Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
kurzanleitung
snelstartgids
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko Stairway

  • Página 1 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Página 3 Guide rapide Quick guide Guida rapida Guía rapidá Guia rápido kurzanleitung snelstartgids...
  • Página 4 Avis LEs sERVICEs ET CONTENUs DEs TIERs sONT DELI- WIKO VRÉs «EN L’ÉTAT». WIkO NE GARANTIT PAs LEs CONTE- se réserve le droit de modifier à tout moment les NUs OU sERVICEs AINsI DELIVRÉs, QUE CE sOIT DE informations contenues dans ce guide.
  • Página 5 DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉsULTANT DE L’UTILIsA- WIKO SAS TION DEs CONTENUs OU sERVICEs PAR VOUs-MÊME 1, rue Capitaine Dessemond OU PAR UN TIERs MÊME sI WIkO A ÉTÉ INFORMÉ DE 13007 Marseille LA POssIBILITÉ DE TELs DÉsAGRÉMENTs. CERTAINs FRANCE PAYs N’AUTORIsENT PAs L’EXCLUsION DEs GARANTIEs...
  • Página 6 à tout moment. Dans le temps, WIkO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de Mobile WIkO sTAIRWAY tout contenu ou service. WIkO n’a aucun contrôle sur les Adaptateur secteur contenus et services qui sont transmis par des tiers via Câble micro UsB...
  • Página 7 Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Appareil photo écouteur frontal LED flash Objectif Volume +/- photo Marche-Arrêt / Verrouillage écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur Port micro USB...
  • Página 8 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active. Retour Revenir à...
  • Página 9: Préparer La Mise En Route

    Insérez les cartes sIM selon le schéma ci-dessous. Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIkO. Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis...
  • Página 10: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Installation de la carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi- geable. Nous vous conseillons de la charger complète- cro sD jusqu’à 32 Go. ment dès que possible. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone,  ...
  • Página 11: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. si votre carte sIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte sIM lors de la mise sous tension du téléphone. Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de ma- nière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à...
  • Página 12: Opérations Basiques

    Opérations basiques INFOS SIM . La couleur d’arrière-plan sert à différencier La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous les deux sIM dans les menus utilisant les sIM. Régler la SIM par défaut * pour Appel vocal, Appel vi- guident à...
  • Página 13: Itinérance Des Données

    Appuyez sur le nom de la carte sIM afin d’afficher la liste activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait. de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre Revenez au menu précédent Paramètres du réseau mobile, appuyez ensuite sur Connexion des données , ap- opérateur en appuyant sur le bouton à...
  • Página 14 REGLAGE DE BAsE > Itinérance . Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut. En itinérance Wi-Fi connecté Notifications Bluetooth activé Icônes de notification sur la barre d’état GPS en service Appel vocal en cours Puissance du signal Appel manqué Réseau GPRS connecté...
  • Página 15: Afficher Les Applications Récentes

    Connecté à l’ordinateur Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Niveau de charge de la batterie ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou Nouveau SMS ou MMS la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR Mode avion activé...
  • Página 16: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme bouton MENU de Menu contextuel ou Menu d’options. Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément Menu contextuel précis comme le menu contextuel.
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La lire attentivement les consignes de sécurité : conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser Enfants : soyez très vigilant avec les enfants.
  • Página 18 être vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es- irrémédiables. sence, à proximité de carburants. N’utilisez que les accessoires homologués par WIkO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut détério- d’un garage professionnel.
  • Página 19: Consignes D'utilisation Importantes

    Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIkO. tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un Le remplacement de la batterie par un modèle non- objet pointu.
  • Página 20 à partir d’études service après-vente ou au revendeur WIkO agréé le plus et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone proche.
  • Página 21 de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas dont il a besoin pour être relié au réseau. contenir de parties métalliques, et doit être à une distance De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps.
  • Página 22 Les mairies, les revendeurs, et les associations natio- appareil à des personnes non habilitées, WIkO n’assure nales de constructeur vous donneront les précisions pas la garantie du téléphone.
  • Página 23 Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais- rait vous entraîner des frais de communication, à votre sez à WIkO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re- charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recom- cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations mandons d’utiliser une connexion Wi-Fi.
  • Página 24 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIkO sAs, 1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous...
  • Página 25: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile STAIRWAY est en conformité avec les standards et dispositions des directives. La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant :...
  • Página 26 Registered Trademarks WIKO THIRD PARTY sERVICEs AND CONTENT ARE DELIVERED is a registered trademark of WIkO. «As Is». WIkO DOEs NOT GUARANTEE THE CONTENT Notice AND sERVICEs sO DELIVERED, EITHER EXPREssLY WIKO reserves the right to modify the information...
  • Página 27 OR EXHAUsTIVENEss OF THE CONTENT OR sERVICEs PROVIDED BY THIs DEVICE. WIkO sHALL NOT BE LIABLE FOR NEGLIGENCE, WHETHER IN CONTRACT OR IN TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR sPECIAL DAMAGEs, LEGAL FEEs, EXPENsEs OR ANY OTHER DAMAGE ARIsING FROM UsE OF THE CONTENT...
  • Página 28 WIkO makes no representations or warran- ties over time regarding the availability of any content WIkO sTAIRWAY mobile phone or service. WIkO has no control over the content and AC adaptor services transmitted by third parties via networks or Micro UsB cable transmission devices.
  • Página 29: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone jack Front Earpiece camera LED flash Camera Volume +/- lens On-Off /Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker Micro USB port...
  • Página 30 The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
  • Página 31: Getting Started

