Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos


This symbol reminds you to read this instruction manual.
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Technical data
Touch control panel
Table of wash cycles
Wash options
Detergent
Preparing the laundry
Washing recommendations
Load balancing system
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for your appliance drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston AQUALTIS AQM9D 490 U

  • Página 1 This symbol reminds you to read this instruction manual. Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Touch control panel Table of wash cycles Wash options Detergent Preparing the laundry Washing recommendations Load balancing system General safety Disposal Opening the porthole door manually Cutting off the water and electricity supplies...
  • Página 2  This instruction manual should be kept in a safe place  If the appliance is levelled correctly, it will be more for future reference. If the washing machine is sold, stable and much less likely to cause vibrations and noise given away or moved, please ensure the manual is kept while it is operating, particularly during the spin cycle.
  • Página 3  The cable should not be bent or compressed. Connect the drain hose to  The power supply cable and plug must only be drain duct piping or a wall replaced by authorised technicians. drain located between 65 and 100 cm above the Warning! The company shall not be held responsible in floor, making sure it is not the event that these regulations are not respected.
  • Página 4 recommend it is poured into the drawer immediately before you start the washer-dryer. 3. extra compartment: Bleach  The use of extra compartment 3 excludes the pre- wash function. washing additives compartment: for fabric softener or liquid additives. We recommend that the maximum level indicated by the grille is not exceeded, and that concentrated fabric softeners are diluted.
  • Página 5 button with indicator light button knob indicator light button icons Button with button with indicator light buttons indicator light button indicator light icons: these illuminate to Button with indicator light: press this briefly indicate the progress of the wash cycle (Wash –...
  • Página 6 before you use the washer-dryer for the first A cooling-down period is always added to the end of each time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using drying cycle. the 90° cottons cycle without pre-wash. Drying only Press the button.
  • Página 7 Detergent and additives Max. Max. Max. Cycle Icon Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Pre- Fabric (°C) (rpm) (kg) Wash Bleach wash softener Cottons wash cycles Cottons with pre-wash 90° 1400 (Add detergent to the relevant compartment). 60°...
  • Página 8 use the “Silk” wash cycle. Fold curtains The type and quantity of detergent required depend on and place them in a pillow case or mesh bag. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, is the only washer-dryer brand to have been etc.), as well as its colour, the washing temperature, the awarded the prestigious Woolmark Platinum Care level of soiling and the hardness of the water in the area.
  • Página 9  The machine was designed and constructed in • Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers. accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and • Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles.
  • Página 10 To access the pre-chamber: • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work.
  • Página 11 Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. •...
  • Página 12 • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.  If the washer-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.  Always request the assistance of authorised technicians.
  • Página 14 Prima di collegare il tubo di alimentazione alla rete idrica, far scorrere l'acqua finché non sia limpida. (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco).
  • Página 15 (vedi figura). (vedi a fianco); lavaggio: vedi a asciugatura fianco STIRARE EXTRA...
  • Página 16 vaschetta aggiuntiva: L’utilizzo della vaschetta aggiuntiva 3 esclude il prelavaggio. vaschetta per additivi (vedi figura). figura. “Detersivi Alla prima accensione e biancheria” Nota: attaccare sul cassetto detersivi l’adesi- vo con le descrizioni dei programmi e opzioni. L’adesivo si trova nella busta contenente questo libretto.
  • Página 17 Tabella programmi “Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura” (vedi “Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura”) Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura...
  • Página 18 SOLO ASCIUGATURA “Parte tra:” “Finisce tra:” tabella programmi della pagina seguente “Parte tra:” Descrizione della macchina “Finisce tra:” Cotone Bianchi 20’ 180’ mettere la Lavasciugain pausa Stirare Appendere Ripiegare Extra (vedi tabella accanto) “SOLO ASCIUGATURA”...
  • Página 19 Velocità Detersivi e additivi Temp. Carico Durata max. Asciu- Icona Descrizione del Programma max. max. ciclo (giri al gatura Prela- Lavag- Ammor- Candeg- (°C) (Kg) minuto) vaggio bidente gina Programmi Cotone Cotone bianchi prelavaggio Cotone bianchi (1): Cotone bianchi (2): Cotone colorati (3) Jeans Programmi speciali...
  • Página 20 Woolmark Platinum Care Tabella Programmi...
  • Página 21 figura vedi pagina...
  • Página 22 (vedi figure); vedi figura ; (vedi vedi figura ; figura).
  • Página 23 vedi “Assistenza”) vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Programmi e opzioni”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Descrizione della macchina”). vedi “Installazione”). vedi “Manutenzione e cura”) vedi “Installazione”). (vedi "Precauzioni e consigli").
  • Página 24 • vedi “Anomalie e Rimedi);  Nota...
  • Página 26  Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hídrica, deixe a água escorrer até que seja límpida. (veja a figura). (veja a figura). (ver figura). (veja a página ao lado).
  • Página 27 (veja a figura). (veja ao lado); lavagem: veja ao lado secagem:...
  • Página 28 Gaveta adicional: recipiente para os aditivos (veja a figura). figura. A primeira vez que ligar a máquina “Detergentes e roupa”. Nota: cole na gaveta dos detergentes o adesivo com as descrições dos programas e opções. O adesivo encontra-se no envelope que contém este manual. recipiente para a pré- O idioma pode ser modificado somente com a lavagem...
  • Página 29 ((ver “Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem”). “Tabela dos Programas”. (ver “Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem”). (ver “Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem”). (ver “Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem”). (ver “Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem”).
