Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ESE 420/430
11.04 -
E
Manual de instrucciones
50454700
11.08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich ESE 420

  • Página 1 ESE 420/430 11.04 - Manual de instrucciones 50454700 11.08...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Uso previsto Descripción del vehículo Descripción del uso ................B 1 Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ... B 2 Vehículo ....................B 3 Datos técnicos de la ejecución estándar ..........B 5 Datos de potencia ................B 5 Dimensiones ..................
  • Página 5 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo ESE 420/430 ..................F 4 Esquema de lubricación del modelo ESE 420/430 ......F 6 Materiales de servicio ................. F 7 Indicaciones sobre el mantenimiento ..........F 8 Preparación del vehículo para los trabajos de mantenimiento y...
  • Página 6: Anexo

    Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
  • Página 8: A Uso Previsto

    A Uso previsto La "Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales" (VDMA) se entrega junto con este equipo. Dicha normativa es parte integrante del presente manual de instrucciones y debe ser respetada obligatoriamente. Las prescripciones de carácter nacional tienen validez sin restricción alguna. El vehículo descrito en este manual de instrucciones de servicio es una carretilla industrial que sirve para elevar y transportar unidades de carga.
  • Página 10: B Descripción Del Vehículo

    Los elementos de mando están dispuestos de forma clara y ordenada, y han sido adaptados a la tarea del vehículo de transporte. Tipos de vehículo y capacidad de carga: Modelo Capacidad de carga ESE 420 2000kg ESE 430 3000 kg...
  • Página 11: Descripción De Los Grupos Constructivos Y Del Funcionamiento

    Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Pos. Denominación Pos. Denominación t Display del conductor t Pedal del acelerador t Botón de mando hidráulico t Asiento del conductor t Freno de estacionamiento t Mecanismo de elevación t Cerrojo de interruptor t Ruedas motrices t Interruptor principal (parada t Rueda de apoyo...
  • Página 12: Vehículo

    Vehículo Dispositivos de seguridad: contorno de vehículo cerrado, plano. Las ruedas (12/ 13) están cubiertas por una estable protección antichoques. Este elemento protege a las mercancías en caso de producirse colisiones en cadena. Con el cerrojo de interruptor (4) o con el conmutador principal (parada de emergencia) (5) se pueden desconectar todas las funciones eléctricas en situaciones de peligro.
  • Página 13 Elemento de seguridad de la parada de emergencia: la parada de emergencia se controla desde el mando del freno. El mando de la dirección emite una señal de estado del sistema, y el mando del freno vigila dicha señal. Si la señal no se emite o si se detectan fallos, se dispara automáticamente un frenado del vehículo hasta que éste quede detenido por completo.
  • Página 14: Datos Técnicos De La Ejecución Estándar

    Datos técnicos de la ejecución estándar Indicación de los datos técnicos según la norma VDI 2198. Queda reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Datos de potencia Denominación ESE 420 ESE 430 Capacidad de carga nominal 2000 3000...
  • Página 15: Dimensiones

    Dimensiones (todas las medidas en mm) Denominación ESE 420 ESE 430 Carrera de elevación Altura de asiento 1200 1200 Altura de la horquilla de carga bajada Longitud total 4825 4825 Longitud de estructura delantera 1225 1225 Anchura del vehículo 1000...
  • Página 16: Normas En

    Normas EN Nivel de presión sonora continua:68 dB(A) según EN 12053, de conformidad con la norma ISO 4871. El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con la normativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante la marcha, la elevación y la marcha en vacío.
  • Página 17: Descripción Técnica: Dispositivo De Suspensión De La Carga

    Descripción técnica: dispositivo de suspensión de la carga Mecanismo de elevación: el mecanismo de elevación (11) con la horquilla de carga está conectado al chasis mediante el cilindro elevador y el varillaje de elevación. La horquilla de carga se eleva extendiendo el cilindro elevador girando simultáneamente el soporte de la rueda porteadora mediante el varillaje de elevación.
  • Página 18: Placa De Características, Vehículo

    Placa de características, vehículo Pos. Denominación Pos. Denominación Modelo Logotipo del fabricante Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad nominal de carga en Potencia motriz en kW Tensión de la batería en V Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tara sin batería Año de fabricación...
  • Página 19 B 10...
  • Página 20: C Transporte Y Primera Puesta En Servicio

    C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa Utilice únicamente dispositivos de elevación con la suficiente capacidad de carga (sobre el peso de carga, consulte la placa de características del vehículo). – Retire el tapón ciego de la parte de carga e inserte dos pernos con argolla (1). –...
  • Página 21: Dispositivo De Seguridad Para El Transporte Del Freno De Estacionamiento

