Philips HQ5430/16 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HQ5430/16:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HQ5430/16

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 20 NEDERLANDS 28 ESPAÑOL 37 ITALIANO 46 PORTUGUÊS 55 TÜRKÇE 64...
  • Página 2: Important

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Página 3: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards.
  • Página 4: English

    ENGLISH Every week: shaving unit and hair chamber Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Clean the top of the appliance first, using the brush supplied. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Página 5 ENGLISH Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Remove and clean the shaving heads (cutters and guards) one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance.
  • Página 6 ENGLISH heads, follow steps 1 to 4 described above. After cleaning, lubricate the central point on the inside of the guards with a drop of sewing machine oil to prevent wear of the shaving heads. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Página 7 ENGLISH Replace damaged or worn shaving heads with HQ4« Philishave shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2).
  • Página 8: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 9 ENGLISH Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every two months: shaving heads'. Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'.
  • Página 10: Benutzung Des Geräts

    DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 11: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Mit dem Philishave "Action Clean" HQ100 können Sie alle Scherköpfe schnell und gründlich reinigen. Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philishave Action Clean...
  • Página 12: Deutsch

    DEUTSCH Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und Bartfangkammer Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
  • Página 13 DEUTSCH Alle zwei Monate: Scherköpfe Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1) und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus (2).
  • Página 14 DEUTSCH Setzen Sie Scherköpfe und Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein (1) und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.
  • Página 15 DEUTSCH Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Sie können das Gerät in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philishave HQ4«...
  • Página 16: Garantie Und Kundendienst

    Reinigungsflüssigkeit) - HQ110 Philishave Shaving Head Cleaner (Reinigungsspray für Scherköpfe) Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in...
  • Página 17 DEUTSCH Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Problembehebung Schlechte Rasur Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit längerer Zeit nicht mehr gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und...
  • Página 18: Utilisation De L'appareil

    FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour un nettoyage facile et rapide des têtes, vous pouvez utiliser l'Action Clean de Philishave (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips.
  • Página 20: Français

    Il est possible que l'Action Clean de Philishave ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous pouvez également nettoyer le rasoir de la manière suivante : Chaque semaine: unité de rasage et compartiment à...
  • Página 21 FRANÇAIS Tous les deux mois: têtes de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la fiche de l'appareil. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2). Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et enlevez la plaque de fermeture (2).
  • Página 22 FRANÇAIS Remontez les têtes de rasage sur l'unité de rasage, fixez la plaque de fermeture sur l'unité (1) et tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (2). Remontez l'unité de rasage sur le rasoir. Pour un nettoyage à fond, vous pouvez nettoyer l'unité...
  • Página 23 FRANÇAIS Rangement Remettez le capot de protection pour éviter les détériorations. L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni. Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage HQ4«...
  • Página 24: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Página 25 FRANÇAIS contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dépannage Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été...
  • Página 26 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
  • Página 27: Schoonmaken En Onderhoud

    NEDERLANDS Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/uitknop naar stand 0 te duwen.
  • Página 28: Nederlands

    NEDERLANDS De Philishave Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire. U kunt het apparaat ook op de volgende wijze reinigen: Iedere week: scheerunit en haarkamer Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Página 29 NEDERLANDS Elke twee maanden: scheerhoofden Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). Verwijder en reinig de scheerhoofden (mesjes met bijbehorende kapjes) één voor één.
  • Página 30 NEDERLANDS Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (1) en draai het wieltje rechtsom (2). Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv.
  • Página 31 NEDERLANDS Opbergen Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen. Het apparaat kan opgeborgen worden in het bijgeleverde etui. Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ4« Philishave scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat.
  • Página 32 Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan onze website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad).
  • Página 33: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil.
  • Página 34 NEDERLANDS Oorzaak: het scheerapparaat is niet aangesloten op netspanning. Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 35: Importante

    ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Use únicamente el cable que se suministra. No utilice un cable dañado. Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Philishave Action Clean (limpiador de conjuntos cortantes, modelo HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philishave Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la...
  • Página 37: Español

    ESPAÑOL También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Todas las semanas: unidad afeitadora y cámara de recogida de pelo Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra.
  • Página 38 ESPAÑOL Cada dos meses: conjuntos cortantes Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2).
  • Página 39 ESPAÑOL Cepille el protector. Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gire la ruedecita en el sentido de las agujas del reloj (2). Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora.
  • Página 40: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra. Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser. Cómo guardar el aparato Para evitar deterioros, ponga la tapa protectora en la afeitadora. El aparato puede guardarse en la bolsa que se suministra.
  • Página 41: Medio Ambiente

    ESPAÑOL Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Gire la ruedecita en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). Saque los conjuntos cortantes y coloque unos nuevos en la unidad afeitadora. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad afeitadora (1) y gire la ruedecilla en el sentido de las agujas del reloj (2).
  • Página 42: Accesorios

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Página 43 ESPAÑOL Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes". Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados.
  • Página 44 ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un modello originale, per evitare situazioni a rischio.
  • Página 45: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Per spegnere il rasoio, mettete il cursore on/off in posizione 0. Quando non usate il rasoio, mettete l'apposito cappuccio di protezione, per evitare di danneggiarlo.
  • Página 46: Italiano

    ITALIANO Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli. Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Pulire la parte superiore dell'apparecchio servendovi dello spazzolino in dotazione.
  • Página 47 ITALIANO Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura. Girate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio (2). Togliete e pulite testine (lama e paralama) una ad una. Non scambiate le lame e le paralame. Questa precauzione è...
  • Página 48 ITALIANO Rimettete le testine nell'unità di rasatura. Rimettete il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi.
  • Página 49: Come Riporre L'apparecchio

    ITALIANO Come riporre l'apparecchio Per evitare di danneggiare l'apparecchio, inserire il cappuccio di protezione sul rasoio. L'apparecchio può essere riposto nell'apposita custodia. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine originali Philishave HQ4«.
  • Página 50: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Página 51: Ricerca E Risoluzione Guasti

    ITALIANO sia un Centro Assistenza Clienti, contattate il vostro rivenditore di fiducia oppure il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV (l'indirizzo e il numero di fax sono riportati qui sotto). Ricerca e risoluzione guasti Prestazioni di rasatura ridotte Causa 1: le testine di rasatura sono sporche.
  • Página 52 ITALIANO Causa: il rasoio non è collegato alla presa di corrente. Inserite la spina nella presa di corrente.
  • Página 53 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Se o fio estiver estragado, não use a máquina. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
  • Página 54: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina empurrando o interruptor para a posição 0. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
  • Página 55: Português

    PORTUGUÊS se informar sobre a disponibilidade deste acessório. Também poderá limpar a máquina da seguinte forma: Semanalmente: unidade de corte e câmara de recolha dos pêlos Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
  • Página 56 PORTUGUÊS Aparador Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2).
  • Página 57 PORTUGUÊS Volte a introduzir as cabeças na unidade de corte. Reponha a armação de retenção na unidade de corte (1) e rode o anel para a direita (2). Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as cabeças colocando-as num líquido desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses.
  • Página 58 PORTUGUÊS Arrumação Para evitar danos, coloque a tampa de protecção na máquina. A máquina pode ser guardada na bolsa fornecida. Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ4«...
  • Página 59: Meio Ambiente

    - HQ110 Philishave Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças). Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o...
  • Página 60: Resolução De Problemas

    Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, dirija-se ao agente Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 61 PORTUGUÊS Causa: a máquina não está ligada à corrente. Ligue a ficha à tomada eléctrica.
  • Página 62: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik kordonunu ile kullanın. Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse, kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir. Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon vardır.
  • Página 63 Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. Etkili ve kolay temizlik Philishave Action Clean kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurun. Philishave Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını...
  • Página 64: Türkçe