  • Página 30 Só secagem Só secagem "Inicia em” "Acaba em" página seguinte. "Inicia em” "Acaba em" “Descrição da máquina”. Algodão Engomar Estender Guardar Extra (ver Tabela dos programas)
  • Página 31 Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Carga Seca- Duração Icone Descrição do Programa max. (rotações max. Pré- Água ciclo Lava- Ama- (°C) (Kg) Lava- ciador minuto) Javel Programas para algodão Algodão (Acrescentar o detergente no específico compartimento). Algodão (1): Algodão (2): Algodão coloridos (3) Calças de Ganga Programas especiais...
  • Página 32 Tabela dos Programas...
  • Página 33 figura veja a página...
  • Página 34 (veja as figuras). ver figura ; (veja a figura). veja a figura ;...
  • Página 35 veja “Assistência”) veja “Instalação”). veja “Instalação”). veja “Programas e opções”). (veja “Programas e opções”). veja “Instalação”). (veja “Instalação”) (veja “Instalação”). (veja “Instalação”). (veja “Detergentes e roupa”). veja “Instalação”). veja “Manutenção e cuidados”) veja “Instalação”). (veja “Precauções e conselhos”).
  • Página 36 (veja “Anomalias e soluções”);  Nota...
  • Página 38  Voordat u watertoevoerbuis aansluit op het waternet moet u het water laten lopen totdat het helder is. (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding) (zie bladzijde hiernaast).
  • Página 39 (zie afbeelding). (zie hiernaast); hiernaast...
  • Página 40 extra bakje: bakje wasverzachters afbeelding (zie afbeelding). “Wasmiddelen en wasgoed”. N.B.: plak de sticker met de beschrijving van programma’s en opties op het wasmiddelbakje. De sticker bevindt zich in het zakje waar ook deze handleiding zat. wasmiddelbakje voorwas  Voordat u het middel erin strooit moet u controleren of het aanvullende bakje 3 er niet in zit.
  • Página 41 Knop met controlelampje Knop Knop Controlelampje Symbolen Knop Knop met controlelampje Knop met controlelampje Knop Knoppen Knop Controlelampje “Programmatabel” (zie “Het uitvoeren van een was- of droogcyclus”). (zie “Het uitvoeren van een was- of droogcyclus”). (zie “Het uitvoeren van een was- of droogcyclus”). (zie “Het uitvoeren van een was- of droogcyclus”).
  • Página 42 de programmatabel “Beschrijving van de Wasdroogmachine”. Strijkdroog Hangerdroog Kastdroog Extra droog (zie Programmatabel)
  • Página 43 (Doe het w asmiddel in het speciale vakje). (zie afb.).
  • Página 44 “Programmatabel”...
  • Página 45 (zie volgende pagina).
  • Página 46 (zie afbeeldingen). afbeelding . (zie afbeelding). afbeelding .
  • Página 47 zie “Service”) zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie Programma’s en opties”). zie “Programma’s en opties”). zie “Installatie”). “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Wasmiddelen en wasgoed”). zie “Installatie”). zie “Onderhoud en verzorging”) zie “Installatie”). (zie “Voorzorgsmaatregelen en advies”).
  • Página 48 (zie “Storingen en oplossingen”);...
  • Página 50  Antes de conectar el tubo de alimentación a la red hídrica, haga correr agua hasta que sea límpida. (ver la figura). ver la figura (ver la figura) (ver la página correspondiente).
  • Página 51 (ver la figura). (ver al costado); lavado: ver al costado secado:...
  • Página 52 cubeta adicional: cubeta para aditivos en la figura. (ver la figura). Cuando se enciende por primera vez “Detergentes y ropa”. Nota: adhiera al contenedor de detergente el adhesivo con la descripción de los programas y las opciones. El adhesivo se encuentra en el sobre que contiene este manual.
  • Página 53 (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”). “Tabla de programas”. (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado (ver “Cómo efectuar un ciclo de o de secado”). lavado o de secado”). (ver “Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado”).
  • Página 54 Sólo el secado Inicio en Acaba en Inicio en “Descripción de la máquina”. Acaba en ALGODÓN 20 180 Planchar: Colgar: Doblar: Extra: (ver la Tabla de programas) Sólo el secado...
  • Página 55 Detergentes y aditivos Temp. Velocidad Carga Seca- Duración Icono Descripción del Programa max. máx. max. del ciclo Prela- Lava- Suavi- Blanqu- (°C) (r.p.m.) (Kg) vado zante eador Programas Algodón Algodón (Agregue el detergente en el compartimento correspondiente). Algodón (1) Algodón (2): Algodón de color (3) Vaqueros Programas especiales...
  • Página 56 “Tabla de Programas”...
  • Página 57 (ver la página siguiente).
  • Página 58 (ver las figuras). ver la figura ; (ver la figura). ver la figura ;...
  • Página 59 ver “Asistencia Técnica”) ver “Instalación”). ver “Instalación”). ver “Programas y opciones”). ver “Programas y opciones”). ver “Instalación”). ver “Instalación”). ver “Instalación”). ver “Instalación”). ver “Detergentes y ropa”). ver “Instalación”). ver “Mantenimiento y cuidados”) ver “Instalación”). (ver “Precauciones y consejos”).
  • Página 60 195094229.01 07/2011 - Xerox Fabriano • (ver “Anomalías y Soluciones”); La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía 902.363.539 Servicio de asistencia técnica (SAT) 902.133.133 Nota:...