Enlaces rápidos

Manual De Propietario
Advertencia!
Advertencia!
Por favor lea el manual
Por favor lea el manual
del propietario antes de
manejar su silla
mecánica.
Exeter, PA
St. Catharines, ON
1-800-800-8586
www.pridemobility.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility Jazzy 1120 2000

  • Página 1 Manual De Propietario Advertencia! Advertencia! Por favor lea el manual Por favor lea el manual del propietario antes de manejar su silla mecánica. Exeter, PA St. Catharines, ON 1-800-800-8586 www.pridemobility.com...
  • Página 2 ADVERTENCIA! Falla en poner atención a las advertencias en este manual puede resultar en daños personales. CUIDADO! Falla en poner atención a los cuidados en este manual de propietario puede resultar en averías de su Jazzy. Copyright © 2001 Pride Mobility Products Corp. INFMANU1629/REV A/DECEMBER 2001 Jazzy 1120 2000...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C O N T E N I D O INTRODUCCIÓN......................... 4 SEGURIDAD ..........................6 III. IEM/FIR............................12 IV. EL JAZZY 1120 ......................... 14 2000 MONTAJE ........................... 20 VI. AJUSTES DE COMODIDAD ....................22 VII. DESMONTAJE ......................... 28 VIII. FUNCIONAMIENTO.........................29 IX. BATERÍAS Y SU CARGA ....................... 39 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................
  • Página 4: Introducción

    I N T R O D U C C I Ó N Bienvenidos a Pride Mobility Products Corporation (Pride). Felicitaciones en la compra de su nueva Silla Mecánica Jazzy. El diseño Jazzy 1120 combina los más modernos componentes con una estilización atractiva. Estamos 2000 seguros de que las características de este diseño y funcionamiento, sin problemas de su nueva Silla Mecánica...
  • Página 5 I N T R O D U C C I Ó N CLUB DE LOS PROPIETARIOS DE PRIDE Como un propietario del producto Pride, usted está invitado a registrar la garantía de su producto e inscribirse en el Club de los Propietarios de Pride. Lo puede hacer llenando y devolviendo la carta de registración adjunta o visitando la página de Web de Pride a www.pridemobility.com.
  • Página 6: Realize Las Siguientes Inspeciones Antes Del Uso Del Jazzy

    I I . S E G U R I D A D GENERAL Su Jazzy 1120_2000 es el más moderno mecanismo de auemnto de vida diseñado para aumentar su mobilidad. Pride proveeuna extensa variedad de productos proveyendo lo major para las necesidades personales del usuario de la silla mecánica.
  • Página 7 I I . S E G U R I D A D Más y más edificios tienen rampas con grados específicos de inclinación. Estas rampas están diseñadas para aceso facíl y seguro. Algunas rampas pueden tener curves en zig-zag (vuelta de 90 grados), que requiere Buena habilidad de manejar su Jazzy en las esquinas.
  • Página 8: Interferencias Electromagnèticas Y Frequiencias De Radio

    I I . S E G U R I D A D • Evite gramas altas que puedan enredar el tren de rodeaje. • Evite piedra suelta y arena. • Si usted no se siente seguro manejando en algún camino, evítelo. MODO DE RUEDA LIBRE Su Jazzy está...
  • Página 9: Equipo De Elevación/Levantar

    I I . S E G U R I D A D LOS CAMINOS PÚBLICOS Y LOS PARQUEOS ADVERTENCIA! Usted no debe manejar su Jazzy en caminos publicos y careteras. Este conciente que puede ser dificíl para los conductors verlo sentado en su Jazzy. Obedezca todas las reglas de los peatones.
  • Página 10: Alcanzado Y Doblandose

    I I . S E G U R I D A D PRECAUCIONES EN INCLEMENCIAS DEL TIEMPO ADVERTENCIA! No maneje su Jazzy en hielo o condiciones resbalosas o superficies con sal (por ejemplo caminos o careteras). Dicho uso puede resultar en acidentes, daños personales o adversariamente afectar el amnejo y seguridad de su Jazzy.
  • Página 11: Previmiento Movimientos Involuntarios

    I I . S E G U R I D A D BATERIAS Además para seguir las advertencias abajo asegurese de obedecer las otras informaciones de manejo de su baterías. Para más información acerca de las baterías de su Jazzy, ve VII. “Baterías y su Carga.” ADVERTENCIA! Las baterías de Jazzy pesan aproximadamente 25 libras cada una.
  • Página 12: Iem/Fir

