Página 5
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF` Ã ',&+,$5$=,21( &( ', &21)250,7$¶ La sottoscritta: &$5/2 '( *,25*, 6UO 9LD 7RQDOH %$5$1=$7( ', %2//$7( 0, , dichiara sotto la propria responsabilità che l’apparecchio: Tipo: 0,&5202725( '$ /$%25$725,2 descritto in appresso: micromotore da laboratorio, destinato alla sgrossatura, levigatura e rifinitura di materiali utilizzati in laboratori odontotecnici, orafi e utensilerie, è...
Página 6
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã 1250( (' $99(57(1=( *(1(5$/, 35(0(66$ Il presente manuale è proprietà della CARLO DE GIORGI S.r.l. Viene vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati.
Página 7
DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Nel caso di anomalie, avarie, ecc., segnalare con precisione il difetto riscontrato ai tecnici della CARLO DE GIORGI; indicare inoltre il numero di lotto riportato nell’etichetta apposta posteriormente. &$5$77(5,67,&+( 7(&1,&+( &$5$77(5,67,&+( 7(&1,&+( ( 35(67$=,21,...
Página 8
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã ,167$//$=,21( 3,$==$0(172 La macchina viene fornita già montata e pronta per il funzionamento, previo il collegamento all’alimentatore dei dispositivi di comando e del micromotore completo di manipolo. Nell'imballaggio sono collocati: a) l’alimentatore b) cavo di alimentazione; c) il micromotore completo di manipolo, fornito di pinzetta ∅...
Página 9
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF` Ã ¶ D SD8PS96 9D IPI H@UU@S@ H6D DI AVIaDPI@ G 6QQ6S@88CDP T@Ia6 QSDH6 ¶ 6W@S DIT@SDUP VU@ITDG@ 6W@S 8PII@TTP Q@96G@ H6IDQPGP 9DT8PII@UU@S@ RV@TUD TPGP 69 6QQ6S@88CDP DTPG6UP @G@UUSD86H@IU@ 1% DURANTE LE PRIME ORE DI FUNZIONAMENTO IL MANIPOLO SI POTREBBE ’...
Página 10
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã 862 35(9,672 L’apparecchio micromotore da laboratorio è destinato all’utilizzo in studi odontotecnici, orafi e utensilerie, per la lavorazione di materiali tra cui si possono citare resine, ceramica, oro, cromo cobalto, ecc.. Non è previsto per l’uso in applicazioni rientranti nel campo di applicazione della Direttiva sui Dispositivi Medici 93/42/CEE, e comunque per usi diversi da quelli stabiliti dal costruttore.
Página 11
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF` Ã ,6758=,21, 3(5 /
23(5$725( &20$1', ( 81,7$
', *29(512 Il micromotore da laboratorio è provvisto dei seguenti dispositivi di comando e di controllo posti sull’unità alimentatore: r vy qryy qh hy sh r vsr vr hyyh Avt r ...
Página 12
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã L’apparecchio questo punto può essere alimentato agendo sull’interruttore generale (1) con il quale si inseriscono i circuiti di potenza. Ora, agendo sul pedale (2) nel modello da tavolo (sul regolatore a pedale (10) nella versione da terra) viene azionato il motore del manipolo. Agendo sul pulsante reverse (6) si può...
Página 13
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF` Ã 0$187(1=,21( Eventuali operazioni sulla parte elettrica all'interno dell’involucro devono essere eseguite da personale autorizzato ed istruito. Si segnala la presenza di tensione non innocua durante operazioni di manutenzione sull'apparato elettrico se eseguiti sotto tensione. 38/,=,$ ( /8%5,),&$=,21( L’apparecchio richiede i seguenti interventi manutentivi, soprattutto se l’uso è...
