Hamilton Beach Durathon 19700 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Durathon 19700:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
840221004 ENv01.indd 1
840221004 ENv01.indd 1
TM
Durathon
Fer à repasser
Plancha
Iron
English ...................... 2
Français .................. 15
Español ................... 29
4/22/14 3:36 PM
4/22/14 3:36 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Durathon 19700

  • Página 1 READ BEFORE USE Durathon Iron LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Fer à repasser Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Plancha Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 7. The iron must be used and rested on a stable surface. 8. When placing the iron on its stand, ensure that the surface 1.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information • Do not use vertical steam in the direction of people or pets. This product is intended for household use only. • During first use of the iron, it may appear to smoke. This will WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Optional Features (on select models) Auto Shutoff/ Power ON Light Soft Touch Grip Spray and Steam Burst Buttons Cord Adjustable Steam Switch Cord Wrap Water Tank Cover Heel Rest Spray Nozzle Temperature Control Dial Retractable Cord Self-Clean Durathon™...
  • Página 5 How to Dry Iron Set the Adjustable Steam Switch Turn Temperature Control Dial NOTE: Fully unwrap cord from (Dry Iron). to desired temperature. Allow 2 cord wrap if provided. minutes for iron to reach desired temperature. POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions. The Auto Shutoff time varies based on the iron’s position.
  • Página 6 How to Steam Iron NOTE: Fully unwrap cord from Set the Adjustable Steam Switch Turn Temperature Control Dial cord wrap if provided. (Dry Iron). to desired fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for iron to reach desired temperature. WARNING! Burn Hazard: Attempting to steam iron on a lower temperature setting or...
  • Página 7 How to Steam Iron (cont.) To turn iron off, set Adjustable Turn the Temperature Control Unplug iron and let cool. Empty water from iron following Steam Switch to (Dry Iron). Dial to OFF. directions in “Care and Cleaning.” POSITION SENSING/AUTO SHUTOFF The iron will turn off automatically when left in the following positions.
  • Página 8 Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for Fabric care labels on garments have symbols that show ironing fabric composition and ironing instructions. instructions and recommended temperature settings. These symbols are shown below along with an explanation of their meaning. Steam Temperature Ironing...
  • Página 9 Tips for Best Ironing Results FABRIC FACTS AND LABELS: Every fabric is different and should be treated accordingly. The label inside clothing or linens should recommend fabric care instructions that include ironing treatment. As a general rule, these instructions should be followed. If the fabric is a blend, use a low temperature setting. If you do not know what the content of the fabric is, use the lowest temperature first and test on an inside seam.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CORD WRAP RETRACTABLE CORD Allow iron to cool. To empty water from iron, open Optional feature on select Optional feature on select the water tank cover and slowly models. models. tilt pointed end of iron over sink CAUTION: Hold plug while until water runs out.
  • Página 11 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Turn Temperature Control Dial to Cotton-Linen ••• setting and let iron heat for 2 minutes. Press and hold the Self-Clean Hold iron over sink.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Is the Temperature Control Dial turned to a fabric setting? • Is the Auto Shutoff/Power ON Light illuminated? Move the iron to reset. Water is leaking.
  • Página 13 Notes 840221004 ENv01.indd 13 840221004 ENv01.indd 13 4/22/14 3:36 PM 4/22/14 3:36 PM...
  • Página 14 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase;...
  • Página 15: Measures De Sécurité Importantes

    MEASURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : 7. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 8.
  • Página 16 Autres renseignements de sécurité aux consommateurs Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. • Lors de la première utilisation du fer à repasser, il peut sembler émettre de la fumée. Ceci cessera et n’indique pas un défaut ou AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté...
  • Página 17: Pièces Et Caractéristiques

