Sime UNIQA REVOLUTION Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Sime UNIQA REVOLUTION Manual De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Calderas murales de baja temperatura
Ocultar thumbs Ver también para UNIQA REVOLUTION:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Caldaie murali a bassa temperatura
Calderas murales de baja temperatura
UNIQA REVOLUTION
MANUALE PER L'USO, L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
IT
ES
Fonderie SIME S.p.A.
6328489 - 03/2018 - R1
ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Sime UNIQA REVOLUTION

  • Página 1 Caldaie murali a bassa temperatura Calderas murales de baja temperatura UNIQA REVOLUTION MANUALE PER L’USO, L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Fonderie SIME S.p.A. 6328489 - 03/2018 - R1 ISTRUZIONI ORIGINALI - TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Página 48: Advertencias Y Normas De Seguridad

    – El aparato deberá destinarse al uso previsto por Sime , conocimientos necesarios siempre que se les vigile que no se responsabiliza de daños ocasionados a o se les hayan impartido instrucciones sobre el uso personas, animales o cosas por errores de instalación,...
  • Página 49: Lista De Verificación

    INSTRUCCIONES DE USO CONFORMIDAD ÍNDICE Nuestra empresa declara que las calderas UNIQA REVOLUTION son conformes a los requisitos esenciales de las siguientes directivas: – Directiva de Aparatos de Gas 2009/142/CE hasta el 20/04/2018 – Reglamento de Aparatos de Gas (UE) 2016/426 a partir del 21/04/2018 DESCRIPCIÓN DEL APARATO...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE MANEJO DE LA CALDERA UNIQA REVOLUTION APAGADO Panel de mandos ....... . . 52 Apagado temporal .
  • Página 52: Manejo De La Caldera Uniqa Revolution

    MANEJO DE LA CALDERA UNIQA REVOLUTION Panel de mandos Tapa de cobertura del conector de programación. NOTA: si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales.
  • Página 53: Comprobaciones Preliminares

    – Póngase guantes de protección antes de realizar las operaciones de relleno de la instalación de calefacción. La primera puesta en servicio de la caldera UNIQA REVOLUTION deberá ser realizada por personal profesional cualificado; después la caldera podrá funcionar automáticamente. No obstante, el usuario podría verse en la necesidad de volver a poner en funcionamiento...
  • Página 54: Códigos De Fallos / Averías

    APAGADO Códigos de fallos / averías Si durante el funcionamiento de la caldera se produce un fallo de funcionamiento/avería, la pantalla mostrará el mensaje "ALL" Apagado temporal seguido del código del fallo. Si desea interrumpir temporalmente el funcionamiento de la caldera, pulse durante 1 segundo como mínimo la tecla , una En caso de alarma “02”...
  • Página 55: Apagado Durante Largas Temporadas

    MANTENIMIENTO Apagado durante largas temporadas Si no se va a utilizar la caldera durante una larga temporada, habrá que llevar a cabo las siguientes operaciones: Reglamentos – pulse, durante 1 segundo como mínimo, la tecla , una vez si Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se se está...
  • Página 57 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ÍNDICE Circuito hidráulico de principio ..... . 62 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Sondas ......... . 63 Características .
  • Página 58: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características Identificación Las calderas UNIQA REVOLUTION pueden identificarse mediante: UNIQA REVOLUTION son calderas murales de bajo NOx y alto rendimiento, de última generación, creadas por Sime para la Etiqueta del embalaje: está situada por fuera del embalaje y Estas son contiene el código, el número de serie de la caldera y el código...
  • Página 59: Placa De Datos Técnicos

    5.3.1 Placa de datos técnicos NOMBRE CÓDIGO NÚMERO DE SERIE N° PIN AÑO DE FABRICACIÓN MARCADO CE CONTENIDO DE AGUA EN LA CALDERA CAUDAL TÉRMICO MÁX. CAUDAL TÉRMICO MÍN. POTENCIA ÚTIL MÁX. POTENCIA ÚTIL MÍN. PRESIÓN MÁX. DE SERVICIO TEMPERATURA MÁX. DE SERVICIO CONTENIDO DE A.C.S.
  • Página 60: Estructura