    SIM1 Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro- ved by WIkO. Put the battery into its slot by aligning the phone and battery contacts, then press lightly on the battery to fit it into place.
  • Página 32: Charging The Battery

    Charging the Battery Installing the Memory Card Your phone is powered by a rechargeable battery. You are Your phone takes a micro sD memory card of up to 32 GB. advised to charge the battery fully as soon as possible. A flashing red light indicates that the battery level is low : if To install a memory card, turn the phone off then remo-  ...
  • Página 33: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your sIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the sIM card when the phone is powered up. To turn the phone off, press and hold the ON/OFF but- ton until the menu opens, then press on switch Off .
  • Página 34: Basic Operations

    Basic Operations INFO . The background colour serves to differentiate the A welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you two sIMs in the menus using the sIMs. set the default SIM * for voice and video calls, sMs/ through the setup process.
  • Página 35 access points. Choose the one that matches your opera- Return to the previous mobile network settings menu, tor’s by pressing on the button on the right, then press on then press on Data connection and press on the name of RETURN to go back to the previous menu.
  • Página 36: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Bluetooth enabled Notification icons on the status bar GPS in use Voice call in progress Signal strength Missed call Connected to GPRS Synchronising Connected to EDGE Alarm on Connected to 3G Silent mode on Connected to HSPA (3G+) New voicemail Connected to HSPA+ (3G++) Downloading No signal...
  • Página 37: Notifications Panel

    To access the settings panel, press on New SMS or MMS Shortcut : pull the notification downwards with Airplane mode on two fingers. Depending on the application, notifications may be ac- companied by a beep, vibration or a flashing LED. Displaying Recent Applications Notifications Panel Press and hold the HOME...
  • Página 38: Using The Menus

    Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or settings menu or an options menu. for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
  • Página 39: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you user and result in an accident. You must fully comply with can use your phone in complete safety : the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving.
  • Página 40 Electric shock : Do not try to dismantle your phone as may be irreparable. Use only WIkO-approved accessories. The use of un- there is a very real risk of electric shock. Maintenance : If you want to clean your handset, authorised accessories may damage your phone or cause a safety risk.
  • Página 41 To increase the life of your battery, only use WIkO Do not leave the battery being charged for more than a chargers and batteries. Replacing the battery with a week as this might result in an overload and reduce the non-compliant model may result in the latter exploding.
  • Página 42 been safety of users and for preventing any risks to health. developed by independent scientific organisations to The maximum SAR value tested on this device is 0.565 ensure the safety of everyone who uses a mobile phone. W/Kg. It complies with the rules on exposure to radio fre- The safety information on exposure to radio waves uses a unit of measurement known as sAR (specific Absorption quencies when used in its normal position at the ear or at...
  • Página 43 Only qualified service personnel should repair your device. If you give your device to non-qualified person- nel for repair, the phone will not be covered by WIkO’s warranty.
  • Página 44 NOTE WIKO’s warranty does not cover normal wear and tear (batteries, screens, keyboards, camera lenses, etc.). Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states...
  • Página 45 You need to be connected to the mobile internet network for a short time to register your WIkO phone. This may By registering your phone, you acknowledge that WIkO result in connections costs, at your expense, depending...
  • Página 46 2004), you have the right to access and correct per- sonal information submitted during registration. You may exercise this right by writing to WIkO sAs at 1, rue Capit- aine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE. You may also, for legitimate reasons, oppose the pro-...
  • Página 47: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond -13007 Marseilles - FRANCE, here by declare that the STAIRWAY mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. The procedure for the statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under the supervision of the following organisation : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 48 è un marchio depositato di WIkO. I sERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI sONO FORNITI «TALI Nota QUALI». WIkO NON GARANTIsCE I CONTENUTI O I sER- WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi mo- VIZI COsI FORNITI, EsPLICITAMENTE O IMPLICITAMEN- mento le informazioni contenute nella presente guida.
  • Página 49 DIRETTI, INDIRETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LE- GALI, LE sPEsE O QUALsIAsI ALTRO DANNO RIsULTAN- TE DALL’UTILIZZO DEI CONTENUTI O sERVIZI DA PARTE DELL’UTENTE O DI TERZI ANCHE sE LA sOCIET À WIkO È sTATA INFORMATA DELLA POssIBILITÀ DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHÉ ALCUNI PAEsI NON AUTORIZZA- WIKO SAS NO L’EsCLUsIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA...
  • Página 50 WIkO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa alla disponibilità di Dispositivo mobile WIkO sTAIRWAY qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. WIkO non ha Adattatore nessun controllo su contenuti e servizi che sono trasmes- Cavo micro UsB si da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.
  • Página 51: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Obbiettivo Ricevitore fotocamera frontale Obiettivo Volume +/- fotografico Accensione- spegnimento /blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante Porta micro USB...
  • Página 52 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’ap- plicazione attiva.
  • Página 53: Operazioni Preliminari

    Installazione della batteria Attenzione : Utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIkO. Installare la batteria nell’alloggiamento allineando i contatti del dispositivo e della batteria, quindi premere leggermente la batteria per metterla in posizione.
  • Página 54: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile che Il dispositivo è dotato di una scheda di memoria Micro deve essere caricata completamente non appena possibi- sD fino a 32 GB. le. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica  ...
  • Página 55: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. se la scheda sIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il tasto di ac- censione o spegnimento fino all’apertura del menu, pre- mere spegnere .
  • Página 56: Operazioni Di Base

