barbear com óptimos resultados, substitua as cabeças de corte (tipo HQ5 Reflex Action) cada 2 anos.
  • Página 26 PORTUGUÊS Semanalmente: Unidade de corte Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Limpe a parte superior da máquina com a ajuda da escova fornecida para o efeito. Pressione o botão de desengate e abra a unidade de barbear.
  • Página 27 PORTUGUÊS Rode o anel para a esquerda e retire a armação de retenção. Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Página 28: Remoção Da Bateria

    Não deite a bateria para o seu lixo doméstico normal. Coloque-a nos contentores (ecopontos) próprios para esse tipo de desperdícios. Se quiser, leve-a a um Centro de Assistência Philips Autorizado que se encarregará de se desfazer da bateria de forma a respeitar o ambiente.
  • Página 29: Resolução De Avarias

    'Informações e assistência'. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Página 30 ÿ G G h h ä ä É É e e ƒ ƒ ∏ ∏ © © Ÿ Ÿ G G ÿ G G h h ä ä É É e e ƒ ƒ ∏ ∏ © © Ÿ Ÿ G G www.philips.com www.philips.com...
  • Página 31 ä ä É É j j Q Q É É £ £ Ñ Ñ d d G G ø ø e e ¢ ¢ ü ü ∏ ∏ î î à à d d G G ä ä É É j j Q Q É É £ £ Ñ Ñ d d G G ø ø e e ¢ ¢ ü ü ∏ ∏ î î à à d d G G π...
  • Página 33 ádB G øe ábÓ◊G IóMh ™aQE G h ¥ÓWE ’ G QR »∏Y §¨°VE G ádB G øe ábÓ◊G IóMh ™aQE G h ¥ÓWE ’ G QR »∏Y §¨°VE G .ábÓ◊G .ábÓ◊G...
  • Página 34 HQ100 HQ100...
  • Página 35 (HQ5 (HQ5...
  • Página 44 4222 001 87112...

Tabla de contenido