    Caractéristiques en option Pièces et caractéristiques (sur certains modèles) Arrêt automatique/ Voyant d’alimentation Poignée douce Boutons de surpuissance de vapeur et de vaporisation Cordon Commutateur de réglage de la vapeur Rembobineur de cordon Couvercle de réservoir d’eau Talon d’appui Vaporisateur Cadran de commandes de température Cordon rétractable...
  • Página 18: Repassage À Sec

    Repassage à sec Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes REMARQUE : Dérouler complète- réglage de la vapeur à de température au degré désiré. ment le cordon du rembobineur, (repassage à sec). Laisser chauffer le fer pendant si cette option est fournie. 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
  • Página 19: Repassage À La Vapeur

    Repassage à la vapeur Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes réglage de la vapeur à de température selon le tissu (repassage à la vapeur). désiré depuis le levier de commande de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.
  • Página 20 Repassage à la vapeur (suite) Régler le commutateur de Tourner le cadran de commandes Débrancher le fer et le laisser Vider l’eau du réservoir du fer réglage de la vapeur à de température à OFF (arrêt). refroidir. en respectant les instructions au (repassage à...
  • Página 21 Tableau de réglage Les étiquettes d’entretien de température pour des tissus des vêtements les tissus Les étiquettes d’entretien des tissus des vêtements comportent des pictogrammes indiquant les instructions de repassage et les réglages de températures recommandés. Ces pictogrammes et NOTE : Vérifier l’étiquette du vêtement pour obtenir les leurs significations sont illustrés ci-dessous.
  • Página 22 Conseils pour des résultats de repassage optimaux FAITS AU SUJET DES TISSUS ET ÉTIQUETTES : Chaque tissu est différent et doit être traité selon ses caractéristiques. L’étiquette à l’intérieur du vêtement ou de la literie recommande les instructions d’entretien et de repassage. Ces directives générales doivent être respectées. Utiliser un réglage de basse température pour les tissus comportant un mélange de fibres.
  • Página 23 Conseils pour des résultats de repassage optimaux (suite) REPASSAGE OU REPASSAGE À LA VAPEUR : • Les mots « repassage » et « repassage à la vapeur » sont utilisés dans le présent manuel et ils représentent deux méthodes différentes. Lors du repassage, le fer à...
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage REMBOBINEUR DE CORDON CORDON RÉTRACTABLE Laisser refroidir le fer. Pour vider l’eau du réservoir du Caractéristique en option sur Caractéristique en option sur fer, ouvrir le couvercle de l’orifice certains modèles. certains modèles. de remplissage et incliner MISE EN GARDE : Tenir la fiche légèrement la pointe du fer vers pendant la rétractation du cordon.
  • Página 25 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents de vaporisation propres, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Tourner le cadran de commandes de température à Cotton-Linen ••• (coton-lin) et laisser chauffer pendant environ 2 minutes. Appuyer et tenir enfoncé le Tenir le fer au dessus de l’évier.
  • Página 26: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME PROBABLE CAUSE • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement Le fer ne chauffe pas. de la prise en y branchant une lampe. • Est-ce que le cadran de commandes de température a été réglé au degré désiré ? •...
  • Página 27 Dépannage (suite) PROBLÈME PROBABLE CAUSE Apparition de taches. • TOUJOURS vider l’eau du réservoir dès la fin de l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut décolorer les vêtements et la semelle. Cordon tordu. • Si le cordon d’alimentation est enroulé, débrancher le fer et permettre le refroidissement. Tenir le cordon au milieu de toute la longueur.
  • Página 28: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine ;...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles DE USARLA...
  • Página 30: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente • No aplique vapor verticalmente en dirección a la gente o mascotas. Este aparato está planeado para uso doméstico. • Durante el primer uso de la plancha, puede parecer que echa ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta humo.
  • Página 31: Partes Y Características

