Página 1
TT2N 0682 Built-in receiver module Instructions and warnings for the Fitter Istruzioni ed avvertenze per l’Installatore Instructions et recommandations pour l’Installateur Instrucciones y advertencias para el Instalador Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de Installateur...
• No abra ni perfore la cubierta de la central TT2N; no cor- • La central TT2N ha sido estudiada expresamente para te por ningún motivo el cable de la antena: ¡por el cable ser instalada en el interior de cajas de derivación o de...
3) Programaciones Para que un transmisor pueda accionar la central TT2N es necesario efectuar la memorización, tal como indicado en la tabla A1. Las memo- rizaciones y las programaciones pueden hacerse mediante los transmisores (párrafo 3.1), o bien directamente con el botón de programa-...
Es posible comprobar si hay transmisores memorizados en la cen- para que los demás botones queden libres para poder tral TT2N; a tal fin, es suficiente controlar el tipo de destello del led accionar otras automatizaciones. en el momento del encendido de la central.
En la central TT2N también es posible memorizar los transmisores en Modo II; dicha modalidad permite una mayor flexibilidad en la utiliza- ción de los botones de los transmisores. En la misma central se pueden memorizar transmisores tanto en Modo I como en Modo II.
4.3) Tiempo de funcionamiento En la central TT2N es posible programar el tiempo de funcionamiento, es decir, el tiempo máximo durante el cual la tarjeta electrónica accio- na el motor para que alcance el fin de carrera de subida o de bajada; el valor de fábrica o después de una cancelación de la memoria, es de unos 150 segundos.
Para proceder con la programación del tiempo de funcionamiento con un transmisor en Modo I, efectúe los siguientes pasos. Tabla “A10” Programación del tiempo de funcionamiento con un transmisor en Modo I Ejemplo Pulse y mantenga pulsado el botón ■ de un transmisor memorizado durante 5 segundos como mínimo, después suéltelo.
Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características en cualquier momen- to y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
Modelo: TT2N. El suscrito Lauro Buoro, en su carácter de Administrador Delegado, declara bajo su responsabilidad que el producto: TT2N responde a las prescripciones de la siguiente directiva comunitaria: • 1999/5/CE DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 9 de marzo de 1999 acerca de los equipos de radio y los equipos terminales de telecomunicación y el recíproco reconocimiento de su conformidad.
Página 10
Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay [email protected][email protected] Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland [email protected][email protected]...