Página 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18ID3 R18ID3...
Página 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA en el diseño de su taladro de impacto. ADICIONAL USO PREVISTO ADVERTENCIA El atornillador de impacto está concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones.
REDUCCIÓN DEL RIESGO ADVERTENCIA Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas En el mantenimiento, utilice sólo piecas de repuesto manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada y accesorios originales del fabricante. El uso de otras síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no Marca de conformidad ucraniana se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN Por favor lea las instrucciones (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que detenidamente antes de arrancar la podría ocasionar daños materiales.
Página 86
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen producto produto 18V Impact driver Clé à chocs 18V 18V Schlagschrauber Atornillador de impacto Trapano a percussione 18V klopboormachine Berbequim de impacto de 18 V da 18V...
Página 90
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Compatible battery Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non (niet inbegrepen) (não incluída) compris) enthalten) incluido) incluso) Lithium-Ion...
Página 92
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN62841 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 62841 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 97
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Página 109
Atornillador de impacto de 18 V 18V Impact driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18ID3 Model number: R18ID3 Intervalo del número de serie: 44468303000001 - 44468303999999 Serial number range: 44468303000001 - 44468303999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...