    Operazioni di base La prima volta che si accende il dispositivo viene visua- Personalizzare le informazioni sulle schede sIM in lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate INFO SIM . Il colore dello sfondo serve per differenziare illustrano il processo di configurazione. le due sIM nei menu che utilizzano le sIM.
  • Página 57 scheda (o schede) sIM, e si riaccende il dispositivo, viene • Attivare la connessione dati visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso ; pre- mere il tasto selezionare . Per verificare la configurazione della connessione dati : Toccare il nome della scheda sIM per visualizzare l’elenco Accedere ai Parametri >...
  • Página 58 Nessun segnale Roaming • In roaming Notare che per le schede sIM in roaming è necessario at- tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione sIM > Wi-Fi connesso IMPOsTAZIONI DI BAsE > Roaming . In caso contrario la connessione Internet sarà disattivata. Bluetooth attivato Notifica GPS in servizio...
  • Página 59 Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche puntuali, le applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Livello di carica della batteria Trascinare una notifica verso sinistra o destra per elimi- narla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l’alto Nuovo SMS o MMS oppure premere il tasto Indietro Per accedere al pannello delle impostazioni, premere Modalità...
  • Página 60: Uso Dei Menu

    Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu delle opzioni Menu contestuali e Menu di opzioni. Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il tasto Menu contestuale Menu Il menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni Per visualizzare un menu contestuale, premere per collegate all’applicazione o alla schermata aperta, ma alcuni secondi su un elemento dello schermo, il menu...
  • Página 61: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza periodi di tempo. Alla guida : Fare sempre prudenza quando si è alla prima di utilizzare il presente dispositivo : guida. La guida di veicoli richiede una grande attenzione Bambini : Fare molta attenzione con i bambini. per ridurre al massimo il rischio di incidenti.
  • Página 62 : qualsiasi danno provocato dall’acqua è irreversibile. di cura. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIkO. spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazione L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il di servizio.
  • Página 63 Per aumentare la durata di vita della batteria, utilizzare zato WIkO più vicino. unicamente i caricabatteria e le batterie WIkO. sostituire Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- la batteria con un modello non conforme può provocare catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato un’esplosione di quest’ultima.
  • Página 64 Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti- fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso di test che con- mana questa operazione potrebbe provocare un sovracca- sentono di identificare il sAR, il dispositivo è utilizzato in rico e ridurre la durata della vita del prodotto. modalità...
  • Página 65 *Il limite sAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/ chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellulare. spositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIkO I valore di sAR possono variare secondo le norme di pre- non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  • Página 66: Smaltimento

    ATTENZIONE WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte- rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.). Smaltimento Nella presente guida, il simbolo della pat- tumiera barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accessori devono essere accuratamente separati.
  • Página 67 La registrazione del vostro dispositivo WIkO è un ser- vizio gratuito che consente ai tecnici di WIkO di essere software, l’assistenza sui prodotti e i diversi servizi pro- connessi ai dati hardware del vostro dispositivo l fine di...
  • Página 68 Le informazioni raccolte saranno elaborate con un siste- ma informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del vostro dispositivo. Il destinatario dei dati è WIkO sAs. Ai sensi delle disposizioni della legge francese su infor- matica e libertà» del 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, avete il diritto di accedere e modificare le vostre infor- mazioni personali trasmesse durante la registrazione.
  • Página 69: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che dispositivo mobile STAIRWAY è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 70 WIkO. ros, por lo que está protegida por la legislación (derecho de autor, patente, licencia, u otras leyes en materia de Copyright ©...
  • Página 71 DEsEADO, AsÍ COMO LAs GARANTÍAs DE COMERCIA- BILIDAD Y ADECUACIÓN A UN UsO PARTICULAR. WIkO NO GARANTIZA LA GARANTÍA DE EXACTITUD, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUsTIVIDAD DE LOs CONTENIDOs O sERVICIOs PREsTADOs POR EsTE APARATO. WIkO DECLINA TODA REsPONsABILIDAD EN CAsO DE NE- GLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE REsPONsABILIDAD CONTRACTUAL O DELICTIVA, DE DAÑOs DIRECTOs O...
  • Página 72: Auriculares

    WIkO no asegura ninguna representación ni garantía Móvil WIkO sTAIRWAY que concierna a la disponibilidad de cualquier contenido Adaptador de corriente o servicio. WIkO no ejerce control alguno sobre los con- Cable micro UsB tenidos o servicios que son transmitidos por terceros a Auriculares través de redes o dispositivos de transmisión.
  • Página 73: Introducción

    Introducción Conector auricu- lares de 3,5 mm Auricular Cámara frontal Flash Cámara Volumen +/- principal On-Off /Bloqueo Pantalla táctil Inicio Menú Volver Altavoz Conector USB micro...
  • Página 74 Teclas del teléfono Teclas Función On/Off bloqueo Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo- no. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes. Menú...
  • Página 75: Antes De Empezar

    Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce- sorios aprobados por WIkO. Coloca la batería en su compartimento, alineando los con- tactos del teléfono y de la batería. A continuación, empuja ligeramente de la batería y encajará en su sitio.
  • Página 76: Recarga De La Batería

    Recarga de la batería Instalación de la tarjeta de memoria Este teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos Tu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro sD de que la recargue siempre al máximo. El indicador parpa- hasta 32 Gigas. deará...
  • Página 77: Encender Y Apagar El Teléfono

    Encender y apagar el teléfono Para encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/ OFF. si tu tarjeta sIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcio- namiento el teléfono. Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ON- OFF hasta que se muestre el menú.
  • Página 78: Funciones Básicas