    Características Opcionales Partes y Características (en modelos selectos) Apagado Automático/ Luz de Encendido Manija de Agarre Suave Botones de Golpe de Vapor y Esprái Cable Interruptor de Vapor Regulable Almacenaje de Cable Cubierta de Tanque de Descanso Agua de Talón Boquilla de Rocío Marcador de Control...
  • Página 32: Cómo Planchar En Seco

    Cómo Planchar en Seco Coloque el Interruptor de Vapor Gire el Marcador de Control de NOTA: Desenrolle el cable por Regulable en (planchado en Temperatura a la temperatura completo del dispositivo para seco). deseada. Deje unos 2 minutos enrollar el cable si existe la opción.
  • Página 33: Cómo Planchar Con Vapor

    Cómo Planchar con Vapor Coloque el Interruptor de Vapor Gire el Marcador de Control de Regulable en (planchado en Temperatura a la configuración seco). de tela deseada en el rango de vapor. Deje unos 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada.
  • Página 34 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Para apagar la plancha, coloque Para apagar la plancha, gire Desenchufe la plancha y déjela Vacíe el agua de la plancha el Interruptor de Vapor Regulable el Marcador de Control de enfriar. siguiendo las indicaciones en (planchado en seco).
  • Página 35: Tabla De Ajuste Según Tela

    Tabla de Ajuste Las Etiquetas de Cuidado Según Tela de las Prendas Tienen Símbolos AVISO: Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para la composición de la tela y las instrucciones de planchado. Las etiquetas de cuidado de las prendas tienen símbolos que muestran las instrucciones de planchado y los ajustes de Graduación Graduación de...
  • Página 36 Consejos para Mejores Resultados de Planchado INFORMACIÓN SOBRE TELAS Y ETIQUETAS: Todas las telas son diferentes y deben tratarse según corresponde. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas o telas deben recomendar instrucciones de cuidados que incluyen el tratamiento de planchado. Como regla general, estas instrucciones deben cumplirse. Si la tela es una mezcla, utilice una configuración de temperatura baja.
  • Página 37 Consejos para Mejores Resultados de Planchado (cont.) PLANCHADO VERSUS ALISADO CON PRESIÓN: • Usted puede haber oído hablar de “planchado” y “alisado con presión” usados de manera indistinta, pero son dos términos muy diferentes. Al planchar, se desliza la plancha de atrás hacia adelante sobre una tela. Al alisar con presión, la plancha se colocar y sostiene sobre la tela en un punto, se levanta, y este proceso se repite hasta que las áreas que necesitan atención quedan alisadas.
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza ALMACENAJE DE CABLE CABLE RETRÁCTIL Deje que la plancha se enfríe. Para vaciar el agua de la plancha, Características optional en Características optional en abra la cubierta de tanque de modelos selectos. modelos selectos. agua y incline lentamente PRECAUCIÓN: Sostenga el el extremo puntiagudo de la enchufe mientras retrae el cable.
  • Página 39: Característica De Auto-Limpieza

    Para mantener las ventilas de vapor libres de Característica de Auto-Limpieza cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche con vapor. Para apagar la plancha, gire el Marcador de Control de Temperatura a Cotton-Linen ••• (algodón-hilo) y deje que la plancha se caliente por 2 minutos.
  • Página 40: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA La plancha no se • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. calienta. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? • ¿Está parpadeando de Apagado Automático/Luz de Encendido? Mueva la plancha para reestabl- ecer.
  • Página 41 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA Deja manchas. • SIEMPRE vacíe el tanque de agua de la plancha después de usar. El agua que se deja en el tanque puede decolorar la ropa y la suela. Cable torcido. • Si el cable de la plancha se tuerce, desconecte la plancha y déjela enfriar. Sostenga el cable de la plancha a la mitad de su longitud.
  • Página 42 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 43 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 44 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 19700 120 V~ 60 Hz 1200 W 19701 120 V~ 60 Hz 1500 W 19800, 19803 120 V~ 60 Hz 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

Durathon 19701Durathon 19800Durathon 19803

Tabla de contenido