Página 14
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã 0$187(1=,21( 675$25',1$5,$ /D SLQ]HWWD QRQ VL DSUH Facendo riferimento alla Fig. 3: Se la pinzetta di chiusura (B) non si apre dopo che la levetta (A) è stata ruotata di 90°, o se l’utensile non risulta serrato in maniera sufficiente, è possibile intervenire per la sua regolazione, seguendo la seguente procedura: - girare la levetta (A) di 90°...
Página 15
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF` Ã 6RVWLWX]LRQH GHO PRWRUH HR GHO FDYR Nel caso in cui dovesse essere necessario cambiare il motorino interno del micromotore a causa del decadimento delle sue caratteristiche, seguire le seguenti istruzioni (vedere Fig. 5 e 6): - svitare il tappo posteriore (G) visibile in fig. 6, lasciando libero il cavo elettrico, onde evitare attorcigliamenti all’atto dell’apertura/chiusura del tappo;...
Página 16
D8SP PUPS@Ã96ÃG67PS6UPSDPÃ7GV@ÃTF`Ã ',$*1267,&$ Nel caso di mancato funzionamento dell’apparecchio verificare il collegamento all’alimentazione elettrica. ,Q FDVR GL FRQWLQXL PDOIXQ]LRQDPHQWL DYDULH R JXDVWL SRUUH LQ 2)) O
LQWHUUXWWRUH JHQHUDOH H VWDFFDUH LPPHGLDWDPHQWH OD SUHVD GL DOLPHQWD]LRQH TXLQGL FRQWDWWDUH OD GLWWD &$5/2 '( *,25*, $OO¶DWWR GHOOD VHJQDOD]LRQH GL XQ GLIHWWR JXDVWR DYDULD HFF VSHFLILFDUH DL WHFQLFL OD GLVIXQ]LRQH ULVFRQWUDWD ,Q FDVR GL VSHGL]LRQH GHOO¶DSSDUHFFKLR LQFOXGHUH XQD GHWWDJOLDWD...
Página 18
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã &217(176 1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS ......... 4 1.1 - INTRODUCTION................4 1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..........4 1.3 - REFERENCE STANDARDS ............. 4 1.3.1 - Obligatory compliance ..............4 1.3.2 - Voluntary compliance ..............4 1.4 - RESPONSIBILITIES OF THE CUSTOMER........
Página 19
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF` Ã &( '(&/$5$7,21 2) &21)250,7< The undersigned: &$5/2 '( *,25*, 6UO 9LD 7RQDOH %$5$1=$7( ', %2//$7( 0, , declares, under its own responsibility, that the apparatus: Type: /$%25$725< 0,&5202725 described as: laboratory micromotor for roughing, polishing and finishing materials utilized in orthodontic laboratories, jewellers workshops and tool shops, conforms to the Laws implementing the requirements of the...
Página 20
67$1'$5'6 $1' *(1(5$/ 35(&$87,216 ,1752'8&7,21 This manual is the property of CARLO DE GIORGI S.r.l. The contents of this manual cannot be reproduced or disclosed to other parties. All rights reserved. '(6&5,37,21 2) 7+( $33/,$1&(...
Página 21
For all electrical maintenance requirements, contact CARLO DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1, Milan, Italy. In the case of faults, notify CARLO DE GIORGI technical personnel of the exact nature of the problem, specifying also the lot number shown on the label affixed to the rear of the appliance.
Página 22
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã ,167$//$7,21 326,7,21,1* The appliance is supplied assembled and ready for use after connecting the control devices and the micromotor complete with handpiece to the power supply. The package contains: a) power supply unit b) mains cable; c) micromotor complete with handpiece, equipped with 2.35 mm ∅...
Página 23
INITIAL ADJUSTMENT OF THE TRANSMISSION ELEMENTS AND WILL DISAPPEAR WITHIN THE SPACE OF ABOUT ONE WEEK OF NORMAL USE THE PROBLEM SHOULD PERSIST CONSULT CARLO DE GIORGI 23(5$7,21 $1' 86( 23(5$7,21 Bench-top models should be placed on a work table in front of the operator.