    Funciones básicas La primera vez que ponga en marcha su teléfono, se Personalizar la información en las tarjetas sIM en mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas le ADMINISTRACIÓN DE SIM. El color de fondo sirve para guiarán a través del proceso de configuración. diferenciar las dos sIM en los menús que las utilizan.
  • Página 79: Itinerancia De Datos

    de tarjeta(s) sIM y vuelva a encender el teléfono, aparece- punto de acceso según su operador/contrato. rá el menú Configurar APN (punto de acceso a internet) Vuelve al menú anterior Configuración de la red móvil de acceso. Después pulse seleccionar . y pulsa Conexión de datos , pulsa entonces el nombre de Pulse el nombre de la tarjeta sIM para que se muestre tu tarjeta sIM para activarla.
  • Página 80: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    si usa servicio de datos de una operadora virtual, puede En itinerancia que necesite arctivar esta opción. Wi-fi conectada Barra de estado Bluetooth activado Iconos de notificación en la barra de estado GPS en servicio Llamada vocal en curso Potencia de la señal Llamada perdida Red GPRS conectada Sincronización...
  • Página 81: Panel De Notificaciones

    Conectado al ordenador Pulse para borrar todas las notificaciones puntuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para Nivel de carga de la batería borrar una notificación, deslícela hacia la izquierda o la Nuevo SMS o MMS derecha para borrarla. Para cerrar el panel, deslice hacia arriba o pulse VOLVER Modo avión activado Para acceder al panel de ajustes, pulse...
  • Página 82: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Los menús de su teléfono se presentan en forma de Menú MENÚ contextual o de Menú de opciones El menú de opciones propone acciones o ajustes vincu- lados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un Menú...
  • Página 83 Seguridad Niños : Presta especial atención a los niños. accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas suel- tas, por lo que deberás prestar especial atención cuando de utilización de teléfonos inalámbricos al volante.
  • Página 84 Evita que se le pueda caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. car daños irreparables. Utiliza exclusivamente accesorios homologados por Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfo- WIkO. La utilización de accesorios no homologados pue- no, podría darte una descarga eléctrica.
  • Página 85: Avisos De Utilización Importantes

    Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIkO. distribuidor WIkO más próximo. sustituir la batería original por una batería no conforme Al objeto de reducir el consumo de energía, desconecta...
  • Página 86 Maneja con precaución las tarjetas sIM, si necesitas coeficiente sAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar. limpiarlas pásales un paño seco suavemente Comisión Internacional de Protección contra las Radia - Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los ciones no Ionizantes números de emergencia no estén accesibles en todas las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas o...
  • Página 87 WIkO no asumirá la garantía a 1,5 cm del cuerpo. del teléfono.
  • Página 88 Reciclaje En el presente manual, el símbolo del con- tenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/ EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
  • Página 89: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIkO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio WIkO puede utilizar esta información, sin revelar la iden- le permite a los técnicos de WIkO estar conectados con tidad del cliente, para proponer mejoras de sus produc- los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus tos o de sus servicios para el usuario.
  • Página 90 El destinatario de estos datos es WIKO SAS. Conforme a la ley “informática y libertades” del 6 de enero de 1978 modificada en 2004, tiene derecho a acceder y rectificar la información personal que haya transmitido al registrarse; derecho que puede ejercer dirigiéndose a WIkO sAs, 1 rue Capitaine Dessemond,...
  • Página 91: Declaración De Conformidad

    El abajo firmante, WIkO sAs con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella, FRANCIA declara por la presente que el teléfono móvil STAIRWAY cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo :...
  • Página 92 é uma marca registada de WIkO. Advertência Os sERVIÇOs E Os CONTEÚDOs DE TERCEIROs sÃO WIKO FORNECIDOs «NO sEU EsTADO INICIAL». A WIkO NÃO reserva-se o direito de modificar a qualquer mo- GARANTE Os CONTEÚDOs OU sERVIÇOs FORNECIDOs mento as informações presentes neste guia.
  • Página 93 PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO As GARAN- TIAs DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM EsPECIAL. A WIkO NÃO AssEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALI- DADE OU DA EXAUsTIVIDADE DOs CONTEÚDOs OU sER- VIÇOs FORNECIDOs POR EsTE APARELHO. A WIkO NÃO sERÁ...
  • Página 94 Conteúdo da embalagem : Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIkO não assegurará nenhuma representação ou garantia relati- Telemóvel WIkO sTAIRWAY va à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou servi- Carregador ços. A WIkO não exerce nenhum controlo dos conteúdos Cabo micro UsB e serviços que são transmitidos por terceiros através de...
  • Página 95 Descubra o seu telefone Entrada auscultadores de 3,5 mm Máquina fotográfica Auscultador frontal Luz de flash LED Objectiva de Volume +/- foto Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante Porta micro USB...
  • Página 96 Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
  • Página 97: Preparar A Instalação

    Instalação da bacteria Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó- rios aprovados pela WIkO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para...
  • Página 98: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria Instalação do cartão de memória O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregá- O seu telefone contém um cartão de memória Micro sD vel. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre até 32 Go. que possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está...
  • Página 99: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DEsLI- GAR de modo prolongado. se o seu cartão sIM estiver bloqueado, deve digitar o có- digo PIN correcto para desbloquear o cartão sIM durante a colocação em tensão do telefone. Para desligar o telefone, pressione de maneira prolon- gada o botão LIGAR/DEsLIGAR até...
  • Página 100: Ligação À Rede