    Dispositivo de seguridad para el transporte del freno de estacionamiento Cuando se entregue un vehículo, ya sea sin o con una batería descargada, antes de ponerlo en servicio se debe retirar el dispositivo de seguridad para el transporte (2xM5). El dispositivo de seguridad para el transporte sirve para bloquear el resorte de presión que acciona el freno de estacionamiento para que el vehículo quede sin freno cuando no esté...
  • Página 22: Primera Puesta En Servicio

    Desplazamiento del vehículo sin batería – Retire el enchufe de la batería. – Desplace el asiento del conductor hacia el volante de dirección sacándolo de la guía. – Separe el enchufe del ventilador situado en la cubierta del asiento. – Retire la cubierta del asiento (véase el capítulo F). –...
  • Página 24: D Batería: Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería: mantenimiento, carga, cambio Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido Antes de realizar cualquier trabajo en las baterías, se debe estacionar el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: la carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados por personal formado a tal efecto.
  • Página 25: Tipos De Batería

    Tipos de batería Según el modo de empleo, el vehículo puede ser equipado con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica las combinaciones previstas como equipamiento estándar, indicando también la respectiva capacidad: 48V - batería PzS, de bajo mantenimiento 560 Ah 48V - batería PzS, que no precisa 560 Ah...
  • Página 26: Carga De La Batería

    Carga de la batería – Estacione el vehículo de modo seguro (véase el capítulo E). Durante el proceso de carga de la batería de bajo mantenimiento, las superficies de las celdas de la batería deben estar descubiertas para garantizar una ventilación suficiente.
  • Página 27: Desmontaje Y Montaje De La Batería

    Desmontaje y montaje de la batería – Ponga al descubierto la batería (véase el apartado 3). Para evitar que se produzcan cortocircuitos, las baterías con polos abiertos o con conectores deben taparse con una esterilla de goma. Al sustituir baterías con aparejos de la grúa, se debe tener en cuenta la capacidad de carga (véase el peso de la batería en la placa de características que ésta lleva en su caja) Los aparejos de la grúa deben ejercer una tracción vertical para que la caja de la batería no sea...
  • Página 28: Display Del Conductor

    Display del conductor Indicador de descarga de batería: El estado de carga de la batería (7) se indica en el display del conductor. La configuración de serie del indicador de descarga de la batería / del dispositivo de control de descarga se lleva a cabo en baterías estándar. Si una batería se ha descargado hasta la descarga permitida, el símbolo de batería aparecerá...
  • Página 30: Disposiciones De Seguridad Para El Servicio De La Carretilla

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla elevadora sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
  • Página 31: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo o de Función indicación t Girar el vehículo para tomar el sentido deseado. 1 Volante t Indicación de parámetros relevantes de marcha 2 Display del conductor y elevación, indicaciones de advertencia, indicaciones de fallos operacionales e indicaciones de servicio (véase el apartado 5).
  • Página 32 17 18...
  • Página 33: Puesta En Servicio Del Vehículo

    Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria –...
  • Página 34 Colocación del cinturón de seguridad Colóquese el cinturón de seguridad (21) cada vez que vaya a efectuar una marcha. El cierre del cinturón debe emitir un sonido perceptible de encaje al cerrarlo. Deje el cinturón de seguridad (21) sin retorcer y recto sobre las piletas (no lo meta en los bolsillos de su indumentaria a través de objetos rígidos o frágiles).
  • Página 35: Dispositivo De Parada De Emergencia

    Dispositivo de parada de emergencia El vehículo está dotado de un dispositivo de parada de emergencia. Tras conectar el conmutador principal (11) y el cerrojo de interruptor (10), el mando de la dirección efectúa automáticamente una consulta de seguridad. Activación de la parada de emergencia Si, durante la marcha, se produce una avería en el sistema de dirección que puede poner en peligro la seguridad del operario, se da automáticamente un frenado controlado del vehículo hasta que éste pare por completo.
  • Página 36: El Trabajo Con La Carretilla

    El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la conducción Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
  • Página 37: Marcha, Direccionamiento, Frenado

    Marcha, direccionamiento, frenado PARADA DE EMERGENCIA – Presione el conmutador principal (11) hacia abajo. Se desconectan todas las funciones eléctricas. Conmutador de contacto de la puerta Para emprender cualquier función de mando, el conmutador de contacto de la puerta debe estar accionado (puerta cerrada). Si no se acciona el conmutador de contacto de la puerta, todas las funciones (excepto la del indicador de descarga de la batería) quedarán fuera de servicio.
  • Página 38 Frenado El comportamiento de frenado del vehículo depende en gran medida de las condiciones del carril por el que circule. El conductor tiene que tener en cuenta este hecho durante la conducción. El frenado del vehículo se puede llevar a cabo de dos formas distintas: –...
  • Página 39: Recogida Y Colocación De Las Unidades De Carga