Página 24
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã ,17(1'(' 86( The laboratory micromotor is designed for use in orthodontic laboratories, jewellers’ workshops and tool shops, for machining various materials including resins, ceramics, gold, chromium cobalt, etc.. The appliance is not designed for use in applications that fall within the definitions of the Medical Equipment Directive 93/42/EEC, or any uses other than those specified by the manufacturer..
Página 25
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF` Ã 23(5$725 ,16758&7,216 &21752/6 $1' 32:(5 6833/< 81,7 The laboratory micromotor is equipped with the following command and control devices located on the power supply unit: s ur irpu qry rsr Avt ±...
Página 26
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã Start the handpiece motor by means of footpedal (2) for the bench-top model or pedal control (10) for the floor model. The tool rotation direction can be changed by pressing reverse button (6); the button illuminates when it is pressed. Tool rotation speed can be freely set in relation to the type of work by means of potentiometer knob (7) on the bench-top model, or pedal control (10) on the floor model.
Página 27
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF` Ã 0$,17(1$1&( All work on electrical components accessible only after removing the casing must be performed exclusively by properly authorized and trained personnel. Certain parts of the unit carrying dangerously high voltages are accessible when the casing is removed, representing a source of danger during maintenance work if performed when the appliance is powered up.
Página 28
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã 63(&,$/ 0$,17(1$1&( &ROOHW IDLOV WR RSHQ With reference to Fig. 3: If collet (B) fails to open after lever (A) has been turned through 90°, or if the tool is insufficiently clamped when the lever is in the "locked" position, adjust as follows: - turn lever (A) through 90°...
Página 29
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF` Ã 5HSODFLQJ WKH PRWRU DQGRU FDEOH If you need to change the internal motor due to deterioration of original performance levels, proceed as follows (refer to Figs. 5 and 6): unscrew the rear end cap (G) shown in Fig. 6 after freeing the cable to prevent it from becoming twisted when removing/fitting the end cap;...
Página 30
67PS6UPS`ÃHD8SPHPUPSÃÃ7 V@ÃTF`Ã ',$*1267,&6 If the appliance is not working, first that it is correctly connected to the power supply. ,I PDOIXQFWLRQV DQG IDXOW\ RSHUDWLRQ SHUVLVW VHW WKH PDLQ SRZHU VZLWFK WR 2)) LPPHGLDWHO\ XQSOXJ WKH DSSOLDQFH IURP WKH PDLQV DQG FRQVXOW &$5/2 '( *,25*, :KHQ UHSRUWLQJ D IDXOW HQVXUH \RX H[SODLQ WKH H[DFW QDWXUH RI WKH SUREOHP WR RXU WHFKQLFDO SHUVRQQHO...
Página 32
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã ,1'(; 1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GENERAUX ......... 4 1.1 - AVANT-PROPOS ................4 1.2 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL............4 1.3 - NORMES................... 4 1.3.1 - Norme obligatoire ................4 1.3.2 - Norme volontaire ................4 1.4 - PREDISPOSITIONS A LA CHARGE DU CLIENT ......5 1.5 - DEMANDE D’INTERVENTIONS ET DE PIECES DE RECHANGE..
Página 33
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF` Ã '(&/$5$7,21 &( '( &21)250,7( La soussignée: &$5/2 '( *,25*, 6UO 9LD 7RQDOH %$5$1=$7( ', %2//$7( 0, , déclare sous sa propre responsabilité que l’appareil: Type: 0,&52027(85 '( /$%25$72,5( décrit ci-après: micromoteur de laboratoire, destiné au dégrossissage, au polissage et au finissage de matériaux utilisés dans des laboratoires de mécaniciens-dentistes, d’orfèvres et d’outillage, est conforme aux Dispositions Législatives qui modifient la...
