LEGRAND WIREMOLD Evolution Serie Instrucciones De Instalación
LEGRAND WIREMOLD Evolution Serie Instrucciones De Instalación

LEGRAND WIREMOLD Evolution Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para WIREMOLD Evolution Serie:

Enlaces rápidos

No: 1013054R1 – 1116
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo:
Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso: EFB45S, EFB45S-OG
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: EFB45BT Series, EFB45CT Series
Floor Structure: Concrete, Wood, Raised Floor • Structure du sol : béton, plancher • Estructura del piso: hormigón, madera
Floor Surface: Tile, Carpet, Wood, Polished Concrete and Terrazzo
Surface du sol : carrelage, moquette, plancher, béton poli et terrazzo
Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera y hormigón pulido y terrazo
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Made in Mexico • Fabriqué au Mexique • Hecho en México
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
CAUTION: Suitable for use in air handling
spaces in accordance with
Sec. 300-22 (C) of the National
Electrical Code.
NOTE:
For use on bare (polished)
concrete or terrazzo floors.
EFB45S-CTR is required.
WIREMOLD
Evolution
Boîtes de sol de série Evolution
Cajas para piso de la serie Evolution
Installation Instructions • Notice d'Installation• Instrucciones de Instalación
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
ATTENTION : Convient à une utilisation dans
les espaces de traitementd'air,
conformément à la Sec. 300-
22 © du Code national de
l'électricité
REMARQUE : Pour une utilisation sur des
sols en béton (poli) nu ou en
mosaïque. L'anneau EFB45S-
CTR est nécessaire.
®
Series Floor Boxes
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIÓN: A decuado para usar en
espacios de tratamiento
de aire, de acuerdo con
la Sección 300-22 (C) del
Código Eléctrico Nacional.
NOTA :
Para usar en pisos de hormigón
a la vista (pulido) o terrazo. Se
requiere EFB45S-CTR.
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND WIREMOLD Evolution Serie

