LEGRAND Wiremold Evolution Serie Instrucciones De Instalación página 11

Cajas de piso
Ocultar thumbs Ver también para Wiremold Evolution Serie:
4
If cabling is to be run in the direction of the long side of the box, remove
tunnel components. Remove required KOs from box sides and attach
cable fittings (Not included) to box.
A.
It will be necessary to remove the end panels from both the tunnel
and the device module to allow access to the module or to be able
to pass wires through the box. Module and tunnel end panels are
easily disassembled by removing their respective mounting screws.
Remove tunnel divider by cutting off dividers at the score line with a
hacksaw as shown below.
Si le câblage doit être acheminé dans le sens de la longueur de la boîte,
retirez les éléments du tunnel. Retirez les plaques KO requises des côtés
de la boîte et fixez les raccords de conduit (non compris) sur la boîte.
A.
Il sera nécessaire de retirer les panneaux d'extrémité du tunnel
et du module de l'appareil pour pouvoir accéder au module ou
pour pouvoir acheminer les câbles dans la boîte. Les panneaux
d'extrémité de module et de tunnel sont facilement démontables en
retirant leurs vis de montage respectives. Retirez le séparateur de
tunnel en coupant les séparateurs au niveau de la ligne de repère à
l'aide d'une scie à métaux comme indiqué ci-dessous.
Si el cableado correrá en dirección del lado largo de la caja, quite los
componentes del túnel. Retire los KO necesarios de los lados de la caja
y conecte los accesorios de cable (no se incluyen) a la caja.
A.
Será necesario retirar los paneles de los extremos tanto del túnel
como del módulo de dispositivo para permitir el acceso al módulo
o para pasar los cables a través de la caja. Los paneles de los
extremos del módulo y el túnel se desmontan con facilidad quitando
los tornillos de montaje respectivos. Retire el separador del túnel
cortando los divisores con una sierra por la línea marcada, como se
muestra a continuación.
5
Each device module is supplied with ground screws and positionable
dividers to segregate services. Attach devices to Mounting Brackets
using fasteners provided with devices, and re-attach Back Plate to
Modules using the screws provided.
Chaque module de l'appareil est fourni avec des vis de mise à la terre
et des séparateurs positionnables pour séparer les services. Fixez les
appareils aux supports de fixation à l'aide des attaches fournies avec
les appareils, et fixez à nouveau la plaque arrière aux modules à l'aide
des vis fournies.
Cada módulo de dispositivo se suministra con tornillos de puesta a
tierra y separadores de posicionamiento para dividir los servicios.
Conecte los dispositivos a los soportes de montaje con los sujetadores
provistos con los dispositivos, y vuelva a conectar la placa posterior a
los módulos con los tornillos que se suministran.
remove End Cap for access into the module.
retirez le capuchon d'extrémité pour pouvoir
accéder au module.
retire la tapa del extremo para facilitar el
acceso al módulo.
Back Plate
Panneau arrière
Placa posterior
mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
11
device Plate mounting
Screws
Vis de fixation de la
plaque de l'appareil
tornillos de montaje
de la placa de
dispositivos
remove tunnel divider shown to
pass cables from one module to
the next.
retirez le séparateur de tunnel
indiqué pour acheminer les câbles
d'un module à l'autre.
retire el separador del túnel que se
muestra para pasar los cables de
un módulo al siguiente.
divider
Séparateur
Separador
Ground Screw
Vis de mise à la terre
tornillo de puesta a tierra
loading