Página 34
1250(6 (7 $9(57,66(0(176 *(1(5$8; $9$17352326 Le présent manuel appartient à la Sté CARLO DE GIORGI S.r.l. La reproduction ou la cession à des tiers des contenus de ce document est interdite. Tous les droits sont réservés.
Página 35
Sté CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Dans le cas d’anomalies, d’avaries, etc., signaler avec précision le défaut relevé aux techniciens de la Sté CARLO DE GIORGI; indiquer aussi le numéro de lot reporté sur l’étiquette collée à l’arrière.
Página 36
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã ,167$//$7,21 0,6( (1 3/$&( L’appareil est fourni déjà monté et prêt pour le fonctionnement, après raccordement à l’alimentateur des dispositifs de commande et du micromoteur complet de pièce à main. L’emballage comprend: a) l’alimentateur; b) le câble d’alimentation;...
Página 37
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF` Ã ¶ ¶ I@ E6H6DT H@UUS@ G 6QQ6S@DG @I H6S8C@ T6IT 6WPDS DIUSP9VDU G PVUDG @U T6IT 6WPDS 8PII@8U@ Q@96G@ @U QD@8@ 6 H6DI @U 9@8PII@8U@S 8@GG@T ¶ GPSTRV@ G 6QQ6S@DG @TU DTPG@ @G@8USDRV@H@IU 1% PENDANT LES PREMIERES HEURES DE FONCTIONNEMENT LA PIECE A ’...
Página 38
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã 87,/,6$7,21 35(98( L’appareil micromoteur de laboratoire est utilisé dans des cabinets de mécaniciens-dentistes, dans des laboratoires d’orfèvres et d’outillage, pour le travail de matériaux tels que résines, céramique, or, chrome cobalt, etc.. Son utilisation n’est pas prévue pour des travaux qui rentrent dans le domaine d’application de la Directive sur les Dispositifs Médicaux 93/42/CEE, et de toute façon pour des travaux qui ne sont pas ceux prévus par le fabricant.
Página 39
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF` Ã ,16758&7,216 3285 /
23(5$7(85 ',6326,7,)6 '( &200$1'( (7 '( &21752/( Le micromoteur de laboratoire est équipé des dispositifs de commande et de contrôle suivants, placés sur l’unité alimentateur: yr qqyr qr hiyr r r r j yh Avt ±...
Página 40
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã l’outil dans la pince de fermeture (B). Reporter le levier (A) dans sa position d’origine pour serrer l’outil. L’appareil peut maintenant être alimenté en agissant sur l’interrupteur général (1) avec lequel on active les circuits de puissance. Agir sur la pédale (2) dans le modèle de table (sur le régulateur à pédale (10) dans la version au sol) pour mettre en marche le moteur de la pièce à...
Página 41
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF` Ã (175(7,(1 D’éventuelles opérations sur la partie électrique à l’intérieur du corps de l’appareil doivent être effectuées par du personnel autorisé et ayant reçu une formation appropriée. Il faut signaler la présence de tension dangereuse au cours des opérations d’entretien sur la partie électrique si elles sont effectuées avec l’appareil sous tension.
Página 42
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã (QWUHWLHQ H[WUDRUGLQDLUH /D SLQFH QH V¶RXYUH SDV Se reporter à la Fig. 3: Si la pince de fermeture (B) ne s’ouvre pas après avoir tourné le levier (A) de 90°, ou si l’outil n’est pas suffisamment serré, on peut effectuer son réglage en suivant la procédure ci-après: tourner la pognée (A) de 90°...
Página 43
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF` Ã 5HPSODFHPHQW GX PRWHXU HWRX GX FkEOH S’il s’avère nécessaire de changer le moteur intérieur du micromoteur car il n’a plus ses caractéristiques initiales, procéder comme suit (voir Fig. 5 et 6): dévisser le bouchon arrière (G - Fig. 6), en laissant libre le câble électrique, pour éviter qu’il s’entortille lors de l’ouverture/fermeture du bouchon;...
