a
c
b
d
a
2356-07-4f.eps
ø 3 mm
d
c
1
16 mm
ENGLISH:
cover screw
the window size. Do not remove side frame covers
b
make hole with bradawl
through hole in lower cover, no deeper than 50 mm
using ø 3 mm drill
holes
c
a
DEUTSCH:
obersten Schraube entfernen
Schrauben hängt von der Fenstergröße ab. Seitliche
Abdeckbleche
Markierung statt eines Loches vorhanden sein, Loch
mit einem Dorn vorstechen
tief mit Ø 3 mm Bohrer aufbohren
terial auf alle Schraubenlöcher kleben
FRANÇAIS :
tion de celles du capot
fonction de la dimension de la fenêtre. Ne pas reti-
b
rer les profilés latéraux
à la place d'un trou de vis, percer ce trou avec un
poinçon
le trou du bas à l'aide d'un foret de Ø 3 mm
Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis
e
DANSK:
den øverste
d
til vinduets størrelse. Sidekarmbeklædninger
må ikke fjernes. Hvis der i stedet for et hul er et
mærke foroven, bores et hul med en syl
forneden bores dybere med Ø 3 mm bor
Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller
NEDERLANDS:
afdeklijsten, met uitzondering van de bovenste
schroef
de afmeting van het dakvenster. De zij-afdeklijsten
b
een markeringspunt bevindt in plaats van een
schroefgaatje, maak dan zelf een gaatje met be-
hulp van een priem
per met behulp van een ø 3 mm boor
afdichtingsmateriaal aan op alle schroefgaatjes
ITALIANO:
eccezione per la parte superiore del rivestimento
Il numero delle viti dipende dalla misura della fine-
stra. Non rimuovere i rivestimenti laterali
sulla parte superiore c'è un segno invece di un foro,
praticare un foro con un punteruolo
foro nella parte inferiore del rivestimento profondo
e
non più di 50 mm usando una punta di 3 mm
Inserire il sigillante in tutti i fori delle viti
ESPAÑOL:
res excepto los superiores
llos depende del tamaño de la ventana. No quite
el perfil lateral del marco
hubiera una marca en vez de un orificio, haga un
orificio con un punzón
50 mm de profundidad, en la parte inferior con
una broca de 3 mm
los tornillos
ENGLISH:
2
DEUTSCH:
beschlägen montieren.
FRANÇAIS :
"tempête".
DANSK:
beslagene.
NEDERLANDS:
stormbeugels.
ITALIANO:
sicurezza.
ESPAÑOL:
ridad.
33
Remove cover screws except the top
a
. The number of screws depends on
. If there is a mark at the top instead of a hole,
c
. Drill hole in frame,
. Place sealant on all screw
d
e
.
Blechschrauben mit Ausnahme der
. Anzahl der
a
b
nicht entfernen. Sollte oben eine
c
. Loch unten max. 50 mm
d
Retirer les vis des profilés à l'excep-
a
. Le nombre de vis est
b
. S'il n'y a qu'une marque
. Percer plus profondément (50 mm)
c
.
Beklædningsskruer fjernes, dog ikke
a
. Antal af skruer varierer i forhold
Verwijder de schroeven van de
. Het aantal schroeven is afhankelijk van
a
niet verwijderen. Indien zich aan de bovenzijde
. Boor het onderste gat die-
c
Rimuovere le viti dei rivestimenti fatta
Quite los tornillos de los perfiles exterio-
. La cantidad de torni-
a
b
. Si en la parte superior
c
. Haga un orificio, hasta
. Selle todos los orificios de
d
e
.
Fit end caps on storm brackets.
Abdeckkappen an den Sturm-
Fixer les embouts sur les profilés
Endepropper monteres på storm-
Breng de eindkapjes aan op de
Fissare i terminali sulle staffe di
Fije las tapas a los perfiles de segu-
. Dichtungsma-
.
e
d
.
b
c
. Hul
.
d
e
.
d
. Breng het
e
.
.
a
b
. Se
c
. Praticare un
.
d
e
.