10
1
Important:
Place batteries in holder, secure cap and lay on cabinet floor as
shown in Step 10.
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation
instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check
for damage to seals and order appropriate replacements.
The sprayer can be removed by pulling directly out from the spout. Check the
operation of the sprayer by operating the trigger (1) from aerator to spray.
Importante: Coloque las pilas en el soporte, fije el tapón y colóquelo
en el piso del gabinete como se muestra en el Paso 10.
Revise si hay fugas
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay
ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas
para la instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si
los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.
El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor. Examine el
funcionamiento del rociador operando el gatillo (1) del aireador al rociador.
Important : Placez les piles dans leur logement, fixez le couvercle et
placez le logement de piles sur le plancher de l'armoire comme le
montre la figure de l'étape 10.
Vérifiez l'étanchéité.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches.
Consultez les instructions d'installation et serrez les raccords de nouveau au besoin.
Si le raccord est monté correctement, vérifiez l'état des joints et commandez les
pièces de rechange nécessaires.
Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l'écarter du bec. Vérifiez
le fonctionnement de la douchette en actionnant la gâchette (1) pour passer du mode
aération au mode pulvérisation.
13
92519
Rev. H