    TÜRKÇE Her hafta: tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekin. Cihazın üstünü kutudan çıkan fırçayla temizleyin. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Tıraş ünitesini ve kıl toplama haznesini fırçayla temizleyin.
  • Página 65 TÜRKÇE Çarkı, saatin aksi yönünde(1) döndürünüz ve tespit çerçevesini (2) çıkartın. Tıraş başlıklarını (bıçak ve koruyucu parçayı) tek tek çıkartınız ve temizleyin. Bıçak ve koruyucu parçaları karıştırmayınız. Bu çok önemlidir! Çünkü her bıçak, kendi koruyucu parçası ile bilenmiştir. Mükemmel performans elde edebilmek için bıçakları ve koruyucu parçaları...
  • Página 66 TÜRKÇE başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1ile 4 maddelerini takip edin.Tıraş başlıklarını temziledikten sonra koruyucuların merkez noktasını yağlamak için bir damla makina yağı damlatın. Bu sayede tıraş başlıklarının aşınması önlenecektir. Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş...
  • Página 67 TÜRKÇE Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadece Philishave HQ4« tıraş başlıkları ile değiştirilmelidir. Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Tıraş...
  • Página 68: Sorun Giderme

    Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş...
  • Página 69 TÜRKÇE Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. Bıçakları ve koruyucu parçaları fırça ile temizleyin. Bkz. "Temizlik ve bakım" bölümü her iki ayda bir: tıraş başlıkları. Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü...
  • Página 70 á«Hô©dG .ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe â°ù«d ádB ’ G :ÖÑ°ùdG æ...
  • Página 71 HQ100 HQ101 HQ110 áeóÿGh ¿Éª°†dG www. philips. πcÉ°ûŸG πM π«dO .áî°ùàe ábÓ◊G ¢ShD h Q :∫h C ’ G ÖÑ°ùdG .á∏jƒW IÎa òæe ádB ’ G ∞«¶æJ ºàj ⁄ hC G Gó«L ádB ’ G ∞«¶æJ ºàj ⁄ æ .ábÓ◊G ¢ShD h Q πbô©J á∏jƒW äGÒ©°T :ÊÉãdG ÖÑ°ùdG æ...
  • Página 72 á«Hô©dG áÄ«ÑdG æ...
  • Página 73 á«Hô©dG øjõîàdG æ æ ∫GóÑà°S’G...
  • Página 74 á«Hô©dG ∫ÓN øe ábÓ◊G ¢ShD h Q ∞«¶æàH ºb ,πeÉ°ûdGh ≥«ª©dG ∞«¶æà∏d ´õæd .ô¡°TC G áà°S πc (∫ƒëµdG Óãe) ºë°û∏d πjõe πFÉ°S ‘ º¡©°Vh á«∏ªY ó©H .√ÓY C G IQƒcòŸG 4 ¤G 1 äGƒ£N ™ÑJG ábÓ◊G ¢ShD h Q ᣰSGƒH äGQÉW’G πNGO ‘ ájõcôŸG á£≤ædG º«ë°ûàH ºb ∞«¶æàdG .ábÓ◊G ¢Sh D h Q ∞∏J Öæéàd áWÉ«N âjR Iô£b...
  • Página 75 á«Hô©dG...
  • Página 76 á«Hô©dG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG æ HQ100 π°üJG .¿Gó∏ÑdG áaÉc ‘ Ú∏c ø°ûcC G ∞«°û«∏«a ôaƒJ ΩóY πªàÙG øe .≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY ô°ùØà°SGh ∑ó∏H ‘ AÓª©dG áeóN õcôÃ...
  • Página 77 á«Hô©dG GóL º¡e æ æ æ æ ° ° æ æ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG...
  • Página 80 4222 002 42146...

Este manual también es adecuado para:

Hq5426/33Hq5413/33Hq5413/16Hq5426/16

Tabla de contenido