    I I I . I E M / F I R AVISOS DE IEM/FIR Las pruebas laboratorias cumplidas por la Administración de Comidas y Drogas (ACD) han monstrado que las ondas de radio pueden causar movimiento involuntario de la silla mecánica. Las ondas de radio se forman de energía electromagnética (EM).
  • Página 13 I I I . I E M / R F I nivel de resistencia ofrece mejor protección contra IEM/FIR. En otras palabras, una silla mecánica con mayor nivel de resistencia estará menos afectada por una fuerte fuente de radio que una silla mecánica con bajo nivel de resistencia.
  • Página 14: El Jazzy 1120

    I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 Su Jazzy tiene dos montajes principales: el asiento mecánico. Mire la figura 1. Hay variedad de opciones de asientos que están diseñados para alojar la majoría de los usuarios. Normalmente, el montaje de los asientos incluye los apoyabrazos, respaldo del asiento, y controlador de palanca de control.
  • Página 15 I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 PERILLAS DE AJUSTE DE LA ANCHURA DE LOS APOYABRAZOS Figura 2. El Jazzy 1120 Vista de atrás 2000 Figura 3. Conector de Enchufle del Controlador “Remoto Más”...
  • Página 16: Bandeja De Utilidad

    I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 BANDEJA DE UTILIDAD La bandeja de utilidad está situada en la parte de atrás de su Jazzy. La bandeja de utilidad se encuentra debajo de la puerta deslizadora de atrás.
  • Página 17: Seguridad

    I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 PALANCA DE RUEDA LIBRE Para su comodidad su Jazzy está proveido de la palanca de rueda libre. Mire las figuras 7 a 8. Esta palanca le permite desenganchar los motores de manejo y maniobrar la silla manualmente.
  • Página 18: Suspención De Atrás

    I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 EL SISTEMA DE VÍA ACTIVA Su Jazzy está proveido del sistema de vía activa (SVA). SVA es un sistema de suspención diseñadopara atravesar diferentes tipos de plano y obstáculos, mientras mantiene una suave operación sin inconvenientes. Con SVA, sus rueditas de contra volteo trabajan junto a la suspención del motor para maniobrar sobre los obstáculos.
  • Página 19: Extención

    I V . J A Z Z Y 1 1 2 0 2 0 0 0 Especificaciones Suspención: Suspención completa con vía activa Suspención de Ruedas Giratorias trazeras Ruedas de Manejo: 14 pulgadas, neumáticos (las llantaas sólidas son opcionales) Ruedas trazeras 8 pulgadas., sólidas, articulación trazera Ruedas contra volteo: 6 pulgadas., sólidas, montadas al frente...
  • Página 20: Montaje

    M O N T A J E AJUSTE DEL ÁNGULO DE ASIENTO El respaldo del asiento puede ser ajustado en cuatro ángulos diferentes depende en la preferencia del usuario. Pueden ser fijados los ángulos de 90º, 102º, 105º, or 107 º. Para ajustar el ángulo del asiento: 1.
  • Página 21: Instalación De Asiento Mecánico Opcional

    M O N T A J E INSTALACIÓN DE ASIENTO MECÁNICO OPCIONAL DESLIZE LA PALANCA DE CONTROL DENTRO DEL Su Jazzy está proveido de asiento mecánico opcional. Mientras el SOPORTE asiento asi mismo puede ser alguno de los estilos ofrecidos para este modelo, la manera que la base del asiento se sujeta a la base mecánica de Jazzy es diferente.
  • Página 22: Ajustes De Comodidad

    V I . A J U S T E S C O M O D I D A D OPCIONAL Una vez que usted se familiarize con la operación de su Jazzy, usted CLAVIJA encontrara la necesidad de ajustar la posición de sentarse Hay algunos RETENEDORA DE ajustes que usted puede hacer para incrementar su comodidad, tales como TORRE...
  • Página 23: Ángulo Del Apoyabrazo

    V I . A J U S T E S C O M O D I D A D ÁNGULO DEL APOYABRAZO Used puede ajustar el ángulo para acomodar sus necesidades específicas. SOPORTE Para cambiar el ángulo del apoyabrazo: MONTADO DE LA PALANCA 1.
  • Página 24: Ángulo Del Descansapie

