LEGRAND Evolution Serie Instrucciones De Instalación
LEGRAND Evolution Serie Instrucciones De Instalación

LEGRAND Evolution Serie Instrucciones De Instalación

Cajas de piso

Enlaces rápidos

No: 1010387R3 – 12/16
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso:
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: EFB610CT Series, EFB610BT Series
Floor Structure: Concrete, Wood, Raised Floor • Structure du sol : béton, plancher • Estructura del piso: hormigón, madera
Floor Surface: Tile, Carpet, Wood, Polished Concrete and Terrazzo
Surface du sol : carrelage, moquette, plancher, béton poli et terrazzo
Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera y hormigón pulido y terrazo
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: Made in USA • Fabriqué au USA • Hecho en USA
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: Made in India • Fabriqué au India • Hecho en India
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or used.
Legrand electrical products may bear the mark of
a Nationally Recognized Testing Laboratory and
should be installed in conformance with current
local and/or the National Electrical Code.
CAUTION: Suitable for use in air handling
spaces in accordance with
Sec. 300-22 (C) of the National
Electrical Code.
NOTE: For use on bare (polished) concrete
or terrazzo floors. EFB610-CTR is
required.
Wiremold
Evolution
Boîtes de sol de série Evolution
Cajas de piso de la serie Evolution
Installation Instructions • Notice d'Installation• Instrucciones de Instalación
EFB6S, EFB8S, EFB10S, EFB6S-OG, EFB8S-OG, EFB10S-OG
IMPORTANT :
VEUILLEZ LIRE L'ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
ATTENTION : Convient à une utilisation dans
les espaces de traitement
d'air, conformément à la Sec.
300-22 © du Code national de
l'électricité.
REMARQUE : Pour une utilisation sur des
sols en béton (poli) nu ou en
mosaïque. L'anneau EFB610-CTR
est nécessaire.
®
Series Floor Boxes
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los instala o
utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos
Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio
de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben
instalar conforme al código local en vigencia o al
Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIÓN: Adecuado para usar en
NOTA: Para usar en pisos de hormigón a la
vista (pulido) o terrazo. Se requiere
EFB610-CTR.
espacios de tratamiento
de aire, de acuerdo con
la Sección 300-22 (C) del
Código Eléctrico Nacional.
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND Evolution Serie

  • Página 1 Todos los productos eléctricos pueden presentar Legrand electrical products may bear the mark of un riesgo de descarga o incendio si se los instala o Tous les produits électriques peuvent présenter a Nationally Recognized Testing Laboratory and utiliza incorrectamente.
  • Página 2 EVOLUTION SERIES FLOOR BOX COMPONNENTS (EFB8S Shown) ÉLÉMENTS DE LA BOÎTE DE SOL DE SÉRIE EVOLUTION (modèle EFB8S affiché) COMPONENTES DE LA CAJA DE PISO DE LA SERIE EVOLUTION (Se muestra EFB8S) Back Plate Divider Panneau arrière Séparateur Placa posterior Separador End Cap Capuchon d'extrémité...
  • Página 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – For Use in a Concrete Pour Application NOTICE D'INSTALLATION - Pour une utilisation dans une chape de béton INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Para usar en una aplicación de vaciado de hormigón 15 3/8" [391mm] 391 mm [15 3/8 po] 15 3/8"...
  • Página 4 Box is provided with a tunnel feature which allows for pass- Device Plate Mounting Screws through of wires from one side of the box to the other. Vis de fixation de la plaque de l'appareil Remove End Cap for access into the module. Tornillos de montaje de la placa de La boîte est équipée d'un tunnel qui permet de passer les dispositivos...
  • Página 5 Short Side of Box: If conduit is to be run in the direction of the short side of the box, Remove KOs from the back plates of the device modules and attach conduit fittings, (not included) to box. Largeur de la boîte: Si le conduit doit être acheminé dans le sens de la largeur de la boîte, retirez les plaques KO des plaques arrière des modules de l'appareil et fixez les raccords de conduit (non compris) sur la boîte.
  • Página 6 Recommendation for Concrete Pours: Tape all seams on outside of Box: For concrete pours, it is recommended that all seams on outside of the box be taped to minimize concrete egress (Tape not included). Recommandation pour le coulage du béton : Collez toutes les fissures situées à...
  • Página 7 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 8 Level box as required and anchor box to decking. To level use 3/8- 16 threaded rod cut to length as needed and secure with hex nuts . (Threaded rod & nuts not included). Holes for threaded rod are provided in each end of the leveling legs attached to the bottom of box.
  • Página 9 Pour concrete flush with the top of floor box protective cover. Versez le béton de sorte qu'il soit aligné avec la partie supérieure du cache de protection de la boîte de sol. Vacíe el empotrado del hormigón con la parte superior de la cubierta protectora de la caja de piso.
  • Página 10 Pull wires as specified, and terminate to appropriate devices (not included). Tirez les câbles comme cela est spécifié, et branchez-les sur les appareils appropriés (non inclus). Tire de los cables tal como se especifica y conéctelos a los dispositivos adecuados (no se incluyen). 10 Gang Box –...
  • Página 11 Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the attachments screws. Des porte-câbles formés sont fixés à l'intérieur de la boîte pour permettre d'acheminer le cordon et les câbles qui sortent de la boîte.
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS – For Use in a Wood or Raised Floor Application NOTICE D'INSTALLATION - Pour une installation sur un plancher ou un sol relevé INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Para usar en una aplicación de piso elevado o de madera APPLICATIONS: These units are for wood floor and access floor construction with: •...
  • Página 13 At front and back sides of box are adjustable toggle clamps that are used to secure box to floor. Clamps are positioned to allow for up to 1 1/2" thick floors. Tighten clamps so that box is held securely to floor. Sur les côtés avant et arrière de la boîte se trouvent des serrages à...
  • Página 14 If cabling is to be run in the direction of the long side of the box, remove Device Plate Mounting tunnel components. Remove required KOs from box sides and attach Screws cable fittings (Not included) to box. Remove End Cap for access into the module. Vis de fixation de la Retirez le capuchon d'extrémité...
  • Página 15 Each device module is supplied with ground screws and positionable dividers to segregate services. See below for usable divider and KO locations based on Mounting Bracket Divider Séparateur used. Attach devices to Mounting Brackets using fasteners Separador provided with devices, and re-attach Mounting Bracket to Back Ground Screw Plate using the screws provided.
  • Página 16 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 17 10 Gang Box – Accepts only EFB10 Series Faceplates 8 Gang Plate layout Disposition de la plaque simple 8 Boîte simple 10 – Accepte uniquement les plastrons de série EFB10 8 Plantillas de placa de salida 10 Cajas de salida – Solo acepta placa frontal serie EFB10 8 Gang Box –...
  • Página 18 Re-install module into box. Installez à nouveau le module dans la boîte. Vuelva a instalar el módulo en la caja. Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the attachments screws.
  • Página 19 Complete installation by attaching an Evolution Series Floor Box Cover (Sold separately) following the installation instructions supplied with the cover. Terminez l'installation en fixant le cache de boîte de sol de série Evolution (vendu séparément) en suivant la notice d'installation fournie avec le cache. Complete la instalación conectando una cubierta de la caja de piso de la serie Evolution (se vende por separado) siguiendo las instrucciones de instalación que se...
  • Página 20 PRECAUCIÓN: No realice ni interrumpa conexiones cuando los circuitos están energizados. No: 1010387R3 1216 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.ca © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
  • Página 21 Todos los productos eléctricos pueden presentar Legrand electrical products may bear the mark of un riesgo de descarga o incendio si se los instala o Tous les produits électriques peuvent présenter a Nationally Recognized Testing Laboratory and utiliza incorrectamente.
  • Página 22 EVOLUTION SERIES FLOOR BOX COMPONNENTS (EFB8S Shown) ÉLÉMENTS DE LA BOÎTE DE SOL DE SÉRIE EVOLUTION (modèle EFB8S affiché) COMPONENTES DE LA CAJA DE PISO DE LA SERIE EVOLUTION (Se muestra EFB8S) Back Plate Divider Panneau arrière Séparateur Placa posterior Separador End Cap Capuchon d'extrémité...
  • Página 23 INSTALLATION INSTRUCTIONS – For Use in a Concrete Pour Application NOTICE D'INSTALLATION - Pour une utilisation dans une chape de béton INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Para usar en una aplicación de vaciado de hormigón 15 3/8" [391mm] 391 mm [15 3/8 po] 15 3/8"...
  • Página 24 Box is provided with a tunnel feature which allows for pass- Device Plate Mounting Screws through of wires from one side of the box to the other. Vis de fixation de la plaque de l'appareil Remove End Cap for access into the module. Tornillos de montaje de la placa de La boîte est équipée d'un tunnel qui permet de passer les dispositivos...
  • Página 25 Short Side of Box: If conduit is to be run in the direction of the short side of the box, Remove KOs from the back plates of the device modules and attach conduit fittings, (not included) to box. Largeur de la boîte: Si le conduit doit être acheminé dans le sens de la largeur de la boîte, retirez les plaques KO des plaques arrière des modules de l'appareil et fixez les raccords de conduit (non compris) sur la boîte.
  • Página 26 Recommendation for Concrete Pours: Tape all seams on outside of Box: For concrete pours, it is recommended that all seams on outside of the box be taped to minimize concrete egress (Tape not included). Recommandation pour le coulage du béton : Collez toutes les fissures situées à...
  • Página 27 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 28 Level box as required and anchor box to decking. To level use 3/8- 16 threaded rod cut to length as needed and secure with hex nuts . (Threaded rod & nuts not included). Holes for threaded rod are provided in each end of the leveling legs attached to the bottom of box.
  • Página 29 Pour concrete flush with the top of floor box protective cover. Versez le béton de sorte qu'il soit aligné avec la partie supérieure du cache de protection de la boîte de sol. Vacíe el empotrado del hormigón con la parte superior de la cubierta protectora de la caja de piso.
  • Página 30 Pull wires as specified, and terminate to appropriate devices (not included). Tirez les câbles comme cela est spécifié, et branchez-les sur les appareils appropriés (non inclus). Tire de los cables tal como se especifica y conéctelos a los dispositivos adecuados (no se incluyen). 10 Gang Box –...
  • Página 31 Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the attachments screws. Des porte-câbles formés sont fixés à l'intérieur de la boîte pour permettre d'acheminer le cordon et les câbles qui sortent de la boîte.
  • Página 32 INSTALLATION INSTRUCTIONS – For Use in a Wood or Raised Floor Application NOTICE D'INSTALLATION - Pour une installation sur un plancher ou un sol relevé INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Para usar en una aplicación de piso elevado o de madera APPLICATIONS: These units are for wood floor and access floor construction with: •...
  • Página 33 At front and back sides of box are adjustable toggle clamps that are used to secure box to floor. Clamps are positioned to allow for up to 1 1/2" thick floors. Tighten clamps so that box is held securely to floor. Sur les côtés avant et arrière de la boîte se trouvent des serrages à...
  • Página 34 If cabling is to be run in the direction of the long side of the box, remove Device Plate Mounting tunnel components. Remove required KOs from box sides and attach Screws cable fittings (Not included) to box. Remove End Cap for access into the module. Vis de fixation de la Retirez le capuchon d'extrémité...
  • Página 35 Each device module is supplied with ground screws and positionable dividers to segregate services. See below for usable divider and KO locations based on Mounting Bracket Divider Séparateur used. Attach devices to Mounting Brackets using fasteners Separador provided with devices, and re-attach Mounting Bracket to Back Ground Screw Plate using the screws provided.
  • Página 36 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 37 10 Gang Box – Accepts only EFB10 Series Faceplates 8 Gang Plate layout Disposition de la plaque simple 8 Boîte simple 10 – Accepte uniquement les plastrons de série EFB10 8 Plantillas de placa de salida 10 Cajas de salida – Solo acepta placa frontal serie EFB10 8 Gang Box –...
  • Página 38 Re-install module into box. Installez à nouveau le module dans la boîte. Vuelva a instalar el módulo en la caja. Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the attachments screws.
  • Página 39 Complete installation by attaching an Evolution Series Floor Box Cover (Sold separately) following the installation instructions supplied with the cover. Terminez l'installation en fixant le cache de boîte de sol de série Evolution (vendu séparément) en suivant la notice d'installation fournie avec le cache. Complete la instalación conectando una cubierta de la caja de piso de la serie Evolution (se vende por separado) siguiendo las instrucciones de instalación que se...
  • Página 40 PRECAUCIÓN: No realice ni interrumpa conexiones cuando los circuitos están energizados. No: 1010387R3 1216 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.ca © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.