    Estructura Ventilador Descarga de la caldera Vaso de expansión Bomba de la instalación Cámara de combustión Transductor presión de agua Sonda doble (impulsión/ Sonda de retorno seguridad térmica) Válvula de purga automática Compresor Condensador agua/gas Válvula desviadora Quemador Grupo de carga de la instalación Electrodo de encendido/ Sonda de agua sanitaria detección...
  • Página 61: Características Técnicas

    Características técnicas DESCRIPCIÓN UNIQA REVOLUTION CERTIFICACIÓN Países de destino IT – EN – ES Combustible G20 - G30/G31 Número PIN 1312CS6207 Categoría II2H3+ Clasificación del aparato C10 - C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X - C82 - C82X Clase NO 6 (<...
  • Página 62: Circuito Hidráulico De Principio

    Circuito hidráulico de principio Fig. 11 LEYENDA: Válvula de purga de aire M Impulsión de la instalación Transductor presión de agua R Retorno de la instalación Vaso de expansión de la instalación U Salida de agua sanitaria Sonda de retorno E Entrada de agua sanitaria Llave de impulsión de la instalación (bajo pedido) S Descarga de la válvula de seguridad...
  • Página 63: Sondas

    Sondas Bomba de circulación Las sondas instaladas presentan las siguientes características: El siguiente gráfico contiene la curva de caudal-presión útil a – sonda doble (impulsión/seguridad térmica) NTC R25°C; 10kΩ disposición de la instalación de calefacción. β25°-85°C: 3435 – sonda de agua sanitaria NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 PRESIÓN RESIDUAL (mbar) –...
  • Página 64: Panel De Mandos

    si se pulsa cualquier tecla durante más de 30 segundos, NOTA: 5.11 Panel de mandos aparece el aviso de fallo, sin impedir el funcionamiento de la caldera. El aviso desaparece cuando se restablecen las condiciones normales. PANTALLA . El símbolo aparece en la modalidad de “VERANO”...
  • Página 65: Esquema Eléctrico

    5.12 Esquema eléctrico MARRÓN AZUL MARRÓN 3 2 1 AZUL MARRÓN AZUL CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 CD .6324905 NEGRO GRIS NEGRO Línea Electroválvula de gas Presostato de alta Neutro Sonda de agua sanitaria Sonda externa Fusible (3.15AT) Sonda doble (impulsión/ Sonda de retorno SM1-2 Fusible (4AR)
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ÍNDICE INSTALACIÓN MANTENIMIENTO Recepción del producto ......68 Reglamentos.
  • Página 68: Instalación

    OBLIGACIÓN de ponerse las debidas protecciones de prevención de accidentes. Recepción del producto Los aparatos UNIQA REVOLUTION se entregan en un único bulto protegido por un embalaje de cartón. Fig. 16 UNIQA REVOLUTION Descripción...
  • Página 69: Desplazamiento

    Desplazamiento Local de instalación Durante el transporte, el aparato debe mantenerse constantemente El local de instalación deberá cumplir siempre las normas técnicas en posición vertical, evitando golpes contra paredes o superficies y la legislación vigente. Debe incluir aberturas de ventilación, rígidas.
  • Página 70: Nueva Instalación O Instalación En Lugar De Otro Aparato

    Montaje de la caldera normas, sea lo más rectilíneo posible, estanco y aislado, que no Las calderas UNIQA REVOLUTION incluyen de serie una plantilla de presente obstrucciones o estrangulamientos y que esté equipado papel para su montaje en una pared sólida.
  • Página 71: Conexiones Hidráulicas

    6.10 Alimentación de gas Las calderas UNIQA REVOLUTION salen de fábrica preparadas específicamente para el gas G20, o para el G30/G31. Los modelos para G20 pueden someterse a una conversión para funcionar con G30/G31 utilizando el "kit de inyectores específico" (opcional) que ofrece bajo pedido por separado de la caldera.
  • Página 72: Evacuación De Humos Y Aspiración De Aire Comburente

    Las calderas UNIQA REVOLUTION deberán equiparse con los debidos conductos de evacuación de humos y aspiración de aire comburente. Estos conductos se consideran parte integrante de la caldera y son suministrados por Sime en kits accesorios, que se deben pedir por separado del aparato según los tipos admitidos y las exigencias de la instalación.
  • Página 73: Conductos Coaxiales (Ø 60/100Mm)