    V I . A J U S T E S C O M O D I D A D TUERCAS Y TORNILLOS ALTURA DEL DESCANSAPIE La altura del descansapie está facilmente ajustada a sus seis diferentes alturas en incrementos de 1 pulgada. Para subir o bajar el descansapie: 1.
  • Página 25 V I . A J U S T E S C O M O D I D A D Para ajustar la altura de ESP: 1. Remueva los dos tornillos del lado de cada extención del soporte de piernas. Mire la figura 25. LA PALANCA DE 2.
  • Página 26 V I . A J U S T E S C O M O D I D A D ADVERTENCIAS Y CUIDADOS ADVERTENCIA! Nunca levante el asiento de su posición más baja cuando se encuentra en una superficie inclinada. Falla de tomar en cuenta esta advertencia puede resultar en el volteo de su Jazzy y causar daños.
  • Página 27: Se Necesita Ajustar Las Ruedas De Contra Volteo Si Ocurre Cualquier De Los Siguientes

    V I . A J U S T E S C O M O D I D A D AJUSTES DE LAS RUEDAS CONTRA VOLTEO Las ruedas contra volteo están diseñadas para dar a su Jazzy más estabilidad en las superficies ásperas. Las ruedas de contra volteo están programadas en la fábrica a la altura de 1/2 pulgadas arriba del suelo.
  • Página 28: Desmontaje

    V I I . D E S M O N T A J E TRANSLADO DEL ASIENTO Usted puede transladar su asiento para transportarlo. Si usted tiene asiento Versa, por favor refierase a “Instalación del Asiento Versa” y la guía de ajuste. Para remover el asiento: 1.
  • Página 29: Funcionamiento

    V I I I . F U N C I O N A M I E N T O LA PALANCA Y EL CONTROLADOR Su Jazzy funciona através de su palanca y controlador. El Jazzy 1120 actualmente está disponible con uno de 2000 las tres opciones de controlador: Piloto, Remoto Más, o Europa.
  • Página 30: Controlador Piloto

    V I I I . F U N C I O N A M I E N T O CONTROLADOR PILOTO BOTON CONECTAR/ DESCONECTAR El controlador Piloto es un controlador integral. Mire la figura 36. MEDIDOR DE LA Esto significa que la palanca de control está encajada en el mismo CONDICION DE BATERIÁ...
  • Página 31: Enrollado Térmico

    V I I I . F U N C I O N A M I E N T O NOTA: Cuando las baterías se acercan al estado de descargo, la primera barraroja empieza lanzar lentamente, recordandole que las baterías necesitan cargadas inmediatamente! CONECCIÓN DE ENCHUFE DEL CARGADOR INHIBITO El enchufe del cargador de igibito en la bandeja de utilidad está...
  • Página 32: Botón Conectador/Desconectador

    V I I I . F U N C I O N A M I E N T O CONTROLADOR REMOTO MÁS BOTÓN CONECTADOR/ MEDIDOR DE DESCONECTADOR CONDICIÓN DE El sistema de control Remoto Más consiste de la palanca de control BATERÍA (Mire la figura 39) y la caja controladora .
  • Página 33 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O Ajustes de velocidad y del actuador El controlador de palanca Remoto Más está proveido del botón de modo y el indicador de velocidad. Mire la figura 39.
  • Página 34 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O Las Barras Destelladoras Diagnóstico Solución 10 Verde Volteaje Alto de la Batería Examine las Baterías 9 Verde Defecto del Freno de Solenoide Examine el alambrado del motor/freno 8 Verde Posible Defecto del Motor...
  • Página 35 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O CONTROLADOR REMOTO EUROPA MEDIDOR DE CONDICIÓN INDICADOR DE DE LA BATERÍA LA CONDICIÓN El sistema de controlador Remoto Europa consiste de palanca de DEL SISTEMA control (mire la figura 42) y el módulo de poder.
  • Página 36 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O Para armar el sistema de cierre patronal: 1. Coja la llave magnética en o cerca de la señal de la llave. El controlador da pitios y automaticamente se apaga. Los DEL no deben estar encendidos.
  • Página 37 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O FUERA DE LO NEUTRAL AL ARRANCAR El controlador Remoto Europa está proveido del conectador fuera de lo neutral al arrancar (FDLNAA). Si usted conecta el sistema y si la palnca de control no está...
  • Página 38 V I I I . F U N C I O N A M I E N T O CÓDIGOS DE PROBLEMAS Su controlador está programado para deteclar las averías dentro de su propio sistema. Si algo le pasa al sistema de controlador que impide su Jazzy de funcionamiento, usted debe ver los códigos de problemas.
  • Página 39: Baterías Y Su Carga