    Operações de base FOS SIM . A cor da imagem de fundo serve para diferenciar Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai os dois cartões sIM nos menus que os utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito * para as Chama- guiá-lo através do processo de configuração.
  • Página 101 > Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso , active do mudar de cartão(ões) sIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura. seleccionar. Volte ao menu anterior Parâmetros da rede móvel, Pressione o nome do cartão sIM para visualizar a lista pressione depois em Ligação dos dados , pressione o de pontos de acesso.
  • Página 102 deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Sem sinal Parâmetros > Gestão sIM > CONFIGURAÇÕEs DE BAsE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à internet será Em itinerância desactivada por defeito. Wi-Fi ligado Notificação Bluetooth activado GPS em serviço Símbolos de notificação na barra de estado Chamada verbal em curso Potência do sinal...
  • Página 103 operador aparece na parte inferior do painel. Descarregamento Pressione em para apagar todas as notificações Ligado ao computador pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na Nível de carga da bateria lista. Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar.
  • Página 104: Utilização Dos Menus

    Utilização dos menus Menu de opções Os menus do seu telefone estão apresentados sob a for- ma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Menu instantâneo MENU O menu de opções propõe acções ou configurações re- Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione lacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
  • Página 105: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condu- atentamente as instruções de segurança : ção exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de um telefone Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
  • Página 106 WIkO. A utilização de acessórios não homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de servi- pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos. ço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, Não destrua as baterias e os carregadores.
  • Página 107: Instruções De Utilização Importantes

    Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIkO. A substituição de carregador da tomada quando o carregamento da bateria uma baterial por um modelo não conforme pode provo- estiver terminado.
  • Página 108 Mesmo que a taxa de absorção específica seja determina- Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme- ros de urgência não estarem acessíveis em todas as redes da ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca co- específica real do telefone em funcionamento pode ser bastante inferior ao valor máximo.
  • Página 109 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gramas de um técnico autorizado. se confiar a reparação do seu tecido celular. Os valores da TAs podem evoluir segundo aparelho a pessoas não habilitadas, a WIkO não assegura as normas de apresentação das informações em vigor a garantia do telefone.
  • Página 110 ATENÇÃO WIKO não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina foto- gráfica, etc.). Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ- to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec-...
  • Página 111 Acordo sobre a utilização de dados O registo do seu telefone WIkO é um serviço gratuito softwares de base e as suas aplicações; nós recolhere- que permite aos técnicos da WIkO estarem conectados mos essas informações para facilitar a disponibilização aos dados materiais do seu telefone, para conhecer das atualizações de softwares, da assistência relati-...
  • Página 112 às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIkO sAs, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao proces-...
  • Página 113: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel STAIRWAY está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 114 In dieser Anleitung finden sie alle notwendigen Informa- tionen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich mög- Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und Inhalte lichst schnell mit dem WIkO-Umfeld vertraut machen sind ausschließliches Eigentum Dritter und daher ge- setzlich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenzrecht und zu können.
  • Página 115 ODER ANDERE ENTsTANDENEN FOLGEsCHÄDEN AUs 13007 Marseille DER NUTZUNG DER INHALTE ODER DIENsTE DURCH FRANkREICH sIE sELBsT ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIkO www.wikomobile.com VON sOLCHEN sCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN kEINEN AUssCHLUss Es besteht die Gefahr eines dauerhaf- sTILLsCHWEIGENDER GEWÄHRLEIsTUNGEN ODER...
  • Página 116 Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder Lieferumfang : gekündigt werden. WIkO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfügbarkeit von Mobiltelefon WIkO sTAIRWAY Inhalten oder Diensten. WIkO hat keine kontrolle über Netzadapter Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke Micro-UsB-kabel oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden.
  • Página 117: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Kopfhöreranschluss 3,5 mm Hörer Front-Kamera LED-Fotolicht Lautstärke Kameraobjetiv +/ - EIN-AUS Taste /Sperre Touch-Screen Home-Taste Option-Taste Zurück-Taste Lautsprecher Micro-USB-Anschluss...
  • Página 118 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUs- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendun- Taste gen (Taste gedrückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 119: Einsetzen Des Akkus

    Gerät öffnen. setzen sie die sIM-karten folgen- SIM1 dermaßen ein. Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden sie ausschließlich von WIkO zugelas- sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile. setzen sie den Akku in die dafür vorgesehene Aussparung ein und achten sie darauf, dass die kontakte des Telefons mit den kontakten des Akkus übereinstimmen.
  • Página 120: Aufladen Des Akkus

