Candy CFT 161 Instrucciones Para Instalación Y Uso página 2

ENGLISH
INSTALLATION
The equipment can be used for external eva-cuation, ducting, or for internal recycling of air, filtering. When the filtering
version is in use the air and fumes cleaned by the charcoal filter are recirculated in the room. When the ducting version
is in use the fumes are conveyed upwards through a flue pipe and evacuated directly towards the outside. The charcoal
filter is no more necessary.
For a ducted installation of the appliance, connect one of the two discharge outlet to the external ducting. Seal the other
opening with the snap release plug (Fig. 3).
Wall fitting: making use of the appropriate drilling jig, apply the blocks to the wall and two of the screws provided. Hook
the hood into place by means of the bayonet holes (Fig. 1A). To obtain the most stable and safe conditions the remaining
screws should be insered in the holes provided on the appliance (Fig. 1B). To avoid damaging the appliance, we recom-
mend making exclusive use of the holes already foreseen on the hood.
Fix the hood to the wall unit cupboard: making use of the four screws provided; use the drilling in supply to make
the holes (Fig. 2).
OPERATION
The hoods are provided whit the following type of controls:
(Fig. 4A) - Light switch and motor switch operate independently. Motor switch controls blower speed from 0 to 3 position.
(Fig. 4B e Fig. 8) - Light knob and motor knob operate independently. Motor knob selects blower speed from 0 to 3 position.
(Fig. 5) - The first switch turns on and off blower operation. Working speeds of blower are se-lected by a separated switch.
When the blower is switched on it automatically works at the preselected speed. Light working is operated by a third,
independent switch.
(Fig. 6) - Same operation principle as described for control Nr. 5. Working speeds of blower are selected by an infinite speed
slide.
(Fig. 7) - Double blower equipment give the possibility to operate separately the motors by means of double controls with
the same operating principles as described for Nr. 4.
Filtering/ducting conversion: the conversion can be done in the inside of the appliance. Access is possible by
opening the grille, moving the two fastening pins towards the inside, lifting it slowly and rotating downwards (Fig. 9). The
conversion lever inside the hood allows easy regulation of Filtering or Ducting version (Fig. 10). Do not use undue force
on the lever. For double motor version both conversion levers must be regulated on type of operation chosen.
The anti-grese filter is easily removed from the grille by lifting the metal wire fasteners (Fig. 11). Particular care must
be paid to the grease filter which must be periodically cleaned in relation to use (at least once every two months). Remove
the grease filter and wash them either by hand or in the dishwasher using neutral detergent.
When using the filtering version of the appliance, the charcoal filters must be changed according to use, usually every
six months. Remove the filters rotating them and replace them rotating into the opposite direction.
According to the version, of the appliance, to again access to the light bulb, remove the bowl after removing the screw
(Fig. 12) and unscrew the bulb/s, or open the grille, as described above, and pull aut the lamp cover pushing it from there
inside (Fig. 13). Replace whit lamps of the same type.
DEUTSCH
WANDBEFESTIGUNG
Soweit das Gerät bei Abluftbetrieb eingesetzt wird, ist die nicht benötigte Abluftöffnung mit dem entsprechenden
Verschlußdeckel zu schließen (Abb. 3).
Unter Verwendung der beiliegenden Bohrschablone werden an der Wand mit den hierfür vorgesehenen Dübeln zwei
Schrauben angebracht. Das Gerät wird mit den Schlüssellochlochungen (Abb. 1A) in diese Schrauben eingehakt. Dann
wird das Gerät mit zwei zusätzlichen Schrauben durch die in Abbildung 1B angegebenen Löcher mit der Wand
verschraubt. Es dürfen nur die für die Befestigung vorgesehenen Löcher verwendet werden.
Befestigung am Oberschrank: Hierzu werden unter Verwendung der Bohrschablone in die Unterseite des
Hängeschrankes 4 Löcher gebohrt und das Gerät wird an diesen Punkten mit dem Oberschrank verschraubt (Abb. 2).
GEBRAUCH
Das Gerät kann im Umluftbetrieb oder im Abluftbetrieb eingesetzt werden. Im Umluftbetrieb wird die Luft zusätzlich
durch den/die Kohlefilter geleitet und in den Raum zurückgeführt, im Abluftbetrieb wird der Kochdunst durch Abluftrohre
ins Freie geleitet. Ein Kohlefilter ist im Abluftbetrieb nicht erforderlich.
Umstellung Abluft/Umluft: Die Umstellung erfolgt im Inneren des Geräts. Hierzu ist das Fettfiltergitter zu öffnen,
indem die beiden Verriegelungen links und rechts am Filtergitter gleichzeitig zur Mitte des Gitters gedrückt werden (Abb.9).
Das Filtergitter kann dann nach unten geklappt werden. Im Inneren des Geräts ist auf dem Motorgehäuse ein
Umstellhebel, der wahlweise auf die Positionen Abluft bzw. Umluft eingestellt werden kann. Zum Umstellen muß der Hebel
leicht angehoben werden. Auf der jeweils gewählten Position rastet der Hebel beim Loslassen ein (Abb. 10). Beim
zweimotorigen Gerät müssen beide Motore im gleichen Sinn eingestellt sein.
loading