Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
Open
®
r e m o t e c o n t r o l
CERTIFICAZIONE
DEL SISTEMA DI
QUALITA' AZIENDALE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime OPEN 25 OF

  • Página 1 Open ® r e m o t e c o n t r o l CERTIFICAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA’ AZIENDALE...
  • Página 33 USO Y MANTENIMIENTO ................pág. 48 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar- cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C,...
  • Página 34: Descripcion De La Caldera

    – “OPEN 25 OF” con encendido y modula- Están conformes a las directivas europeas ción electrónica, cámara combustión Seguir las instrucciones incluidas en este...
  • Página 35: Datos Tecnicos

    Versiónes “25 BF - 30 BF” con conducto coaxial para instalaciones interne (tipo C 12-C32-C42-C52 ø100/60 R Retorno instalación 3/4” M Ida instalación 3/4” G Alimentación gas 3/4” E Entrada agua sanitaria 1/2” U Salida agua sanitaria 1/2” K mm 80 70 140 70 105 135 Fig.
  • Página 36: Esquema De Funcionamiento

    ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO 1.4. 1 Versión “25 OF” LEYENDA Cámara humos Termóstato límite 85°C Intercambiador agua-gas Cámara de combustión Válvula gas Sonda sanitario (SS) Intercambiador agua sanitaria Válvula presostática Sonda calefacción (SM) Termóstato de seguridad 100°C Válvula purgador de aire Circulador Vaso de expansión Termoactuador...
  • Página 37: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES 1.5. 1 Versión “25 OF” LEYENDA Panel de mandos Válvula gas Protección caja de control de llama Toma presión quemador Intercambiador agua sanitaria Cámara de combustión Sonda termóstato humos Termóstato límite 85°C Vaso de expansión Intercambiador agua-gas Válvula purgador de aire Termóstato de seguridad 100°C Circulador Presóstato agua...
  • Página 38: Instalacion

    INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de – Conectar, las curvas o los grifos de cone- manera permanente y la instalación debe xión, suministrados en los kit a pedido, a hacerse exclusivamente por personal espe- las tuberías de la instalación. cializado y cualificado respetando todas las instrucciones y disposiciones llevadas en este manual.
  • Página 39: Conexion Instalacion

    LEYENDA Junta ø 17/24 Grifo gas 3/4” MF Tubo 3/4” x 14 Junta ø 11,5/18,5 Curva 1/2” x 14 LEYENDA 6 Tornillo TCB M5 Grifo entrada agua sanitaria 1/2” MF 1 Chasis 7 Junta Tubo 1/2” x 14 2 Tornillo TE ø 7 8 Tubo de conexión Curva 3/4”...
  • Página 40: Filtro En El Conducto Gas

    contador y cualquier aparato de uso no puede ser superior a: – 1,0 mbar para los gases de la segunda familia (gas natural); – 2,0 mbar para los gases de la tercera familia (butano o propano). En la pared interior de la envolvente se encuentra una placa adhesiva que lleva los datos técnicos de identificación y el tipo de gas para el que la caldera se ha producida.
  • Página 41: Tipologia De Evacuacion Para Ins- Talaciones Externe

    EVACUACION FORZADA DE TABLA 1 LOS HUMOS “25 BF - 30 BF” Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H 2 O) versión “25 BF” versión“30 BF” TIPOLOGIA DE EVACUACION PARA INS- Curva de 90° MF 0,40 0,50 TALACIONES EXTERNE Curva de 45°...
  • Página 42: Salida A Techo Evacuación Forzada De Los Humos

    2.7. 1 Salida a techo evacuación forzada de los humos El terminal de salida al techo L. 1390 no se puede cortar y al ubicar la teja se deberá adoptar una distancia no inferior a los 700 mm del cabezal de descarga del terminal mismo (fig.
  • Página 43: Conductos Separados

    Fig. 15 TABLA 2 Posición del terminal Aparados desde 7 a 35 kW (distancias en mm) LEYENDA A - debajo la ventana Teja con articulación B - debajo rejilla de aireación Panel de plomo C - debajo del alero de tejado Collar D - debajo de un balcón (1) Tornillo de bloqueo...
  • Página 44: Accesorios Conductos Separados

    inflamables aísle el tramo que atraviesa TABELLA 3 el conducto de descarga humos con un Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H 2 O) aislamiento en lana de vidrio espesor 30 mm, densidad 50 kg/m 3 . versión “ “ 2 2 5 5 B B F F ” ” versión “...
  • Página 45: Salida A Techo Conductos Separados

    En caso de sustitución, dicho cable deberá ser suministrado por SIME. NOTA: El equipo debe ser conectado a una instalación de puesta a tierra eficaz. SIME declina toda responsabilidad por daños a Fig. 20 personas o cosas causados de la no ins-...
  • Página 46 2. 1 0. 1 Cuadro eléctrico te la alimentación eléctrica y destornillar los El tablero puede ser inclinado hacia abajo tornillos que fijan la tapa a la caja que encie- quitando los dos tornillos que lo bloquean al Para acceder al tablero eléctrico desconec- rra las conexiones (fig.
  • Página 47: Caracteristicas