    Aufladen des Akkus Einsetzen der Speicherkarte Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit strom Ihr Telefon ist für MicrosD-speicherkarten bis zu 32 GB versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobald wie mög- ausgelegt. lich voll aufzuladen. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist.
  • Página 121: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten sie die Ein/Aus-Taste einige sekunden lang ge- drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre sIM-karte gesperrt ist, müssen sie sie zu- nächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes ent- sperren. Halten sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUs-Tas- te gedrückt, bis das Menü...
  • Página 122: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge Wenn sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint dividuell einstellen. Über die Hintergrundfarbe können ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten die beiden sIM-karten in den sIM-spezifischen Menüs sie durch den konfigurationsprozess. unterschieden werden. Wenn sie bereits ein Gmail-konto, ein E-Mail-konto oder Die standard-sIM-karte* für sprachanrufe, Video- ein konto Ihrer sozialen Netzwerke besitzen, tippen sie anrufe, sMs/MMs und Datenverbindung für Internet...
  • Página 123 des Geräts nach Austausch einer (beider) sIM-karte(n) • Aktivieren der Datenverbindung erscheint das Menü Parameter der Zugangspunk- te, tippen sie auf Auswählen .Tippen sie zur Anzeige Überprüfen sie die konfiguration Ihrer Datenverbindung : der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der Tippen sie auf Einstellungen >...
  • Página 124 Mit HSPA+ (3G++) verbund Erweitert… > Mobilnetze > 3G-service > 3G aktivie - ren tippen. Kein Signal Daten-Roaming • Roaming Für Roaming-sIM-karten müssen sie das Daten-Ro- Mit WLAN verbunden aming im Menü Einstellungen > sIM-Management > GRUNDEINsTELLUNG > Roaming aktivieren. Bluetooth aktiviert Benachrichtigung GPS aktiviert...
  • Página 125 auf dem Feld. Download Tippen sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- richtigungen auf , laufende Anwendungen bleiben Mit Computer verbunden in der Liste erhalten. Ziehen sie eine Benachrichtigung Akku-Ladezustand zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen sie das Feld zum schließen wieder nach oben oder tippen sie auf die Neue SMS oder MMS ZURÜCk-Taste Tippen sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen...
  • Página 126: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Ihr Telefon verfügt über kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Tippen sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Kontextmenü OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite ge- Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes bundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht erscheint ein kontextmenü, über das verschiedene spe-...
  • Página 127: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts samkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch : kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Kinder : Behalten sie kinder stets im Auge. Nutzungsbedingungen von Mobiltelefonen am steuer Mobiltelefone enthalten zahlreiche kleinteile, seien sie sind daher genauestens einzuhalten.
  • Página 128 Denken sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu- irreparabel. schalten. Benutzen sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in Benutzen sie nur von WIkO zugelassene Zubehörteile. der Nähe von kraftstoffen. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Ihr Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Gerät beschädigen oder Risiken bergen.
  • Página 129 Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten WIkO-Vertriebspartner. ausschließlich WIkO-Akkus und –Ladegeräte verwendet Ziehen sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell sobald der Akku aufgeladen ist, so können sie Ihren ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
  • Página 130 Lassen sie den Akku nie länger als eine Woche am tung liegt die Maßeinheit sAR (spezifische Absorptions- rate) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den bensdauer führen.
  • Página 131 Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm körperge- sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur wicht. Die sAR-Werte können sich nach den geltenden beauftragen, übernimmt WIkO keine Garantie mehr für Informationsstandards in den einzelnen Ländern ändern. das Telefon.
  • Página 132 ACHTUNG WIKO haftet nicht für normale Verschleißerscheinungen des Produktes (Akkus, Displays, Tastaturen, kameraob- jektive, usw.). Recycling Das in diesem Handbuch verwendete sym- bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richt- linie 2002/96/EC unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen...
  • Página 133 Ihr Modell in Echtzeit bekannt, softwareprogramme (eventuell) gebotene Dienstleis- so dass WIkO sie über für Ihr system verfügbare Updates tungen zu erleichtern. oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer serie sofort informieren kann. Außerdem können WIkO kann diese Informationen nutzen, ohne die Iden- sie uns über diesen service im störungsfall unmittelbar...
  • Página 134 Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben sie An- spruch auf Zugang und Berichtigung der sie betreffen- den Daten. Wenden sie sich dazu an WIkO sAs, 1 Rue Capitaine Dessemond, 13007 MARsEILLE. Aus legitimen Gründen können sie sich der Verwendung...
  • Página 135: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon STAIRWAY den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die konformitätserklärung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :...
  • Página 136 Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij hopen, eenheid zijn het exclusieve eigendom van derden en snel vertrouwd te raken met het universum van WIkO. worden daarom onder de wet beschermd (auteursrecht, Copyright © 2013 WIKO octrooi, licentie en andere wetten inzake intellectueel www.wikomobile.com...
  • Página 137 DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIk VAN DE INHOUD OF DE DIENsTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE WIKO SAS PARTIJ, ZELFs INDIEN WIkO OP DE HOOGTE WAs VAN 1, rue Capitaine Dessemond DE MOGELIJkHEID VAN DERGELIJkE ONGEMAkkEN. IN 13007 Marseille...
  • Página 138 Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIkO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIkO sTAIRWAY beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIkO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die worden Micro UsB-kabel...
  • Página 139: Maak Kennis Met Uw Telefoon

    Maak kennis met uw telefoon Hoofdtelefoonaanslui- ting van 3,5 mm Camera aan Oortelefoon de voorkant LED-flitser Volume Cameralens Aan-uit/ Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker Micro USB-poort...
  • Página 140 Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen cherm weergeven (houd de toets ingedrukt). Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepas- Menu sing.
  • Página 141: De Sim-Kaart Installeren

    De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIkO. Installeer de batterij op de juiste plaats zodat de contacten van de telefoon en de batterij elkaar raken en druk de bat-...
  • Página 142: De Batterij Opladen

    De batterij opladen De geheugenkaart installeren Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Uw telefoon kan een Micro sD geheugenkaart van maxi- Wij raden u aan om deze zodra mogelijk volledig te laden. maal 32 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg  ...
  • Página 143: Aan- En Uitzetten

    Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw sIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-co- de opgeven om de sIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Om de telefoon uit te zetten, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT totdat het menu verschijnt en drukt u vervolgens op Uitschakelen .
  • Página 144 Basishandelingen in SIM INFO . De achtergrondkleur dient voor het onder- De eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks scheiden van de twee sIM-kaarten in menu’s die gebruik schermen door het instelproces geleid.
  • Página 145: De Dataverbinding Activeren

    verschijnt het menu Toegangspunten instellen . Druk > Meer... > Mobiele netwerken > Namen toegangs - op selecteren. Tik op de naam van de sIM-kaart om een punten en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. kies het provider/abonnement.
  • Página 146: Meldingspictogrammen Op De Statusbalk