    (2) y los tornillos (3) para fijar el conjunto. Las calderas salen de fábrica provistas de un diafragma (1) que presenta las siguientes características: – UNIQA REVOLUTION: diafragma Ø 87,5 mm . Fig. 23 Cuando las salidas son de Tipo C12 o C42 el diafragma deberá...
  • Página 74 Ejemplo de cálculo de las pérdidas de carga para una caldera UNIQA REVOLUTION. Pérdida de carga (mm Pérdida de carga (mm H Accesorios Ø 80 Descripción Código Código Cant. UNIQA REVOLUTION Aspiración Evacuación Totales Aspiración Evacuación Extensión L. 1000 8077309 2 x 1,0 mm (horizontal) Codo a 90°...
  • Página 75: Conexiones Eléctricas

    230V~50 Hz. – quite el tapón (5) de cierre de la toma de aire; escoja la que En caso de sustitución, el recambio deberá pedirse a Sime . prefiera Así pues, solo hay que realizar las conexiones de los componentes –...
  • Página 76: Sonda Externa

    – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) ADVERTENCIA – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías Es obligatorio: laterales (5) hasta el final del recorrido – utilizar un interruptor magnetotérmico omnipolar, –...
  • Página 77: Cronotermostato O Termostato De Ambiente

    6.12.2 Cronotermostato o termostato de ambiente Instalación MULTIZONA - con bombas, termostatos de ambiente y sonda externa. La conexión eléctrica del cronotermostato o del termostato de ambiente se ha descrito previamente. Para montar el componente en el local que desea se controlar, siga las instrucciones del embalaje.
  • Página 78: Operaciones De Vaciado

    Circuito de agua sanitaria: 6.13.2 Operaciones de VACIADO – abra la llave de paso del circuito de agua sanitaria (si la hay) – abra uno o varios grifos del agua caliente para llenar y purgar el Circuito de agua sanitaria: circuito de agua sanitaria –...
  • Página 79: Puesta En Servicio

    PUESTA EN SERVICIO – si se produce algún fallo de funcionamiento, la pantalla mostrará Operaciones preliminares el mensaje "ALL" , el código del fallo (ej. "06" - no se ha detectado la llama) y el mensaje ATENCIÓN – Si fuese necesario acceder a las zonas situadas en la parte inferior del aparato, asegúrese de que los componentes o las tuberías de la instalación no estén demasiado calientes (peligro de quemaduras).
  • Página 80: Lista De Parámetros

    Cuando haya terminado modificación todos – pulse la tecla para desplazarse por la lista de los parámetros parámetros deseados, para salir del menú de parámetros pulse hacia arriba y luego para desplazarse hacia abajo , durante unos 5 segundos, las teclas simultáneamente hasta que aparezca la pantalla inicial.
  • Página 81 Tipo Nº Descripción Rango U.M. Paso defecto Retardo de activación de la válvula de zona / 0 .. 99 bomba de refuerzo Retardo de activación de agua caliente sanitaria 0 .. 30 con solar -- = deshabilitada Función antilegionela (solo calentador) 50 ..
  • Página 82: Consulta De Datos De Funcionamiento Y Contadores

    TABLA DE CONSULTA DE INFORMACIÓN Consulta de datos de funcionamiento y contadores Unidad de Tipo Nº Descripción Rango Paso medida Una vez que la caldera esté en funcionamiento, el técnico habilitado Consulta de la podrá consultar los datos de funcionamiento y los contadores versión sw siguiendo estos pasos: Consulta de la sonda...
  • Página 83: Cambio Del Gas Utilizable

    – extraiga los tornillos (3) de fijación del cuadro de mandos (4) Cambio del gas utilizable – mueva el cuadro (4) hacia arriba (a) manteniéndolo en las guías modelos UNIQA REVOLUTION pueden adaptarse laterales (5) hasta el final del recorrido funcionamiento con G20 (metano) o con G30/G31 (GLP) instalando –...
  • Página 84: Procedimiento De Calibración Automática