    2. 1 0.3 Esquema eléctrico “25 BF - 30 BF” LEYENDA Línea Neutro Modulador Válvula presostática SM Sonda calefacción (azul) Sonda sanitario (rojo) Termóstato límite 85°C Presóstato agua Termóstato humos Caja de control de llama Honeywell EV1 Electroválvula 1° EV2 Electroválvula 2° Electrodo de detección Electrodo de encendido Termóstato de seguridad 100°C...
  • Página 48: Sondas De Deteccion De Temperatura

    LEYENDA Conector “Encendido lento” Relè bomba Conector “MET-GPL” Trimmer “Presión de encendido” Relè de encendido Conector “Encendido retardado” Trimmer “Potencia máxima Led “L1” Conector “Campo de regulación calefacción” Relè de carga calefacción” Fusible “PF1” Fig. 24 ambiente. Con el puente del conector en facción (SM) y sanitario (SS).
  • Página 49: Altura De Elevacion Disponible En La Instalacion

    trodo está a tierra; el electrodo está muy desgastado y es necesario substituirlo. Por falta imprevista de corriente el quema- dor se apaga inmediatamente. Al volver la corriente, la caldera se pone automática- mente en marcha. 3.3.2 Ciclo de trabajo (fig. 25) Cada vez que la caldera se hace funcionar el programador HONEYWELL S4565CF efec- túa una autocomprobación que, en caso de...
  • Página 50: Uso Y Mantenimiento

    Tabla 5. La regu- Bobinas EV1-EV2 lación de la presión del gas a los valores Toma de presión entrada máximo y mínimo está realizada por SIME Toma de presión salida Toma VENT en su línea de producción; por lo tanto, se desaconseja su variación.
  • Página 51: Transformacion Gas

    Para facilitar la búsqueda de la potencia de Diagrama presión/potencia para el gas natural (metano) calefacción más adecuada están disponi- bles los diagramas presión/potencia rendi- miento para gas natural (metano) y gas pro- pano (figg. 29-29/a-29/b). TRANSFORMACION GAS Para el funcionamiento con gas butano (G30) o propano (G31) se suministra un kit con lo necesario para la transformación.
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ANOMALIAS DE viene frecuentemente. FUNCIONAMIENTO – Controlar que el grifo de carga esté Al final de la temporada de calefacción, es cerrado. Sustituirlo en el caso no cierre obligatorio llevar a cabo la limpieza y un con- El quemador principal no se pone en mar- perfectamente.
  • Página 53: Caracteristicas Generales

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o de inter- vención directa. Para esto dirigirse exclusivamente al Servicio Técnico Autorizado de la zona . –...
  • Página 54 NOTA: En caso de instalación por zonas, si no se utiliza el mando remoto a distancia como termóstato de una zona (inutilización del borne CN3) se debe programar la temperatura ambiente al mínimo del valor (0 °C) en todos los niveles regulables (mín) y (T1) (T2) (T3).
  • Página 55 INTRODUCCIÓN MODALIDAD DISPLAY E SIMBOLOGIA DE FUNCIONAMIENTO En cada modalidad de funcionamiento esta siempre activada la función de antihielo para caldera e instalación (apertura valvola de zona primaria VZ1). Para pasar de una modalidad a otra pulsar el botón (M). APAGADO Instalación protegida (son visualizados el estado de la caldera y de eventuales alar-...
  • Página 56: Alarmas Y Anomalías

    “INTRODUCCIÓN TEMPERATURA ALARMAS Y ANOMALÍAS CALEFACCIÓN Y SANITARIO DEL CONTROL REMOTO". La alarma de la caldera se indica en las combinaciones siguientes: ALARMAS ALL 01: Intervención termostato humos VACACIONES ALL 02: Intervención presostato agua Instalación protegida servicios (Calefacción/A.C.S./zonas) inhabilitados. ALL 04: Sonda sanitaria averiada Al vencimiento del cálculo expresado en días (máx.
  • Página 57: Regulación De Temperatura

    REGULACIÓN DE TEMPERATURA En función de la programación y de la tem- peratura ambiente relevada el control remo- to genera la demanda de calefacción y activa la salida del relé con isteresis (fig. 7). TSet PANEL DE MANDOS (fig. 8) Programación y utilización del dispositivo, son guiados de manera homogénea y en Turn ON...
  • Página 58 MINUTOS FORMATO HORA “0-24” FORMATO HORA “AM-PM” [ + ] y [ - ]: Regulación de los minutos [ + ] y [ - ]: Selección del formato de [ + ] y [ - ]: Selección del formato [OK]: Confirma para proceder visualización hora "AM-PAM"...
  • Página 59: Desconexión Del Control Remoto

    INTRODUCCIÓN DE LA SET CALEFACCIÓN SET A.C.S. TEMPERATURA DE CALEFACCIÓN Y SANITARIO DESDE INSTALACION CON RADIADORES 40°C 80°C 35°C 60°C EL CONTROL REMOTO La regulación de la temperatura de la cal- dera se puede efectuar por aumento de 0.5ºC mediante los botones [SAN] y [RISC] mediante la conexión.
  • Página 60: Intervenciones De Efectuar En El Caso De Anomalia

    (2 fig. 10). Qualora dovesse la instalación y la anomalía permane- mente a personal técnico autorizado SIME. ricomparire il messaggio richiedere l’in- ce, requiera la intervención del Servi- tervento del Servizio Tecnico Autorizzato.

Este manual también es adecuado para:

Open 25 bfOpen 30 bf

Tabla de contenido