  • Página 1 Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los should be properly grounded in compliance with requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Les systèmes électriques Legrand sont requirements of the current National Electrical Electrical Code, NEC) actual o con los códigos...
  • Página 2 EVOLUTION SERIES FLOOR BOX COMPONNENTS (EFB45S Shown) ÉLÉMENTS DE LA BOÎTE DE SOL DE SÉRIE EVOLUTION (modèle EFB45S affiché) COMPONENTES DE LA CAJA DE PISO DE LA SERIE EVOLUTION (Se muestra EFB45S) Divider Back Plate Séparateur Panneau arrière Separador Placa posterior End Cap Capuchon d'extrémité...
  • Página 3 Remove protective cover (mudcap) from box. Retirez le cache de protection (obturateur) de la boîte. Quite la cubierta protectora (tapa contra el lodo) de la caja. Box is provided with end caps and a divider which will need Device Plate Mounting Screws Remove End Cap and Divider for access to be removed to allow for pass-through of wires from one into the module.
  • Página 4 Short Side of Box: If conduit is to be run in the direction of the short side of the box, remove KOs from the back plates of the device modules and attach conduit fittings, (not included) to box. Largeur de la boîte: Si le conduit doit être acheminé dans le sens de la largeur de la boîte, retirez les plaques KO des plaques arrière des modules de l'appareil et fixez les raccords de conduit (non compris) sur la boîte.
  • Página 5 Each device module is supplied with ground screws and positionable dividers to segregate services. See below for Divider usable divider and KO locations based on Mounting Bracket Séparateur used. Attach devices to Mounting Brackets using fasteners Separador provided with devices, and re-attach Mounting Bracket to Back Ground Screw Plate using the screws provided.
  • Página 6 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 7 Re-attach protective cover to box. Fixez le couvercle de protection de nouveau sur la boîte. Vuelva a conectar la cubierta protectora a la caja. Recommendation for Concrete Pours: Tape all seams on outside of Box: For concrete pours, it is recommended that all seams on outside of the box be taped to minimize concrete egress (tape not included).
  • Página 8 If the top of the floor box cover is to be flush with the finished concrete floor, install the concrete/terrazzo ring (EFB45-CTR) before the concrete pour. (See installation instructions included with concrete terrazzo ring kit.) If the finished floor surface is to be terrazzo, install the trim ring after the concrete pour.
  • Página 9 If finished floor is to be terrazzo, remove the protective cover from the box, and install the concrete/terrazzo trim ring kit (EFB45-CTR). See instruction sheet included with trim ring kit. Si le sol fini doit être en mosaïque, enlevez le cache de protection de la boîte et installez le kit d'anneau de garniture pour béton/mosaïque (EFB45-CTR).
  • Página 10 Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box. Retainers can be removed by loosening the attachments screws. Des porte-câbles formés sont fixés à l'intérieur de la boîte pour permettre d'acheminer le cordon et les câbles qui sortent de la boîte.
  • Página 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS – For Use in a Wood or Raised Floor Application NOTICE D'INSTALLATION - Pour une installation sur un plancher ou un sol relevé INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Para usar en una aplicación de piso elevado o de madera APPLICATIONS: These units are for wood floor and access floor construction with: •...
  • Página 12 On two sides of the box are adjustable toggle clamps that are used to secure box to floor. Clamps are positioned to allow for up to 1 1/2" thick floors. Tighten clamps so that box is held securely to floor. Sur deux côtés de la boîte se trouvent des serrages à...
  • Página 13 If cabling is to be run in the direction of the long side of the box, remove module components as shown. Remove required KOs from box sides and attach cable fittings (not included) to box. Si le câblage doit être acheminé dans le sens de la longueur de la boîte, retirez les éléments du module comme indiqué.
  • Página 14 Each device module is supplied with ground screws and positionable dividers to segregate services. See below for usable divider and KO locations based on Mounting Bracket Divider Séparateur used. Attach devices to Mounting Brackets using fasteners Separador provided with devices, and re-attach Mounting Bracket to Back Ground Screw Plate using the screws provided.
  • Página 15 NOTE: Below are the possible divider locations that correspond with the mounting brackets shown. REMARQUE : Voir ci-dessous les emplacements possibles des séparateurs correspondant aux supports de montage indiqués. NOTA: A continuación se enumeran las posibles ubicaciones del separador correspondientes con los soportes de montaje que se muestran.
  • Página 16 4-Gang Box – Accepts standard size device plates 4-Gang Plate layout Disposition de la plaque simple 4 (2 3/4" x 4 1/2" [70mm x 114mm]) 4 Plantillas de placa de salida Accepts Pass & Seymour ® TradeMaster device plates (2 15/16" x 4 11/16" [75mm x 119mm]) Boîte simple 4 - Accepte les plaques d'appareil de taille standard (70 mm x 114 mm [2 3/4 po x 4 1/2 po])
  • Página 17 Re-install module into box. Installez à nouveau le module dans la boîte. Rotate into place Vuelva a instalar el módulo en la caja. Faites tourner l'ensemble pour le mettre en position Gire hasta que quede en su lugar Formed wire retainers are mounted to the inside of the box to help route card and cables exiting the box.
  • Página 18 Complete installation by attaching an Evolution Series Floor Box Cover (sold separately) following the installation instructions supplied with the cover. Terminez l'installation en fixant le cache de boîte de sol de série Evolution (vendu séparément) en suivant la notice d'installation fournie avec le cache. Complete la instalación conectando una cubierta de la caja de piso de la serie Evolution (se vende por separado) siguiendo las instrucciones de instalación que se...
  • Página 19 For factory wired EFB45S with Walkerflex Modular Wiring devices, ® follow steps 1 through 11. Pour les boîtes EFB45S câblées en usine avec les appareils de câblage modulaires Walkerflex®, suivez les étapes 1 à 11. Para los dispositivos de cableado modular EFB45S de Walkerflex® cableados en fábrica, siga los pasos 1 a 11.
  • Página 20 No: 1013054R1 1116 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us © Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.ca © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Efb45bt serieEfb45ct serieFb45sEfb45s-og