Declaración de conformidad Fabricante Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Denominación Carretilla elevadora Tipo Opción N° de serie Año de fabricación ESE 533 Por orden Fecha DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Los signatarios certifican por medio de la presente que la carretilla elevadora motorizada descrita en esta documentación cumple con las Directivas Europeas...
Página 5
Prefacio Indicaciones sobre el manual de instrucciones Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 6
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburgo (Alemania) Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Uso previsto y apropiado Generalidades Aplicación prevista y apropiada Condiciones de aplicación admitidas Obligaciones del empresario Montaje de implementos y/o accesorios Descripción del vehículo Descripción del uso Definición del sentido de la marcha Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Descripción de funcionamiento Datos técnicos...
Página 8
Preparar la carretilla para el servicio Verificaciones y actividades a realizar una vez la carretilla esté preparada para el servicio Estacionar la carretilla de forma segura El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación PARADA DE EMERGENCIA Marcha Frenado Dirección...
Página 9
Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento Contenidos del mantenimiento preventivo ESE 533 Empresario Servicio Post-venta...
A Uso previsto y apropiado Generalidades El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o a valores materiales.
Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. ej., leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La ESE 533 es una transpaleta eléctrica con asiento lateral en versión de cuatro ruedas, con dos unidades de tracción y dirección eléctrica con dos motores de dirección. Esta máquina ha sido diseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías.
Definición del sentido de la marcha Para indicar los sentidos de marcha se determina lo siguiente: Pos. Denominación Izquierda Sentido de tracción Sentido de carga Derecha...
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Pos. Denominación Pos. Denominación t Volante Estribo opcional t Unidad de indicación Pedal acelerador (display) t Llavín conmutador Pedal de freno t Interruptor de PARADA Asiento del conductor DE EMERGENCIA t Solo-Pilot Rueda de tracción...
Descripción de funcionamiento Dispositivos de seguridad Contorno de la máquina cerrado y liso. Las ruedas están cubiertas por una estable protección antichoques. Con el llavín conmutador (7) o con el interruptor de parada de emergencia (8) se pueden desconectar todas las funciones eléctricas en situaciones de peligro.
Página 17
Elementos de mando e indicación Los elementos de mando y los instrumentos de indicación están dispuestos de forma clara y ordenada en el puesto del conductor. Los elementos de mando en el Solo-Pilot (9) permiten manejar con una sola mano las funciones de sentido de marcha, elevación/descenso y el claxon.
Concepto de seguridad de parada de emergencia La parada de emergencia es activada por los mandos de tracción. Los mandos de dirección envían una señal de estado del sistema; esta señal es controlada y supervisada por los mandos de tracción. En caso de no enviarse la señal o de detectar errores, se activa automáticamente un frenado de la carretilla hasta que ésta se detiene.
Indicación de los datos técnicos de conformidad con la norma alemana “Hojas técnicas para carretillas”. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Prestaciones Denominación ESE 533 Capacidad de carga nominal 3300 Velocidad de marcha 19 / 20...
Dimensiones Denominación ESE 533 Distancia al centro de gravedad de la 1800 carga con horquillas de longitud estándar (3600 Distancia a la carga (bajada / elevada) 2680 / 2630 Distancia entre ejes (bajada / elevada) 3770 / 3720 Elevación Altura de asiento / plataforma...
Normas EN Nivel de presión sonora continua – ESE 533: 75 dB(A) según EN 12053 de conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de presión sonora continua es un valor medio que tiene en consideración el nivel de presión sonora durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha en ralentí.
Condiciones de aplicación Temperatura ambiente – durante el funcionamiento entre 5°C y 40°C En caso de un uso permanentemente bajo cambios extremos de temperatura y con humedad del aire condensante, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y se requiere la correspondiente autorización. Requisitos eléctricos El fabricante confirma el cumplimiento de los requisitos de diseño y fabricación del equipamiento eléctrico siempre que la carretilla se use de forma prevista y...
Lugares de marcación y placas de características Lugares de marcación Pos. Denominación Regulación de placa de fondo Punto de enganche para la carga/descarga con grúa Placa “Cámara frigorífica” (solamente en el paquete para cámara frigorífica) Placa “Peligro de aplastamiento” Cinturón de seguridad Observar el manual de instrucciones Capacidad de carga Qmáx...
Página 26
Pos. Denominación Placa de características de la carretilla Inspección final Razón social Etiqueta de inspección...
Placa de características La figura muestra la versión estándar en los países miembros de la UE. La versión de la placa de características puede diferir en otros países. Pos. Denominación Pos. Denominación Capacidad de carga nominal en Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tensión de batería en V Potencia de motor...
Estabilidad La estabilidad de la carretilla ha sido comprobada de acuerdo con el estado actual de la tecnología considerando las fuerzas de vuelco dinámicas y estáticas que pueden producirse durante el uso previsto y apropiado de la carretilla. – Bandajes –...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manera inadecuada El uso de aparejos de elevación inapropiados y su uso inadecuado puede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa. No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúe movimientos incontrolados.
Página 30
Cargar la carretilla mediante una grúa Requisitos previos – La carretilla está estacionada de forma segura, véase página 61. Herramientas y material necesario – Dos tornillos de cáncamo, consultar la capacidad de carga en la placa de características de la carretilla. –...
Protección de la carretilla durante el transporte ADVERTENCIA! Movimientos incontrolados durante el transporte Si la carretilla y el mástil de elevación no están asegurados debidamente para el transporte, pueden producirse accidentes graves. uLa carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a tal efecto. El personal especializado deberá...
Página 32
Herramientas y material necesario – Correas de anclaje – Protección de cantos – Viga de madera o palet Procedimiento • Posicionar una viga de madera o un palet entre la parte frontal del vehículo de transporte y el dispositivo tomacargas para establecer una unión positiva entre la parte frontal del vehículo de transporte y el dispositivo tomacargas.
Primera puesta en servicio ADVERTENCIA! Peligro debido al uso de fuentes de energía inapropiadas La corriente alterna rectificada causa daños a los grupos constructivos (mandos, sensores, motores, etc.) de la instalación electrónica. Los cables de conexión inadecuados (demasiado largos, sección de cables demasiado reducida) a la batería (cables flexibles) pueden calentarse incendiando así...
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de plomo-ácido Personal de mantenimiento La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados únicamente por personal capacitado para ello. Hay que observar el presente manual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de la estación de carga de baterías.
¡El uso de baterías inadecuadas y no autorizadas por Jungheinrich para la carretilla elevadora puede comportar un empeoramiento de las propiedades de frenado de la misma durante la recuperación energética. causar daños considerables en el mando eléctrico y comportar peligros considerables para...
Tipos de batería Según su aplicación, la carretilla puede ser equipada con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica las combinaciones previstas como equipamiento estándar indicando también la respectiva capacidad: Denominación Capacidad 10 PzB1000 48 V / 1000 Ah El peso de la batería se puede consultar en la placa de características de la misma.
Desmontar y montar la batería ADVERTENCIA! Peligro de accidente al desmontar y montar la batería Al desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento y quemaduras debido al peso y a los ácidos de la batería. uObserve el apartado "Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido" en este mismo capítulo.
Página 39
• Soltar los tornillos extractores M12 (44) entre el cofre de la batería (50) y el dispositivo de carga a cada lado de la carretilla. Los tornillos fijan el cofre de la batería longitudinalmente en el sentido de marcha y evitan que se deslice. •...
Página 40
Desmontar y montar la batería con un bastidor de cambio de baterías Requisitos previos – La carretilla está estacionada de forma segura, véase página 61. – La clavija de batería está sacada. Herramientas y material necesario – Carretilla elevadora de horquillas libres, transpaleta manual (carga nominal mínima 1,8t) –...
Página 41
• Ajustar la altura del bastidor de cambio de baterías. Para eso, • soltar la contratuerca (52) de las cuatro patas (54). • Girar el tornillo de ajuste (51) con la llave de boca cuadrada hasta alcanzar la altura de traspaso exacta.
Cargar la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla elevadora Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
Página 44
Zona de peligro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes o de sufrir lesiones en la zona de peligro de la carretilla La zona de peligro es aquella zona en la cual las personas corren peligro debido a los movimientos de marcha o elevación de la carretilla, de sus dispositivos tomacargas o de la mercancía cargada.
Descripción de los elementos de indicación y manejo Pos. Elemento de mando Función e indicación t Conducción de la carretilla. Volante (opcionalmente montado en la puerta) t Indicación de parámetros relevantes de Unidad de indicación y de mando marcha y elevación, indicaciones de advertencia, indicaciones de maniobras erróneas e indicaciones de servicio t Encender y apagar la carretilla.
Página 47
Pos. Elemento de mando Función e indicación t Conducción de la carretilla. Volante (opcionalmente montado en la puerta) t Indicación de parámetros relevantes de Unidad de indicación y de mando marcha y elevación, indicaciones de advertencia, indicaciones de maniobras erróneas e indicaciones de servicio t Encender y apagar la carretilla.
Unidad de indicación (display) Descripción La unidad de indicación (display) representa la interface entre el usuario y la carretilla. Sirve como unidad de indicación y de mando para el usuario y el técnico del servicio Post-venta. Pulsando las cuatro teclas (83, 84, 85, 86) se efectúan los ajustes en la carretilla. Los LED de las 7 superficies luminosas (68-70, 77, 79, 81, 82) pueden presentar 3 estados: encendido, intermitente o apagado.
Página 49
Pos. Denominación Función Indicación de señal de El símbolo gráfico rojo se enciende cuando ocurren parada incidencias Indicación de freno de El símbolo se enciende si el freno de estacionamiento estacionamiento está activado o la carretilla ha sido encendida. Indicación del símbolo El símbolo se enciende en combinación con avisos de advertencia de advertencia y de error (80)
Página 50
Pos. Denominación Función Tecla de marcha lenta Reducción de la velocidad de marcha Tecla de freno de Activar / desactivar el freno de estacionamiento estacionamiento Tecla Shift Tecla "Shift" para cambiar la indicación y acceder al modo de servicio. Tecla de perfil Tecla de perfil para la selección del perfil de marcha 1, 2 ó...
2.1.1 Indicador de descarga de batería El estado de carga de la batería se muestra en el display de la carretilla mediante el símbolo de batería (74). Cuando una batería llega al nivel máximo de descarga admisible, el símbolo de batería (74) se muestra vacío. El ajuste de serie del indicador de descarga de la batería (75) se lleva a cabo en baterías estándar.
Preparar la carretilla para el servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ADVERTENCIA! Los daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial) podrían provocar accidentes. Si al realizar los siguientes controles se detectan daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial), la carretilla no deberá...
Subir y bajar de la carretilla Subir y bajar de la carretilla Procedimiento • Abrir la puerta de la cabina (90). • Desde el exterior: tirar del asidero de la puerta (89). • Desde el interior: Accionar la palanca del bloqueo de la puerta (87) y abrir la puerta.
Preparar el puesto del conductor ADVERTENCIA! Peligro de accidentes uNo ajustar el asiento del conductor, la columna de dirección ni, en su caso, el apoyabrazos durante el servicio. Ajustar el asiento del conductor, la columna de dirección y, en su caso, el apoyabrazos antes de iniciar la marcha de tal manera que se puedan alcanzar fácilmente y accionar sin fatiga todos los elementos de mando.
Página 55
Ajuste del respaldo Procedimiento • Sentarse en el asiento del conductor. • Tirar de la palanca (63) de ajuste del respaldo. • Ajustar la inclinación del respaldo. • Volver a soltar la palanca (63). El respaldo queda bloqueado en su posición. El respaldo ha sido ajustado.
3.3.2 Cinturón de seguridad PELIGRO! Peligro de sufrir lesiones si se conduce sin el cinturón de seguridad El hecho de no ponerse el cinturón de seguridad o de modificar su ajuste puede causar lesiones. uPonerse el cinturón de seguridad antes de efectuar cualquier movimiento con la carretilla.
3.3.3 Ajuste de la columna de dirección Ajustar la columna de dirección Procedimiento • Soltar el bloqueo de la columna de dirección (96). • Posicionar el cabezal de dirección (97). • Fijar el bloqueo de la columna de dirección (96). La columna de dirección ha sido posicionada.
3.3.5 Chapa de fondo ajustable La carretilla está equipada con una chapa de fondo ajustable en continuo. Ajustar la chapa de fondo Procedimiento • Pulsar y mantener apretado el pulsador de desbloqueo de la chapa de fondo (100). • Ejercer presión sobre la chapa de fondo (101) para inclinarla hacia abajo.
Preparar la carretilla para el servicio Encender la carretilla Requisitos previos – Se han realizado las verificaciones y actividades anteriores a la puesta en servicio diaria, véase página 52. Procedimiento • Ocupar el asiento del conductor. • Cerrar la puerta. Debido a la función de los interruptores de asiento y de puerta, la carretilla puede funcionar solamente con el asiento ocupado y la puerta cerrada.
Verificaciones y actividades a realizar una vez la carretilla esté preparada para el servicio ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por daños u otros defectos en la carretilla y el equipamiento adicional Si en las siguientes verificaciones se detectan daños u otros defectos en la carretilla o en los equipamientos adicionales, la carretilla no deberá...
Estacionar la carretilla de forma segura ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes, sin los frenos activados o con el dispositivo tomacargas elevado. uEstacionar la carretilla en un suelo plano.
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
Página 63
bajadas se podrá marchar sólo a una velocidad reducida estando siempre preparado para frenar.
Página 64
Circulación en montacargas, rampas de carga y puentes de carga La circulación en montacargas está permitida sólo si éstos disponen de la capacidad de carga suficiente, si su tipo de construcción es apropiado para la circulación y si el empresario ha autorizado la circulación en los mismos. Hay que verificar estos extremos antes de circular.
PARADA DE EMERGENCIA ATENCIÓN! Peligro de accidentes debido a frenado máximo Al accionar el interruptor de parada de emergencia durante la marcha, la carretilla es frenada hasta su parada con la máxima potencia de frenado. Al hacerlo, la carga tomada puede desprenderse del dispositivo tomacargas. Hay un mayor riesgo de accidentes y de sufrir lesiones.
Página 66
Pulsar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento • Pulsar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (106). Todas las funciones eléctricas están desconectadas. La carretilla elevadora es frenada hasta su parada total. Pulsar el interruptor de parada de emergencia sólo en caso de peligro. Soltar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento •...
Marcha ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a una conducción inadecuada uNo levantarse del asiento del conductor durante la marcha. uConducir la máquina sólo con las tapas y cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente.
Página 68
Conducir la carretilla Requisitos previos – La carretilla está preparada para el servicio, véase página 59. Procedimiento • Ocupar el asiento del conductor. • Cerrar la puerta de la máquina. Debido a la función de los interruptores de asiento y de puerta, la carretilla puede funcionar solamente con el asiento ocupado y la puerta cerrada.
Frenado El frenado de la carretilla se puede llevar a cabo de tres formas distintas: – Freno de servicio – Freno por inversión – Freno de rodadura final ADVERTENCIA! Peligro de accidentes El comportamiento de la carretilla durante el frenado depende en gran parte del estado del suelo.
Página 70
Frenar la carretilla con el freno de servicio Procedimiento • Pisar el pedal del freno (13) hasta que se note la presión de frenado. La carretilla frena independientemente de la posición del pedal de freno. Frenar la carretilla con el freno por inversión Procedimiento •...
Dirección Modo de dirección La ESE 533 dispone de una dirección sinfín de 360°. Con este modo de dirección, el ángulo de giro de las ruedas no tiene ningún tope y puede utilizarse, por tanto, para invertir el sentido de marcha.
Recoger, transportar y depositar unidades de carga...
Página 73
Recoger unidades de carga Requisitos previos – La unidad de carga está debidamente paletizada. – El peso de la unidad de carga se corresponde con la capacidad de carga de la carretilla. – Cargar las horquillas de forma equilibrada. Procedimiento •...
Mover la carretilla sin accionamiento propio ADVERTENCIA! Movimiento no controlado de la carretilla En caso de poner fuera de servicio los frenos, se debe estacionar la carretilla sobre un suelo nivelado, ya que no se ejercerá frenado ninguno. uNo suelte el freno en pendientes ascendentes y descendentes. uVuelva a bloquear el freno en el lugar de destino.
Página 75
Mover la carretilla sin accionamiento propio Requisitos previos – La carretilla está preparada para moverla sin accionamiento propio.
Página 76
Procedimiento • Soltar los frenos electromagnéticos; para ello • Sacar el enchufe bipolar en ambos frenos electromagnéticos. • Enroscar los tornillos (2 x M5) en los orificios (109) de los frenos electromagnéticos. Antes de rescatar la carretilla, se pueden girar las ruedas motrices a la posición deseada mediante el tornillo central de los motores de dirección, sirviéndose de una manivela de dirección (110).
Página 77
Estacionar la carretilla de forma segura en el lugar de destino. Procedimiento • Colocar la tapa de protección de los tornillos centrales en ambos motores de tracción. • Retirar los tornillos (2 x M5) de los frenos electromagnéticos. • Conectar ambos frenos electromagnéticos con su enchufe de 4 polos. •...
Ayuda en caso de incidencias Este capítulo ofrece al usuario la posibilidad de localizar y subsanar por su cuenta incidencias simples o las consecuencias de maniobras erróneas. A la hora de delimitar y determinar los errores, hay que proceder según el orden de las actividades tal y como figura en la tabla.
La carretilla no marcha Posible causa Medidas de subsanación La clavija de la batería no está Comprobar la clavija de la batería; en enchufada caso necesario, enchufarla. Interruptor de DESCONEXIÓN DE Desbloquear el interruptor de EMERGENCIA pulsado DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA Llavín conmutador en posición O Poner el llavín conmutador en posición I La carga de la batería es demasiado...
Equipamiento adicional Teclado de mando (CanCode) (o) 7.1.1 Acceso codificado El acceso codificado ofrece la posibilidad de asignar a un operario o también a un grupo de operarios un código de usuario individual. Además es posible asignar programas de marcha a los diferentes códigos de usuario. La configuración de los códigos de usuario se realiza con ayuda de un código maestro y se describe en los siguientes apartados de este capítulo.
Página 81
El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste o tecla SET (114) y una tecla o (116) . Teclas numéricas Con las teclas numéricas se introduce el código de usuario o el código maestro´y se selecciona el programa de marcha.
7.1.2 Preparar la carretilla para el servicio con el teclado de mando (CanCode) Preparar la carretilla para el servicio mediante entrada de un código de usuario válido Procedimiento • Desbloquear el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA tirando de él, véase página 65.
Página 83
7.1.4 Modificar código maestro Para modificar la longitud del código maestro hay que observar el procedimiento descrito en el apartado “Definir la longitud del código maestro nuevo (4 a 6 dígitos) y añadir códigos de usuario”, véase página 92. Si en el acceso codificado aún están guardados códigos de usuario, la longitud del código maestro a modificar debe corresponder a la longitud de los códigos de usuario guardados.
Página 84
Indicaciones de errores al modificar el código maestro Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – Apagar la carretilla, véase página 82. – Definir otro código maestro, véase página 83. – Modificar el código de usuario de manera que –...
7.1.5 Añadir código de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 82. Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea.
Página 86
Indicaciones de errores al añadir un código de usuario Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 82. usuario introducido no –...
7.1.6 Modificar código de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 82. Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea.
Página 88
Indicaciones de errores al modificar un código de usuario Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 82. usuario introducido no –...
Página 89
7.1.7 Borrar códigos de usuario individuales . Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 82. Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea.
Página 90
Indicaciones de errores al borrar códigos de usuario individuales Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 82. usuario introducido no –...
7.1.8 Borrar todos los códigos de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 82. Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea.
7.1.9 Definir la longitud del código maestro nuevo (4 a 6 dígitos) y añadir códigos de usuario El código maestro está ajustado desde fábrica a una entrada de cuatro dígitos. En caso necesario se puede modificar el código maestro´de 4 dígitos en uno de 5 dígitos o de 6 dígitos.
7.1.10 Ajustar la desconexión automática de la carretilla (lapso de tiempo) Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 82. Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Una vez introducido el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea.
Página 94
Indicaciones de errores si está ajustada la desconexión automática de la carretilla Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – Apagar la carretilla, véase página 82. – El tiempo de desconexión – Repetir la entrada prestando atención a que la introducido se encuentra entrada se encuentre dentro del rango de fuera del rango de valores...
7.1.11 Asignar programa de marcha Los programas de marcha están ligados al código de usuario y pueden liberarse o bloquearse con un código de configuración. Además, con el código de configuración se puede asignar un programa de marcha inicial a cada código de usuario. El programa de marcha inicial es el programa de marcha el cual está...
Página 96
Definir el código de configuración: Valor de Descripción ajuste – El programa de marcha 1 está bloqueado para el código de usuario seleccionado 1er dígito – El programa de marcha 1 está liberado para el código de usuario seleccionado – El programa de marcha 2 está...
Página 97
Ajustar la asignación entre configuración de los programas de marcha y código de usuario Procedimiento • Pulsar la tecla O (116). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (115) parpadea. •...
Página 98
Indicaciones de errores durante la configuración de los programas de marcha Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (115) parpadea: Causa Medida de subsanación – Se ha definido un programa – Apagar la carretilla, véase página 82. de marcha bloqueado como –...
Floor-Spot El floorspot o foco de suelo sirve como dispositivo auxiliar y proyecta en sentido de marcha un punto de color en el suelo. ATENCIÓN! Peligro de accidentes debido a una visibilidad limitada Mirar directamente al foco LED puede deslumbrar y limitar la visión brevemente. uNo mirar directamente al foco LED.
Página 100
7.2.1 Aviso adicional a Floor-Spot azul ATENCIÓN! Riesgos para la salud de la retina a causa de la luz azul La Floor-Spot de la carretilla está clasificada en el grupo de riesgo 2 según la norma IEC 62471: Riesgo medio. En el rango de 400 nm a 780 nm la luz azul puede dañar la retina del ojo.
El catálogo electrónico de recambios relativo a productos puede abrirse mediante un enlace (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) indicando el número de serie. El número de serie consta en la placa de características, véase página 27.
Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y tareas del mantenimiento mencionadas en el capítulo “Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento” tienen que realizarse según los intervalos de mantenimiento definidos (véase página 129). El fabricante recomienda sustituir las piezas de mantenimiento indicadas asimismo en el capítulo “Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento”...
Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento preventivo Personal para el mantenimiento y el mantenimiento preventivo El fabricante dispone de un servicio Post-venta especialmente formado para esas tareas. La firma de un contrato de mantenimiento con el fabricante favorece un funcionamiento impecable de la carretilla.
Ruedas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes al utilizar ruedas que no corresponden a las especificaciones del fabricante La calidad de las ruedas afecta la estabilidad y el comportamiento de marcha de la carretilla. Si el desgaste de los bandajes es desigual, se reduce la estabilidad de la carretilla y aumenta el recorrido de frenado.
Sistema hidráulico AVISO Inspección y sustitución de conductos hidráulicos mangueras hidráulicas pueden volverse quebradizas debido envejecimiento y tienen que revisarse en intervalos periódicos. Las condiciones de aplicación de la carretilla elevadora influyen considerablemente en el envejecimiento de las mangueras hidráulicas. uComprobar las mangueras hidráulicas al menos 1x al año y, en su caso, sustituirlas.
Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manipulación de los materiales de servicio Los materiales de servicio (utillajes) se deben manipular siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. ADVERTENCIA! Una manipulación inadecuada supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente...
Página 107
ADVERTENCIA! Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. uEliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
Esquema de lubricación Esquema de lubricación válido a partir de 08.2015 (A + C)k 0,7 l 2,9 l k(B+C) g Superficies de deslizamiento k Aplicación en cámaras frigoríficas Boca de relleno, aceite de Racores de lubricación transmisión Tornillo de purga, aceite de Boca de relleno, aceite hidráulico transmisión Proporción de la mezcla para el empleo en cámaras frigoríficas 1:1...
Página 109
Esquema de lubricación válido a partir de 09.2015 (A + C)k 0,7 l 2,9 l k(B+C) g Superficies de deslizamiento k Aplicación en cámaras frigoríficas Boca de relleno, aceite de Racores de lubricación transmisión Tornillo de purga, aceite de Boca de relleno, aceite hidráulico transmisión Proporción de la mezcla para el empleo en cámaras frigoríficas 1:1...
Post-venta de Jungheinrich. Está permitido el uso de uno de los aceites hidráulicos alternativos mencionados; sin embargo, éstos pueden afectar la funcionalidad. Un uso mixto del aceite hidráulico de Jungheinrich con uno de los aceites hidráulicos alternativos mencionados está asimismo permitido.
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Procedimiento • Estacionar la carretilla de forma segura, véase página 61. • Sacar la clavija de batería para asegurar la carretilla contra una puesta en servicio involuntaria.
Trabajos de limpieza 5.3.1 Limpieza de la carretilla Sólo están permitidos trabajos de limpieza en las zonas previstas para ello, que cumplan la normativa del país del usuario. ATENCIÓN! Peligro de incendio No está permitido limpiar la carretilla con líquidos inflamables. uCon anterioridad a los trabajos de limpieza hay que sacar la clavija de batería.
Página 113
Requisitos previos – La carretilla elevadora está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo (véase página 111). Herramientas y material necesario – Productos de limpieza solubles en agua – Esponja o trapo Procedimiento • Limpiar la carretilla superficialmente con productos de limpieza solubles en agua y agua.
5.3.2 Limpieza de los grupos constructivos de la instalación eléctrica ATENCIÓN! Peligro de causar daños a la instalación eléctrica La limpieza de los grupos constructivos (mandos, sensores, motores, etc.) de la instalación electrónica con agua puede causar daños a la instalación eléctrica. uNo limpiar la instalación eléctrica con agua.
Desmontaje/montaje de la cubierta del compartimento del accionamiento Desmontar la cubierta o tapa del compartimento del grupo de tracción Requisitos previos – Preparación de la carretilla para los trabajos mantenimiento reparación (véase página 111). Herramientas y material necesario – Llave Allen Procedimiento Agarrar la cubierta (118) durante el desmontaje de los tornillos.
Verificar el nivel del aceite hidráulico AVISO En el depósito hidráulico figuran unas marcas. Realizar la lectura del nivel de aceite hidráulico sólo con el dispositivo tomacargas completamente bajado.
Página 117
Comprobar el nivel de aceite hidráulico y rellenar aceite hidráulico Requisitos previos – Bajar el dispositivo tomacargas por completo. – Preparar la carretilla elevadora para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo, véase página 111. Procedimiento • Desmontar los tornillos (120) de la cubierta (121). •...
Verificar fusibles eléctricos Comprobar los fusibles Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo Procedimiento • Sacar el tablero de instrumentos hacia arriba. • Abrir la caja de fusibles y retirarla. • Comprobar si el valor de los fusibles es correcto según la tabla y, en su caso, sustituirlos.
Comprobar la sujeción de las ruedas Pares de apriete Ruedas porteadoras (1x tornillo 84 Nm avellanado por rueda porteadora) Rueda de tracción 195-10 Nm Comprobar la sujeción de las ruedas Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos mantenimiento mantenimiento preventivo, véase página 111.
Página 121
Procedimiento • Alinear las ruedas de tracción por medio de los grupos motores de dirección de tal manera que los pernos de rueda quedan accesibles a través de las aberturas laterales en el chasis de la carretilla. Para que todos los pernos sean accesibles, las ruedas deben seguir girándose gradualmente.
Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Conectar la clavija de batería (147) a la carretilla. • Preparar la carretilla elevadora para el servicio, véase página 52. • Preparar la carretilla elevadora para el servicio, véase página 59. •...
Paralización de la carretilla Si la carretilla se pone fuera de servicio durante más de un mes, hay que aparcarla únicamente en un local seco y protegido contra heladas. Realizar las medidas antes, durante y después de la puesta fuera de servicio tal como se describen a continuación.
Medidas anteriores a la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla elevadora a fondo, véase página 106. • Proteger la carretilla elevadora contra desplazamientos involuntarios. • Comprobar el nivel de aceite hidráulico y, en su caso, rellenar aceite hidráulico, véase página 108.
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo, véase página 108. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, véase página 42. • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extraordinarios Una persona especialmente cualificada para ello debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras acontecimientos extraordinarios. El fabricante ofrece un servicio para la inspección de seguridad que es realizada por personal especialmente formado para esta actividad.
Puesta fuera de servicio definitiva, retirada de la carretilla La puesta fuera de servicio definitiva y la retirada de la carretilla de manera adecuada deben realizarse respetando las disposiciones legales vigentes en el país del usuario. En especial, se deben respetar las disposiciones relativas a la eliminación de la batería, de los materiales de servicio así...
Página 129
G Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento ADVERTENCIA! Hay peligro de accidente en caso de un mantenimiento incorrecto o descuidado Si no se realiza un mantenimiento e inspección periódicos, puede producirse un fallo o una avería de la carretilla; este descuido constituye además una fuente de peligro para las personas y el servicio.
Contenidos del mantenimiento preventivo ESE 533 Generado el: 2019-09-23 14:30 Empresario A realizar cada 50 horas de servicio, pero al menos una vez por semana. 1.1.1 Contenidos del mantenimiento 1.1.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Movimientos hidráulicos...
Página 131
1.1.1.2 Equipamiento adicional Batería de plomo-ácido internacional Suministro de energía Corregir el nivel de llenado del ácido de la batería con agua desmineralizada. Batería de plomo-ácido Suministro de energía Corregir el nivel de llenado del ácido de la batería con agua desmineralizada.
Página 132
1.1.2 Contenidos de la inspección 1.1.2.1 Equipamiento de serie Se han de comprobar los siguientes puntos: Sistema eléctrico Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Suministro de energía Daños en la batería y de sus componentes Asiento fijo, funcionamiento y daños del enchufe de la batería...
Página 133
1.1.2.2 Equipamiento adicional Se han de comprobar los siguientes puntos: Cabina para almacenes frigoríficos Chasis / carrocería Funcionamiento y posibles daños de la luneta superior del tejadillo Daños en las lunetas Funcionamiento y posibles daños de las puertas Calefacción eléctrica Chasis / carrocería Funcionamiento de la calefacción Batería de plomo-ácido internacional...
Servicio Post-venta A realizar según el intervalo de mantenimiento ESE 533 cada 1000 horas de servicio, pero al menos una vez al año. 1.2.1 Contenidos del mantenimiento 1.2.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Ajustar el juego de ajuste del freno electromagnético.
Página 135
Dirección Engrasar el engranaje de dirección o la cadena de dirección.
Página 136
1.2.1.2 Equipamiento adicional Radiotransmisión de datos Componentes de sistema Limpiar el escáner y el terminal. Batería de plomo-ácido internacional Suministro de energía Limpiar la batería. Limpiar y engrasar los polos de la batería. Medir la densidad del ácido y la tensión de la batería. Corregir el nivel de llenado del ácido de la batería con agua desmineralizada.
1.2.2 Contenidos de la inspección Se han de comprobar los siguientes puntos: 1.2.2.1 Equipamiento de serie Frenos Asiento fijo y daños de conexiones y cables Sistema eléctrico Asiento fijo y daños de la sujeción de cables y del motor Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Desgaste y daños de contactores y/o relés...
Página 138
Movimientos hidráulicos Desgaste y daños de rodamientos del mástil y de sus superficies de rodadura Funcionamiento del sistema hidráulico Ajuste, desgaste y posibles daños de las barras de tracción / de presión Desgaste, fugas, daños, dilataciones, asiento fijo y torsiones de mangueras, tubos y conexiones Dirección Desgaste y daños del rodamiento de dirección, juego de dirección y engranaje de...
Página 139
1.2.2.2 Equipamiento adicional Cabina para almacenes frigoríficos Chasis / carrocería Funcionamiento y posibles daños de la luneta superior del tejadillo Asiento fijo y daños de la cabina para cámaras frigoríficas Daños en las lunetas Funcionamiento y posibles daños de la calefacción de las lunetas Funcionamiento y posibles daños de las puertas Movimiento del electrolito Suministro de energía...
Página 140
Módulo de acceso Sistema eléctrico Asiento fijo, funcionamiento y daños del módulo de acceso Calefacción eléctrica Chasis / carrocería Funcionamiento de la calefacción Patines de avance/rodillos Movimientos hidráulicos Funcionamiento, desgaste y daños de los patines de avance o los rodillos auxiliares en las puntas de las horquillas Supervisión del cierre del cinturón Chasis / carrocería...
1.2.3 Piezas de mantenimiento El fabricante recomienda sustituir las siguientes piezas de repuesto en los intervalos indicados. 1.2.3.1 Equipamiento de serie Horas de Pieza de mantenimiento Meses servicio Aceite hidráulico 2000 Sistema hidráulico - tornillo de ventilación y de purga 2000 de aire Aceite de transmisión...