Página 44
D8SP PU@VSÃ9@ÃG67PS6UPDS@Ã7GV@ÃTF`Ã ',$*1267,& Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier le branchement à l'alimentation électrique. (Q FDV GH PDXYDLV IRQFWLRQQHPHQWV G¶DYDULHV RX GH SDQQHV UpSpWpV PHWWUH O¶LQWHUUXSWHXU JpQpUDO VXU 2)) HW GpEUDQFKHU LPPpGLDWHPHQW OD SULVH G¶DOLPHQWDWLRQ SXLV FRQWDFWHU OD 6Wp &$5/2 '( *,25*, /RUV GH OD VLJQDOLVDWLRQ G¶XQ GpIDXW G¶XQH SDQQH G¶XQH DYDULH HWF VSpFLILHU DX[ WHFKQLFLHQV OH G\VIRQFWLRQQHPHQW UHOHYp...
Página 48
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF`Ã 9256&+5,)7(1 81' $//*(0(,1( +,1:(,6( 925%(0(5.81* Vorliegende Anleitung ist Eigentum der Firma CARLO DE GIORGI S.r.l. Nachdruck bzw. Weitergabe der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen verboten. Alle Rechte vorbehalten. %(6&+5(,%81* '(5 0$6&+,1( Das hierin behandelte Gerät betrifft einen Labor-Mikromotor für das Vorbehandeln, Schleifen und Feinbearbeiten der in der Zahn-, Goldschmiede- und Werkzeugtechnik verwendeten Werkstoffe.
Página 49
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF` Ã %$86(,7,*( 0$661$+0(1 Der Anwender wird den Labor-Mikromotor in geeigneten Räumlichkeiten mit einer elektrischen Anlage nach geltenden Normenvorschriften installieren. Die Installation des Geräts soll in trockenen und gemäß den geltenden Bestimmungen beleuchteten Räumen erfolgen. ANM.: Die Begriffe geltende Normenvorschriften/Bestimmungen beziehen sich auf die im Anwendungsland maßgeblichen Gesetzesvorschriften.
Página 50
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF`Ã ,167$//$7,21 $8)67(//81* Das Gerät wird vormontiert und betriebsbereit geliefert, so daß nur der Stromanschluß Steuergerät Mikromotor Handstück erforderlich ist. Die Verpackung enthält: a) Steuergerät b) Stromkabel c) Mikromotor mit Handstück und ∅ 2,35 mm Spannzange d) Fußtret-Schalter (nur in Auftisch-Version) e) Gummiauflage f) Gebrauchsanleitungen.
Página 51
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF` Ã DAS GERÄT NUR NACH ANSCHLUSS VON FUSSTRET SCHALTER UND HANDSTÜCK IN BETRIEB NEHMEN UND DIESE KOMPONENTEN ERST BEI UNTERBROCHENER GERÄTEVERSORGUNG ABTRENNEN $10 XCS@I9 9@S @STU@I 7@USD@7TTUVI9@I XDS9 @DI @SXSH@I 9@T C6I9TUh8FT 9VS8C H@8C6IDT8C@ @DIG6VA@I 6IUSD@7T@G@H@IU@ ID8CU 6VTB@T8CGPTT@I TPGGU@ 9D@T@S VHTU6I9...
Página 52
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF`Ã %(67,0081*6*(5(&+7(5 *(%5$8&+ Der Labor-Mikromotor ist zum Einsatz in der Zahn-, Goldschmiede- und Werkzeugtechnik für die Bearbeitung von folgenden Werkstoffen konzipiert: Harze, Keramik, Gold, Chrom-Kobalt-Legierungen usw. Er ist nicht für Anwendungen im Rahmen der Richtlinie EWG 93/42 zu medizintechnischen Vorrichtungen sowie für von den Herstellervorgaben abweichenden Zwecken vorgesehen.
