Black and Decker BM3B Manual De Instrucciones

Black and Decker BM3B Manual De Instrucciones

6 voltios/12 voltios dispositivo automático para mantenimiento de la batería
Ocultar thumbs Ver también para BM3B:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 32-1
32
32
6 VOLT / 12 VOLT
AUTOMATIC BATTERY MAINTAINER
INsTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.Baccusglobal.com
to register your new product.
PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS
PRoDuct foR Any REASon:
If you have a question or experience a problem with your purchase, go to
HTTp://www.BACCUsGLOBAL.COM
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-877-571-2391 from 9 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
sAVE THIs MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Cat. # BM3B
Copyright © 2011 Baccus Global LLC
Catalog Number BM3B
April 2011
Printed in China
1
4/1/2011 3:37:09 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BM3B

  • Página 11: Voltios/12 Voltios Dispositivo Automático Para Mantenimiento De La Batería

    DE SEguRiDAD / DEfinicionES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Número de catálogo BM3B RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben ¡Gracias por elegir Black & Decker! respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, la modificación o el mantenimiento incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones Visite www.Baccusglobal.com graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO para registrar su nuevo producto. se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
  • Página 12 • LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada • Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad. durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual • NO OPERE LA UNIDAD cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Las antes de utilizar el cargador y que siga las instrucciones con exactitud. chispas pueden encender los vapores. • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de PELIGRO – Nunca modifique el cable o enchufe de CA suministrado; si no se adapta la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor. apropiadamente al tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente. Una • Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si conexión incorrecta puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 13: Introducción

    4. Párese tan lejos de la batería como sea posible, y no esté de cara a la batería cuando realice la revise la batería antes de utilizar el dispositivo de mantenimiento BM3B. conexión final. 5. Conecte cuidadosamente la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador al extremo libre del cable de la Ubicación del cargador batería conectado al terminal Negativo. 1. U bique el dispositivo de mantenimiento tan lejos de la batería como lo permitan los cables. 6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del procedimiento de 2. Cargue a una temperatura ambiente de 40 ºC (104 ºF). conexión y corte la primera conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible. 3. N UNCA ubique el dispositivo de mantenimiento directamente sobre la batería que se está • Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Lleve la unidad a un técnico calificado para cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al cargador. reemplazar las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato. 4. N UNCA permita que el ácido de la batería gotee sobre el dispositivo de mantenimiento cuando lee • Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad. la gravedad o llena la batería. conSERVE EStAS inStRuccionES 5. N UNCA opere el dispositivo de mantenimiento en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: 6. L as baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos...
  • Página 14: Instalación De La Unidad

    DEL ESTADO DE LA VOLTIOS/12 VOLTIOS CA DE 110/120 Instrucciones de montaje CARGA VOLTIOS El dispositivo de mantenimiento de baterías BM3B está diseñado para montarse sobre una superficie plana. La unidad tiene dos agujeros para montaje en las esquinas. Nota: Siempre desconecte la fuente principal de corriente CA y en el borne de la batería cuando esté montando la unidad. INDICADOR PARA MONTAR LA UNIDAD LED DE LA AVERÍA...
  • Página 15: Detección De Problemas

    3. U bique el terminal NEGRO sobre el conector del borne NEGATIVO; luego vuelva a colocar las • Limpie la parte exterior del cargador con una tela suave, y de ser necesario, una solución jabonosa tuercas. también suave. • No permita que entre líquido al cargador. Si el cargador está húmedo, no lo opere. 4. S i hay algún problema al conectar los conductores de salida, verifique con un proveedor de • Mantenga los cables del cargador enrollados flojamente durante el almacenamiento para evitar repuestos automotores o comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente, a la línea daños a éstos. gratuita 1-877-571-2391 para obtener ayuda para encontrar el dispositivo de conexión apropiado para su aplicación particular. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • No utilice el cargador si los cables o las pinzas han sufrido algún daño; llame al Apoyo técnico a la línea CARGA CON TERMINALES DE ANILLO gratuita 1-877-571-2391. 1. Desconecte el cable de CA del tomacorriente de CA. • Esta unidad no contiene elementos a los que el usuario pueda hacerles mantenimiento. 2. Desconecte las pinzas de los bornes de la batería y el enchufe de CC de accesorio del conector del • No abra la unidad. En el caso de que funcione mal, se debe devolver al fabricante para que se cable de salida del dispositivo. realicen profesionalmente las comprobaciones y reparaciones. Abrir la unidad anulará la garantía del 3. Con los terminales de anillo conectados (fig. 3a) y con el conector del terminal de anillo sostenido fabricante. tan lejos de la batería como sea posible, conecte éste con el cable de salida del dispositivo de Reemplazo del fusible (Adaptador para accesorios de CC) mantenimiento.

Tabla de contenido