    I X . B A T E R Í A S C A R G A BATERÍAS Su Jazzy usa 2 baterías de larga duración, 12 voltios, ciclo profundo que están celladas y libre de mantenimiento. Ya que están celladas, no hay necesidad de examinar el nivel del flúido electólito. Las baterías de ciclo profundo están diseñadas para manejar descargo más largo y profundo.
  • Página 40 I X . B A T E R Í A S C A R G A Para cargar las baterías usando el cargador incluido en el tablero: 1. Posicione la parte de atrás de su Jazzy cerca de la caja de salida estandard en la pared. 2.
  • Página 41: Uso Diario

    I X . B A T E R Í A S C A R G A Para intervenir en las nuevas baterías para máximar eficiencia: 1. Carge completamente cualquier batería nueva antes de su uso inicial. Este ciclo de cargamiento sube el nivel de máximo funcionamiento de la batería hasta 90%.
  • Página 42: Especificaciones De La Batería

    I X . B A T E R Í A S C A R G A Como puedo obtener máximo límite o distancia por cargo? A veces usted tenga las condiciones perfectas de manejo - las superficies lisas, planas y duras, sin viento o curvas. Amenudo usted va a encontrar frentes de colinas, grietas en la acera, las superficies onduladas y sin envase, curvas y viento.
  • Página 43 I X . B A T E R Í A S C A R G A Como puedo asegurar la vida máxima de la batería? Las baterías del ciclo profundo completamente cargadas provienen el funcionamiento seguro y la vida prolongada de la batería.
  • Página 44: X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O

    X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O MANTENIMIENTO DE RUTINA Su Jazzy es una silla de ruedas mecánica sofisticada. Como cada veículo motorizado requiere examinación y mantenimiento de rutina.
  • Página 45: Examinaciones Diarias

    X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ADVERTENCIA! Sobreinchar las llantas puede causar su exploción y resultar en daños personales. ADVERTENCIA! No use mangera de alta preción. n Use un paño de pulir acondicionador en las llantas de su Jazzy para ayudar a preservarlas.
  • Página 46: Examnianciones Mensuales

    X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Para calibrar la palanca de control (Remoto Más solamente): 1. Ponga la palanca de control en la posicón completa de reversa y mantengalo ahí. Prenda el controlador. 2.
  • Página 47 X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ADVERTENCIA! Asegurese que las llantas son completamente desinfladas antes de arreglarlas. Sigue estos pasos para arreglo rápido y seguro: 1.
  • Página 48: Mantenimiento De Correciones

    X . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CEPILLOS DEL MOTOR El motor eléctrico que da fuerza a su Jazzy usa los cepillos de carbono. Estos cepillos pueden desgastarse por el largo tiempo del uso.
  • Página 49: Accesorios Opcionales

    X I . A C C E S O R I O S O P C I O N A L E S Los siguientes accesorios son disponibles de su suministradr autorizado de Pride. CINTURÓN DE POSICIÓN El cinturón de posición (mire la figura 50) está diseñado para soportar el operador para que él o ella no se desliza hacia abajo o hacia adelante en el asiento.
  • Página 50 X I . A C C E S O R I O S O P C I O N A L E S SOPORTE PARA LA CAÑA Y MULETA El soporte removable para la caña y muleta está montado a la parte de atrás delaseinto con la mensula accesoria.
  • Página 51: Garantía

    X I I . G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA DE VIDA Por la vida de su Jazzy desde la fecha de compra Pride va a reparar o reemplazar a nuestra opción de la compra orginal, libre de pago, cualquier de las siguientes partes defectuosa s en materia y/o hechura encontrada durante una examinación por un representante autorizado de Pride.
  • Página 52 X I I . G A R A N T Í A EXCLUCIONES DE GARANTÍA n ABS guarderas plásticas y las cubiertas de plataforma de pie (garantía no aplica a los productos que se gasten). n Baterías (Fabricante de las baterías provee la garantía limitada de seís meses) n Llantas y los tubos de llantas (garantía no aplica a los productos que se gasten).

Tabla de contenido