Página 53
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF` Ã %(',(1(5$1/(,781*(1 67(8(581*(1 81' 67(8(5*(5b7 Das Steuergerät zum Labor-Mikromotor beinhaltet die folgenden Steuer- und Kontrollvorrichtungen: irv 6svpuHqryyr tvy 6ii irv Vr vpuHqryyr 6ii ! a) weißer Leucht-Hauptschalter (1); b) weiße Leuchttaste für Werkzeugdrehsinn (reverse) (6). Beim Wechsel Drehrichtung (normal=imUhrzeigersinn, reverse=gegen...
Página 54
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF`Ã An dieser Stelle nun das Gerät über den Hauptschalter (1) mit Strom versorgen. Mit dem Fußtret-Schalter (2) in den Auftisch-Modellen (bzw. dem Fußhebel (10) in der Untertisch-Version) den Motor des Handstücks starten. Durch die Taste reverse (6) kann der Drehsinn des Werkzeugs geändert werden.
Página 55
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF` Ã :$5781* Eingriffe an der elektrischen Anlage unter dem Gehäuse sind nur autorisiertem und eingewiesenem Fachpersonal vorbehalten. Es wird auf das Anliegen gefährlicher Spannungen bei der Wartung der elektrischen Anlage unter Spannung hingewiesen. 5HLQLJXQJ XQG 6FKPLHUXQJ Besonders bei kontinuierlichem Betrieb (täglicher Einsatz) bedarf das Gerät folgender Wartungsarbeiten: die Reinigung des Geräts nur nach Trennen der Energieversorgung vornehmen:...
Página 56
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF`Ã $XHURUGHQWOLFKH :DUWXQJ .HLQ gIIQHQ GHU 6SDQQ]DQJH Es gilt Abb. 3: Sollte sich die Spannzange (B) nach einer 90° Drehung von Hebel (A) nicht öffnen bzw. das Werkzeug locker eingespannt sein, ist folgende Nachstellung möglich: den Hebel (A) um 90°...
Página 57
67PSHDFSPHPUPSÃ7 V@ÃTF` Ã $XVWDXVFK YRQ 0RWRU E]Z .DEHO Bei einem Leistungsverlust des Motors im Mikromotor ist der Austausch nach folgenden Hinweisen vorzunehmen (s. Abb. 5 und 6): die hintere Kappe (G) in Abb. 6 abdrehen und das Stromkabel entlasten, um ein Aufrollen des Kabels beim Öffnen/Schließen der Kappe zu vermeiden die drei Schrauben (H) in Abb.
Página 60
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã Ë1',&( 1 - NORMAS Y ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL ....4 1.1 - PREMISA ..................4 1.2 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ............ 4 1.3 - NORMAS DE REFERENCIA............. 4 1.3.1 - Normativa obligatoria..............4 1.3.2 - Normativa voluntaria............... 4 1.4 - PREDISPOSICIONES A CARGO DEL CLIENTE ......
Página 61
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF` Ã '(&/$5$&,Ï1 &( '( &21)250,'$' La infrascrita: &$5/2 '( *,25*, 6UO 9LD 7RQDOH %$5$1=$7( ', %2//$7( 0, , declara bajo su propia responsabilidad que el aparato: Tipo: 0,&5202725 '( 7$//(5 que a continuación se describe: micromotor de taller, destinado a la afinadura, pulimento y acabado de materiales utilizados en talleres técnicos dentales, de producción de herramientas y orfebrerías,...
Página 62
1250$6 < $'9(57(1&,$6 '( &$5È&7(5 *(1(5$/ 35(0,6$ El presente manual es propiedad de CARLO DE GIORGI S.r.l. Queda prohibida la reproducción y la comunicación a terceros de los contenidos del presente documento. Quedan reservados todos los derechos.
Página 63
3(','2 '( ,17(59(1&,21(6 < 5(&$0%,26 Para efectuar cualquier operación de mantenimiento eléctrico se deberá contactar al fabricante CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. En caso de verificarse anomalías, averías, etc. indicar con precisión el desperfecto a los técnicos de CARLO DE GIORGI;...