    – desenrosque la tuerca (8) Procedimiento de calibración automática – quite la pinza (9) Este procedimiento DEBE REALIZARSE SIEMPRE durante el primer – desenrosque los dos tornillos frontales (10) encendido, en caso de cambio de gas y tras la sustitución: –...
  • Página 85: Modificación De Los Parámetros Y Regulación De Las Presiones

    – mantenga pulsada la tecla y desplace los parámetros hasta – pulse la tecla > para cambiar el valor a "5" llegar al parámetro "03" – el valor modificado se memorizará automáticamente – pulse el botón > y seleccione "0" (METANO) o "1" (GLP) –...
  • Página 86: Comprobación Del Co 2 Con La Función Deshollinador

    Regulación de la presión de gas mín.: Comprobación del CO con la función – pulse 2 veces la tecla ; la pantalla mostrará "P00" deshollinador Esta función dura 15 minutos, y para activarla hay que seguir estos pasos: ADVERTENCIA No debe haber demandas de calor en curso (grifos de agua caliente cerrados o TA abiertos/no en demanda).
  • Página 87: Modificación De Los Valores Del Co 2

    – vuelva a pulsar el botón > para hacer funcionar la caldera a la – mantenga pulsada la tecla > para cambiar el valor a "49" potencia máxima – pulse la tecla para salir del "Procedimiento deshollinador”. La pantalla mostrará la temperatura del agua de impulsión de la caldera –...
  • Página 88: Función Confort En Agua Sanitaria (Precalentamiento)

    (precalentamiento) Los modelos UNIQA REVOLUTION incluyen una función de "confort en agua sanitaria", que asegura unas máximas prestaciones en modalidad de agua sanitaria, acortando el tiempo de espera necesario para disponer de agua caliente y garantizando la estabilidad de la temperatura.
  • Página 89: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Reglamentos Limpieza interna Para que el aparato funcione de manera correcta y eficiente, se recomienda que el usuario encargue a un técnico profesional ADVERTENCIA cualificado la realización de las tareas de mantenimiento, con La cubierta exterior de este aparato lo hace estanco con frecuencia ANUAL .
  • Página 90: Limpieza Del Intercambiador

    8.3.2 Limpieza del intercambiador 8.3.4 Revisión del electrodo de encendido/detección – desenrosque los ocho tornillos (5) y retire el panel delantero (6) Compruebe el estado del electrodo de encendido/detección y, de ser de la cámara de combustión, procediendo con cuidado para no necesario, sustitúyalo.
  • Página 91: Comprobaciones

    – cierre la llave del gas Comprobaciones – afloje el tornillo de la toma de "presión en los inyectores" (6) y el tornillo de la toma de "presión de alimentación" (7) y conecte un 8.4.1 Revisión del conducto de humos manómetro a cada una Se recomienda comprobar que los conductos de aspiración del aire comburente y de la salida de humos estén en perfecto estado y sean...
  • Página 92: Mantenimiento Extraordinario

    – abra uno o varios grifos del agua caliente Mantenimiento extraordinario – pulse la tecla > para hacer funcionar la caldera a la máxima En caso de sustitución de la tarjeta electrónica ES OBLIGATORIO potencia "Hi" y compruebe que los valores de presión del gas ajustar los parámetros de la manera indicada en la tabla.
  • Página 93: Solicitud De Mantenimiento

    Tipo Nº Fallo Solución Tipo Nº Fallo Solución Modulador de la válvula - Compruebe si la chimenea - Revise la conexión eléctrica de gas desconectado Combustión anormal presenta obstrucciones Configuración incorrecta - Ajuste el parámetro tS (error temporal) - Compruebe si hay suciedad de la cámara estanca/ 0.4 (configuración de la en el evaporador de aire...
  • Página 94: Scheda Prodotto - Ficha De Producto

    SCHEDA PRODOTTO - FICHA DE PRODUCTO UNIQA REVOLUTION Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción Classe efficienza energetica sanitario Clase de eficiencia energética en agua sanitaria Potenza termica (kW) Potencia térmica (kW)
  • Página 95 Consumo diario de electricidad Consumo diario de combustible Recapiti Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Datos de contacto a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio.
  • Página 96 Fonderie SIME S.p.A. si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Fonderie SIME S.p.A. se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas.