Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PerSOnaL Care
Depiladora · Epilatore SE 32 A1
Depiladora
Instrucciones de utilización y de seguridad
Depiladora
Instruções de utilização e de segurança
Epilierer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Epilatore
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Epilator
Operation and Safety Notes
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SE 32 A1

  • Página 1 PerSOnaL Care Depiladora · Epilatore SE 32 A1 Depiladora Epilatore Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Depiladora Epilator Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Epilierer Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, famili- arícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ..............Página Uso adecuado ..............Página Volumen del suministro ............Página Descripción de las piezas ..........Página Datos técnicos ..............Página Seguridad Indicaciones de seguridad ..........Página Puesta en funcionamiento P reparativos ............... Página 12 Encendido ................Página 12 Depilación ................
  • Página 6: Introducción

    Introducción En este manual de instrucciones se utilizarán los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Leer manual de instrucciones! Mantenga a los niños y otras personas alejados durante el manejo de herramientas eléctricas. No dañe el aislante del cable: ¡Asegúrese de no engan- char el cable en las puertas de los armarios, y no extraerlo sobre superficies calientes o esquinas afiladas! No utilice el aparato cerca de la bañera o del lavabo...
  • Página 7: Características Del Producto

    Introducción Estimados clientes y clientas: Le agrademos su compra y deseamos que disfrute con su nueva depi- ladora de la marca Silvercrest. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner en marcha su depiladora. Esta depiladora está provista de dispositivos de seguridad. A pesar...
  • Página 8: Uso Adecuado

    Introducción Uso adecuado Esta depiladora está prevista únicamente para la extracción del vello corporal de las personas en los brazos, piernas, axilas y en la zona de las ingles. No utilice la depiladora con el cabello ni las pestañas así como con pelo de animales. La depiladora sólo se debe usar para fines particulares y no es adecuado para el uso industrial.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad Datos técnicos Depiladora Nº de ref.: 2827L2 Pilas: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh Transformador de red Tipo: HK - X203 - A030 Entrada: 100 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz 0.2 A Salida: 1.000 mA Clase de protección:...
  • Página 10 Seguridad ¡PELIGRO PARA NIÑOS PEQUEÑOS! Peligro de asfixia: ¡Mantener el embalaje de transporte (entre otros bolsa de plástico) fuera del alcance de los niños! Peligro de descarga eléctrica: en caso de conexión de red cercana a depósito para líquidos o agua. Peligro de accidente con las pinzas de depilación.
  • Página 11 Seguridad En caso de piel especialmente sensible, varices, hemofilia, o enfer- medades de la piel consulte a su médico antes del primer uso. Mantenga la depiladora alejada del pelo de la cabeza y de los ojos, de forma que el pelo las cejas o las pestañas no se enrollen en las pinzas.
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento P reparativos ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca utilice la depiladora con manos húmedas, cuando está conec- tado a la corriente (con alimentación a la red o en proceso de carga). Alimentación de red Conecte la línea de alimentación a la conexión Enchufe el transformador en el enchufe (100 - 240 V ~ ).
  • Página 13: Depilación

    Puesta en funcionamiento Extraiga la tapa protectora del cabezal de depilación Mantenga pulsado el botón de inicio por la mitad del interruptor de conexión / desconexión y deslizar hacia arriba en posición “I” o “II”: Posición 1 (velocidad más lenta) para zonas del cuerpo especial- mente sensibles o de difícil acceso.
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento / Limpieza, Conservación

    Puesta en funcionamiento / Limpieza, conservación o con un guante Luffa en dirección contraria a la del crecimiento del vello, para levantar los pelos. Conecte la depiladora. Mantenga tensa la piel de la zona corporal correspondiente. Coloque la depiladora en un ángulo de 90º con respecto a la piel; el interruptor está...
  • Página 15: Limpieza Del Cabezal De Depilación

    Limpieza, conservación Limpieza del cabezal de depilación Q  m ¡ PRECAUCIÓN! No utilice agua ni ningún otro líquido que no sea alcohol de limpieza para limpiar el cabezal de depilación Emplee el alcohol de limpieza únicamente para eliminar grasa u otros residuos del cabezal de depilación .
  • Página 16: Limpieza De La Carcasa Y Del Transformador De Red

    Limpieza, conservación / Eliminación Coloque de nuevo el cabezal de depilación de forma audible sobre la depiladora. Encaje de nuevo la tapa protectora Limpieza de la carcasa y Q  del transformador de red m ¡ PRECAUCIÓN! No utilice detergentes abrasivos para no rayar la superficie.
  • Página 17: Eliminación De Residuos O Desechos

    Eliminación No tire las baterías y el aparato a la basura doméstica. Infórmese en su administración local o municipal sobre las posibilidades para la eliminación respetuosa con el medio ambiente del aparato (“residuos de aparatos eléctricos“). Tenga en cuenta las disposiciones locales y nacionales res- pecto a la eliminación de estos materiales, separación de material, recogida de basura y centros de recogida.
  • Página 18: Extracción De La Batería

    Eliminación Extracción de la batería Q  ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE LESIONES! Retire las baterías sólo cuando éstas estén completamente vacías: Desconecte el aparato, apáguelo y déjelo funcionar hasta que el motor se pare completamente. Nota: tras la descarga, aún queda capacidad residual en las baterías. Para vaciar completamente las baterías, puede encender y dejar que el motor funcione.
  • Página 19: Garantía Y Servicio

    Eliminación / Garantía y servicio / Conformidad Está prohibido por ley tirar pilas / baterías a la basura. Por favor, elimine las pilas /baterías a través del sistema de recogida o en los contenedores destinados a tal efecto en los comercios. Garantía y servicio Consulte las líneas de atención al cliente de su país en la tarjeta de garantía.

Tabla de contenido