Página 64
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã ,167$/$&,Ï1 (03/$=$0,(172 La máquina se suministra ya montada y lista para el funcionamiento, previa la conexión al alimentador de los dispositivos de mando y del micromotor con mango incluido. Dentro del embalaje se encuentran: a) alimentador;...
Página 65
ESTE FENÓMENO DEBE DESAPARECER DESPUÉS DE APROXIMADAMENTE UNA SEMANA DE USO NORMAL POR LO EN CASO DE PERSISTENCIA DEL MISMO SE DEBERÁ CONTACTAR CON LA EMPRESA FABRICANTE CARLO DE GIORGI )81&,21$0,(172 < 862 )81&,21$0,(172 El aparato debe ser situado sobre una mesa posicionada ante el operador en el modelo de mesa mientras que en el modelo de suelo el usuario deberá...
Página 66
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã 862 35(9,672 El aparato micromotor de taller está destinado a uso en talleres de técnicos dentales, de producción de herramientas y orfebrerías, para trabajar materiales entre los que se pueden citar resinas, cerámica, oro, cromo, cobalto, etc. No está...
Página 67
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF` Ã ,16758&&,21(6 3$5$ (/ 23(5$'25 0$1'26 < 81,'$'(6 '( *2%,(512 El micromotor de taller está provisto de los siguientes dispositivos de mando y de control, situados en la unidad de alimentación: h h ry qry qr rh yrr p rsr rpvh Avt ...
Página 68
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã A continuación el aparato puede ser alimentado operando con el interruptor general (1), mediante el cual se conectan los circuitos de potencia. Sucesivamente, operando con el pedal (2) en el modelo de mesa (con el regulador de pedal (9) en la versión de suelo) se acciona el motor del mango.
Página 69
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF` Ã 0$17(1,0,(172 Eventuales operaciones en la parte eléctrica interna del aparato deben ser efectuadas por personal autorizado y capacitado. Téngase presente, para los efectos de ejecución de operaciones de mantenimiento, que existen tensiones de importancia en el aparato eléctrico mientras éste permanece alimentado. /,03,(=$ <...
Página 70
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã ± 0$17(1,0,(172 (;75$25',1$5,2 /D SLQ]D QR VH DEUH Tómese como referencia la Fig. 3. Si la pinza de cierre (B) no se abre una vez que la palanca (A) ha sido girada en la medida de 90° o si la herramienta no queda bloqueada de modo adecuado, será...
Página 71
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF` Ã 6XVWLWXFLyQ GHO PRWRU \R GHO FDEOH En caso de tener que cambiar el motor interno del micromotor debido a pérdida de sus características, proceder aplicando las siguientes instrucciones (véanse Fig. 5 y 6): desenroscar el tapón trasero (G), visible en Fig. 6, dejando libre el cable eléctrico a fin de evitar retorcimientos del mismo al abrir/cerrar el tapón;...
Página 72
D8SP PUPSÃ9@ÃU6GG@SÃÃ7GV@ÃTF`Ã ',$*1Ï67,&2 En caso de falta de funcionamiento del aparato, controlar el enlace de la alimentación eléctrica. (Q FDVR GH YHULILFDUVH UHSHWLGDV DQRPDOtDV DYHUtDV R GHVSHUIHFWRV GLVSRQHU HO LQWHUUXSWRU JHQHUDO HQ 2)) GHVFRQHFWDU GH LQPHGLDWR OD WRPD GH DOLPHQWDFLyQ \ FRQWDFWDU FRQ OD HPSUHVD &$5/2 '( *,25*, $O VHxDODU XQD DYHUtD DQRPDOtD HWF VH UXHJD HVSHFLILFDU FODUDPHQWH D ORV WpFQLFRV OD GHVFULSFLyQ GH OD PLVPD...