    Recogida y colocación de las unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletizada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. – Haga avanzar el vehículo con los dientes de la horquilla lo máximo posible por debajo de la unidad de carga.
  • Página 40: Recuperación Del Vehículo En Caso De Avería De La Dirección Eléctricae

    Recuperación del vehículo en caso de avería de la dirección eléctrica La recuperación sólo debe ser llevada a cabo por un especialista perteneciente al personal de mantenimiento que haya recibido la correspondiente formación relativa al manejo del vehículo. – Desactive el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA y el cerrojo de interruptor.
  • Página 41: Elementos De Indicación

    Elementos de indicación Display del conductor (t) El display del conductor representa la interfaz entre el usuario y el vehículo. Dicha interfaz sirve como unidad de indicación y manejo para el usuario y para los técnicos del servicio de atención al cliente. Accionando las teclas de poca elevación (37, 38, 39, 40), se maneja el display del conductor y, con ello, el vehículo.
  • Página 42: Denominación

    Pos. Denominación Exceso de temperatura (símbolo gráfico rojo) Pulsador de hombre muerto no activado (símbolo gráfico amarillo) Marcha lenta (símbolo gráfico verde) Modo de servicio activado (símbolo gráfico amarillo, llave) El intervalo de servicio ha expirado (el símbolo gráfico parpadea) Ángulo de dirección en pasos de 30°...
  • Página 43 Con las cuatro teclas de poca elevación se puede: – reducir la velocidad de marcha (tecla de marcha lenta), – cambiar la indicación al modo de servicio (tecla "Shift") y – efectuar la selección de los modos de marcha y elevación. En la pantalla se muestran: –...
  • Página 44: Superficies Luminosas Del Display Del Conductor

    Superficies luminosas del display del conductor SÍMBOLO Marcha lenta (símbolo gráfico verde) SÍMBOLO Pulsador de hombre muerto no activado (símbolo gráfico amarillo) SÍMBOLO Modo de servicio activado (símbolo gráfico amarillo, llave) SÍMBOLO Exceso de temperatura (símbolo gráfico rojo) Teclas del display del conductor Se reduce la velocidad de marcha (tecla de marcha lenta) Freno de mano puesto o quitado (tecla del freno) Cambio de la indicación al modo de servicio (tecla "Shift")
  • Página 45 Avisos de advertencia del display del conductor 29 30 31 32 Indica- Otra acción Significado ción El LED 31 Batería vacía, elevación principal desconectada parpadea LED 24 activado Interruptor de seguridad no accionado El LED 25 Al menos 1 elemento de mando no está en reposo INFO 07 parpadea durante el arranque del sistema...
  • Página 46: Teclado De Mando (Cancode) (O)

    Teclado de mando (CANCODE) (o) El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste (Set) y una tecla La tecla o indica estados de servicio por medio de un diodo luminoso rojo/verde. Tiene las siguientes funciones: –...
  • Página 47: Desconexión 43

    Puesta en servicio Tras activar el conmutador principal y, en su caso, el cerrojo de interruptor, se enciende el LED (41) con una luz roja. Tras introducir el código de usuario correcto, el diodo luminoso (41) emite una luz verde. Si se introduce un código incorrecto, el diodo luminoso (41) parpadea durante dos segundos con una luz roja.
  • Página 48: Ajustes De Parámetros

    Ajustes de parámetros Para modificar la configuración del vehículo se tiene que introducir el código maestro. El código maestro ajustado de fábrica es 7-2-9-5. Modifique el código maestro durante la primera puesta en servicio. Introducción del código maestro: – Pulse la tecla o. –...
  • Página 49 Es posible introducir los siguientes parámetros: Lista de parámetros del acceso codificado Observaciones Rango Valor de Nº Función del valor de ajuste Forma de ajuste estándar proceder Acceso codificado 000 Modificar el código 0000 - 9999 7295 (el LED 43 maestro parpadea) o bien...
  • Página 50 Observaciones Rango Valor de Nº Función del valor de ajuste Forma de ajuste estándar proceder Acceso codificado 002 Modificar un código de 0000 - 9999 (el LED 43 usuario parpadea) o bien Introducir el 00000 - 99999 código actual o bien 000000 - 999999 Confirmarlo (Set) (el LED 44...
  • Página 51: Modificación De Los Parámetros De Marcha

    Avisos de fallo del teclado de mando Los siguientes fallos se indican a través del parpadeo de una luz roja en el LED (41): – El código maestro nuevo ya es un código de usuario. – El código de usuario nuevo ya es un código maestro. –...
  • Página 52: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
  • Página 53 E 24...
  • Página 54: Mantenimiento De La Carretilla

    F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
  • Página 55 Trabajos en la instalación eléctrica: los trabajos en la instalación eléctrica sólo podrán ser realizados por especialistas electrotécnicos con la formación adecuada. Antes de proceder con los trabajos, deberán adoptarse todas las medidas preventivas necesarias para evitar posibles accidentes de carácter eléctrico. Además, en el caso de las carretillas accionadas mediante batería, se deberá...
  • Página 56: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y especializado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro de la carretilla. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo de la carretilla y constituye, además, un potencial de peligros para las personas y para el funcionamiento.
  • Página 57: Lista De Comprobación Para El Mantenimiento Del Modelo Ese 420/430

    Lista de comprobación para el mantenimiento del modelo ESE 420/430 Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Almacén frigorífico Chasis / 1.1 Compruebe si los elementos de soporte presentan Estructura: daños 1.2 Compruebe las uniones roscadas Acciona- 2.1 Compruebe si la transmisión emite ruidos o presenta...
  • Página 58: Instalación

    Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Almacén frigorífico Instalación 7.1 Compruebe su funcionamiento eléctrica: 7.2 Compruebe si los cables de las conexiones están bien fijados y si presentan daños 7.3 Compruebe si el valor de los fusibles es correcto 7.4 Compruebe si el interruptor y las levas de conexión están bien asentados y si funcionan correctamente 7.5 Compruebe el funcionamiento de los mecanismos de...
  • Página 59: Esquema De Lubricación Del Modelo Ese 420/430

    Esquema de lubricación del modelo ESE 420/430 D 0,2 l A + C 0,7 l 2,9 l 195 -10 Nm Superficies de deslizamiento Engrasador Tubuladura de relleno del aceite hidráulico Tubuladura de relleno del aceite de la transmisión Tapón de desagüe del aceite de la transmisión Empleo en almacenes frigoríficos...
  • Página 60: Materiales De Servicio

    Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: el manejo de los materiales de servicio debe realizarse siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
  • Página 61: Indicaciones Sobre El Mantenimiento

    Indicaciones sobre el mantenimiento Preparación del vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben cumplir los siguientes requisitos: –...
  • Página 62: Cómo Levantar El Balcón

    Cómo levantar el balcón – En caso necesario, abra la puerta del vehículo (1). – Empuje el asiento del conductor hasta el tope delantero. – Afloje los tornillos de hexágono interior (2) y quítelos. – Levante el balcón (3). La batería queda accesible para efectuar tareas de reparación y mantenimiento.
  • Página 63: Comprobación De Los Fusibles Eléctricos

    Comprobación de los fusibles eléctricos – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Abra el mando de la dirección (véase el apartado 6.4). – Compruebe si el valor de los fusibles es correcto según la tabla; en caso necesario, cámbielos.
  • Página 64: Nueva Puesta En Servicio

    Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio tras los trabajos de limpieza o mantenimiento debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes tareas: – Comprobación del funcionamiento del claxon. – Comprobación del funcionamiento del conmutador principal. – Comprobación del funcionamiento del freno. –...
  • Página 65: Nueva Puesta De Servicio Después De La Paralización

    Nueva puesta de servicio después de la paralización – Limpie la carretilla a fondo. – Lubrique la carretilla de conformidad con el esquema de lubricación (véase el apartado 5). – Limpie la batería, engrase los tornillos de polo con grasa para polos y emborne la batería.
  • Página 66: Verificación De La Seguridad Pasado Un Tiempo Y Tras Acontecimientos Extraordinarios

    Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Junheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
  • Página 68 Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
  • Página 69: Batería De Tracción Jungheinrich

    Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
  • Página 70 Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
  • Página 71: Carga De Igualación

    Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
  • Página 72 3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
  • Página 73 5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
  • Página 74: 7. Placa De Características, Batería De Tracción Jungheinrich

    7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
  • Página 75: Sistema De Rellenado De Agua Aquamatic/Bfs Iii

    Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
  • Página 76 Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
  • Página 77: Agua De Condensación

    4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
  • Página 78: Abertura De Diagnóstico

    8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
  • Página 79: Herramienta De Anillo Opresor

    10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.

Este manual también es adecuado para:

Ese 430

Tabla de contenido