    Dataroaming • Ingelogd op HSPA+ Op sIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming active- Geen signaal ren in het menu Instellingen > sIM-beheer > BAsIsIN - sTELLING > Roaming . Anders wordt de internetverbin- Roaming ding standaard uitgeschakeld. Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan Meldingen GPS in dienst Meldingspictogrammen op de statusbalk...
  • Página 147: De Meest Recente Applicaties Weergeven

    van het venster. Downloads Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst. Aangesloten op de schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen. Om het venster te sluiten, schuift u het naar Batterijniveau boven of drukt u op TERUG Nieuwe SMS of MMS...
  • Página 148: De Menu's Gebruiken

    De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de toets MENU vorm van een snelmenu of optiemenu. Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met be- trekking tot de applicatie of het huidige scherm, maar niet Snelmenu voor een bepaald element zoals het snelmenu.
  • Página 149: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen : een extreme en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
  • Página 150 Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzines- WIkO. tations. Gebruik het apparaat niet in een benzinestation Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan uw in de buurt van brandstof.
  • Página 151: Belangrijke Gebruiksinstructies

    Batterijen - sIM - Noodoproepen - DAs - Reparaties fabrikant. Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen Gebruik alleen laders en batterijen van WIkO om de erkende WIkO dealer. levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij...
  • Página 152 uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is als specifiek absorptietempo (sAR specific absorption is voltooid. rate). De internationale richtlijnen hebben deze limiet Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou gesteld op 2W/kg*. Tijdens de tests waarbij het sAT wordt overbelasting kunnen veroorzaken en de levensduur van vastgesteld, wordt de telefoon in de standaard gebruikss- het product verminderen.
  • Página 153 (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. De door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw sAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de normen apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft voor het presenteren van informatie in de verschillende WIkO geen garantie op de telefoon.
  • Página 154 LET OP WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte- rijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.). Recyclering In deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Eu- ropese richtlijn 2002/96/EG : elektrische en elektronische producten, batterijen, accu’s...
  • Página 155 De registratie van uw WIkO telefoon is een gratis service uw applicaties. Wij verzamelen deze informatie regelma- die de technici van WIkO in staat stelt over de materiële tig om het eenvoudiger te maken updates van software gegevens van uw telefoon te beschikken, om onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke materiële speci-...
  • Página 156 De verzamelde informatie wordt met de computer ver- werkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. De ontvanger van die gegevens is WIkO sAs. Overeenkomstig de Franse wet van 6 januari 1978 “infor- matica en vrijheden”, gewijzigd in 2004, beschikt u over...
  • Página 157 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIkO sAs - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANkRIJk, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon STAIRWAY in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaats- gevonden onder controle van de volgende instantie : PHOENIX TEsTLAB GmbH, königswinkel 10...
  • Página 158 ‫ضمن ا ً ، أليّ غرض ٍ كان، كما أنها ال تضمن قابلية التسويق أو مالئمة االستخدام‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫ ضمان دقة أو صالحية أو قانونية أو اكتمال‬WIKO ‫لغرض ٍ بعينه. ال تك ف ُ ل‬ WIKO .WIKO ‫هي عالمة تجارية مسجلة لشركة‬...
  • Página 159 ‫باستثناء الضمانات الضمنية أو تحديد الحقوق القانونية للمستهلك؛ وعليه فقد ال‬ .‫تنطبق هذه االستثناءات والحدود عليك‬ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille France www.wikomobile.com ‫قد د يؤدي االستماع لل م ُشغل على أعلى درجة لفترة‬ .‫طويلة إلى اإلضرار بأذن المستخدم‬...
  • Página 160 ‫اكتشف هاتفك‬ ‫مقبس سماعة 5,3 مم مم‬ ‫كاميرا تصوير‬ ‫سماعة‬ ‫فوتوغرافي أمامية‬ ‫فالش إل إي دي‬ ‫عدسة الكاميرا‬ ‫رفع / خفض الصوت‬ ‫تشغيل - إيقاف‬ ‫/ إقفال‬ ‫شاشة باللمس‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ ‫القائمة‬ ‫عودة‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫م َ نفذ يو إس بي‬...
  • Página 161 ،‫يجوز وقف أو إنهاء خدمات الطرف الثالث في أيّ وقت. وفي نفس الوقت‬ .‫ أيّ تمثيل أو ضمان فيما يتعلق بتوافر أيّ محتوى أو خدمة‬WIKO ‫ال تك ف ُ ل‬ ‫ أ ّ يّ سيطرة على على المحتويات والخدمات التي يتم‬WIKO ‫ال تملك شركة‬...
  • Página 162 ‫أزرار الهاتف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الزر‬ ‫الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫باللمس‬ ‫العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على‬ ‫الشاشة الرئيسية‬ .)‫الزر‬ ‫عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح‬ ‫القائمة‬...
  • Página 163 SIM1 ‫بطاقة‬ .‫التوضيحي أدناه‬ ‫تثبيت البطارية‬ .WIKO ‫تنبيه: استخدم فقط البطاريات والشواحن واإلكسسوار المعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫ي ُرجى تثبيت البطارية في موضعها عبر موائمة نقاط الوصل بين الهاتف‬ .‫والبطارية، ثم قم بالضغط الخفيف على البطارية لتثبيتها بموضعها‬...
  • Página 164 ‫تثبيت بطاقة الذاكرة‬ ‫شحن البطارية‬ ‫يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن. ي ُنصح بشحن البطارية‬ 32‫يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى‬ ‫بالكامل في أقرب وقت ممكن. يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية‬ .‫جيجابايت‬...
  • Página 165 ‫التشغيل واإليقاف‬ .‫لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة لطويلة‬ ‫ (رقم التعريف‬PIN ‫ الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمز‬SIM ‫إن كانت بطاقة الـ‬ .‫ عند تشغيل الهاتف‬SIM ‫الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ‬ ‫إلطفاء الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل - اإليقاف لفترة لطويلة حتى يتم‬ .‫فتح...
  • Página 166 ‫العمليات األساسية‬ ‫عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيعرض الهاتف دلي ال ً ترحيبي ا ً . وس ت ُ عرض‬ ‫ االفتراضية* إلجراء المكالمات الصوتية، والمكالمات‬SIM ‫ضبط بطاقة الـ‬ ‫) / رسائل الوسائط المتعددة‬SMS( ‫المرئية، والرسائل النصية القصيرة‬ ‫مجموعة متتابعة من الشاشات لتوجيهك خالل عملية التوصيف‬ .‫)،...
  • Página 167 3G ‫• خدمة الجيل الثالث‬ ‫• · اسم نقطة الوصول غير متاح‬ ‫ واحدة فقط‬SIM ‫ داخل الهاتف، يمكنك تشغيل بطاقة‬SIM‫إذا كان لديك بطاقتي‬ ،‫إذا لم تظهر شركة الجوال الخاصة بك على القائمة أو إذا كانت القائمة فارغة‬ ‫استعلم لدى شركة جوالك من أجل توصيف أسماء نقاط الوصول يدوي ا ً . للقيام‬ .‫...
  • Página 168 ‫اإلشعارات‬ ‫أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة‬ ‫مستوى شحن البطارية‬ ‫تم تفعيل البلوتوث‬ ‫رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة‬ ‫تم تشغيل نظام تحديد المواقع‬ ‫قوة الشبكة‬ ‫تم تفعيل وضع الطائرة‬ ‫مكالمة صوتية جارية‬ ‫شبكة الجي بي آر إس متصلة‬ ‫كالمة لم ي ُر َ د عليها‬ ‫شبكة...
  • Página 169 ‫· تجوال البيانات‬ ‫عرض التطبيقات الحديثة‬ ‫ في التجوال، يجب تفعيل‬SIM ‫ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ‬ ‫لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر‬ ‫إضغط على زر الشاشة الرئيسية‬ > ‫ > ضبط أساسي‬SIM ‫تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ‬ ‫تطبيقات...
  • Página 170 ‫إرشادات السالمة‬ ‫استخدام القوائم‬ .‫رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات‬ ‫لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات‬ :‫السالمة بعناية‬ ‫القائمة المنبثقة‬ .‫األطفال. يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال‬ ،‫لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة‬ ‫يحتوي...
  • Página 171 .‫أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها‬ .‫في الطائرة. يجب إطفاء هاتفك على متن الطائرة‬ .WIKO ‫ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل‬ + ‫تذكر أن تطفئ هاتفك أثناء تواجدك على متن طائرة (جي إس إم‬...
  • Página 172 .‫على قماش‬ ‫شرطة المغناطيسية. ال تضع هاتفك بجوار بطاقة االئتمان، إذ قد يؤدي‬ .WIKO ‫ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل‬ ‫لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور االنتهاء‬...
  • Página 173 ‫يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى أشخاص‬ ،‫على بعد 1.5 سم من الجسم بحد أدني. إلرسال ملفات أو بيانات أو رسائل‬ .‫ ضمان الهاتف‬WIKO‫غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل‬ ‫يستخدم هذا الجهاز اتصال عالي الجودة بالشبكة. في بعض األحيان قد يتأخر‬...
  • Página 174 .‫شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن‬ .‫تتميز باتصال ٍ أسرع‬ ‫ وفريقها التقني جمع وحفظ‬WIKO ‫بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ‬ ‫تخضع المعلومات التي يتم جمعها لمعالجة معلوماتية تستهدف الدخول إلى‬ ،‫وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام‬...
  • Página 175 ‫تنبيه‬ ،‫التهالك الطبيعي للمنتج (البطاريات، الشاشات‬ WIKO ‫ال يغطي ضمان‬ .)‫لوحات المفاتيح، عدسات الكاميرا، إلخ‬ ‫إعادة التدوير‬ ‫في هذا الكتيب، يشير رمز برميل القمامة المشطوب عليه‬ 2002/96/ ‫إلى أن المنتج خاضع إلى مبدأ توجيهي أوروبي‬ ‫: يجب حتمي ا ً إجراء الفرز االنتقائي على كل من المنتجات‬EC .‫الكهربائية...
  • Página 176 ‫إقرار مطابقة‬ ‫ مارسيليا - فرنسا‬WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،‫نقر نحن‬ .‫ المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهية‬WIKO STAIRWAY ‫بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف‬ :‫/5/9991 تحت رقابة الهيئة التالية‬EC ‫تم إجراء إقرار المطابقة، كما هو محدد في المادة 5.01 من المبدأ التوجيهي‬...
  • Página 178 Garantie constructeur / Manufacturer’s warranty / Garanzia costruttore / Garantía del constructor / Garantia do fabricante / Herstellergarantie / Garantie fabrikant / «Détails et conditions de notre garantie constructeur disponibles sur le site internet www.wikomobile.com» «The details and conditions of our manufacturer warranty are available on www.wikomobile.com» «Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore disponibili al sito Internet www.wikomobile.com»...

Tabla de contenido