Panasonic NE-SCV2N Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic NE-SCV2N Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic NE-SCV2N Instrucciones De Funcionamiento

Horno de alta velocidad/horno de microondas comercial

Enlaces rápidos

Instrucciones de Funcionamiento
Horno de Alta Velocidad/Horno de Microondas Comercial
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic.
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de operar este horno y guárdelas para futuras consultas.
Antes de usar este producto, preste especial atención a las "INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD"
(páginas 4–7).
Para consultar sobre la seguridad del horno de microondas, visite la página web de la FDA en:
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/default.htm
N.° de Modelo
NE-SCV2N
NE-SCV2N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NE-SCV2N

  • Página 1 N.° de Modelo NE-SCV2N Muchas gracias por haber adquirido este producto de Panasonic. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de operar este horno y guárdelas para futuras consultas. Antes de usar este producto, preste especial atención a las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nombre del Distribuidor www.panasonic.com/cmo Tabla de Cocción ............... . .14 Dirección del Distribuidor...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 15. Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados (por ejemplo, frascos de vidrio cerrados) pueden Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. explotar y no deben calentarse en este horno. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y 16.
  • Página 4: Certificación

    Todas las temperaturas proporcionadas son solamente una guía. Se debe aplicar la legislación local sobre los requisitos de temperatura de los alimentos, para garantizar que se alcanza la temperatura segura antes de servir cualquier Panasonic Corporation no ofrece garantía alguna, implícita o explícita, incluidas entre otras garantías de comida.
  • Página 5: Instalación

    El Horno NE-SCV2N ha sido certificado por Underwriters Laboratories (UL) para operar sin ventilación de conformidad con 1. Este horno debe estar en un CIRCUITO PUESTO A TIERRA de 60 Hz separado - UL710B (KNLZ) y NFPA 96.
  • Página 6: Tipos De Recipientes Que Debe Usar

    CONVECCIÓN Y MICROONDAS/ASAR Y MICROONDAS Se pueden instalar hasta dos hornos uno sobre otro fijados con la placa de unión Panasonic (Soporte de Pie/A11343G80BP). La placa de Ya que estos programas utilizan microondas y calor (CONVECCIÓN o ASAR), debe escoger cuidadosamente el recipiente.
  • Página 7: Modos De Cocción

    Modos de Cocción Uso Básico Puede cocinar en un modo de cocción adecuado para la aplicación. Cómo Cocinar Modos de Cocción Seleccione (Memoria) o Memory Manual Convección Convección Convección y Asar Asar y Microondas Un calentador de convección (calentador de ventilador de circulación) circula calor a través de la cavidad del horno y cocina completamente la comida mientras controla la temperatura establecida.
  • Página 8: Tabla De Cocción

    Este horno está diseñado para recalentar alimentos ya cocidos. Menú Accesorio Tiempo Inicial (Peso) Precalm. Panasonic Corporation no ofrece garantía alguna, implícita o explícita, incluidas entre otras garantías de comercialización, adecuación Paso Conv Ventilador Asar Tiempo Total para un propósito particular, titulo, ni de incumplimiento de derechos de terceros. El uso del producto por un usuario se hace a riesgo Placa de Horno/ del usuario.
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios Las ilustraciones pueden diferir de los elementos reales. Para comprar accesorios, póngase en contacto con el distribuidor o con un agente de servicio (p.3) PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando maneje la Charola de Cerámica, la Plancha de Pizza y la Placa de Cerámica ya que son quebradizas. Si se dañan, deje de usarlas y comuníquese con el distribuidor o agente de servicio.
  • Página 10: Piezas Del Horno

    Piezas del Horno Frente Panel de Control (Pantalla inicial) Pantalla Táctil Manija de la puerta (visualización) (p.20) Toque la pantalla directamente para utilizar los controles. Puerta Muestra detalles como la temperatura de cocción, tiempo de cocción, programa de Abrir esto mientras se cocina cocción guardado, información de tono, y así...
  • Página 11: Cómo Hacer Funcionar La Pantalla Táctil

    Cómo Hacer Funcionar la Pantalla Táctil Memoria Manual Cuando cocine con el programa de calentamiento guardado  “Cocción con un Programa Ahorrador de Cocción” (p.41) Cuando cocine manualmente  “Cocción Manual” (pp.29–35) Tiempo de precalentamiento Tiempo de precalentamiento aproximado; aproximado; 525°F (280°C): 7 m 525°F (280°C): 7 m 475°F (250°C): 6 m...
  • Página 12: Enfriamiento

    Cómo Hacer Funcionar la Pantalla Táctil Enfriamiento Herramientas Puede cambiar y confirmar varios ajustes, como la memoria o el tono. El interior del horno puede enfriarse cuando la cavidad está caliente después de cocinar. Cuando el bloqueo de la memoria esté en ON (ACTIVAR), Memory cooking (Cocción por memoria) y Change settings...
  • Página 13 Cómo Hacer Funcionar la Pantalla Táctil Herramientas Preheat temperature (Temperatura de precalentamiento) Esta característica no puede utilizarse cuando el bloqueo de memoria está en ON Change settings Puede cambiar la temperatura de precalentamiento que se muestra en la pantalla inicial. (Cambiar ajustes) (ACTIVAR).
  • Página 14 Cómo Hacer Funcionar la Pantalla Táctil SD Checksum (Suma de comprobación SD) Herramientas Utilice para confirmar si el contenido de las diversas Tarjetas de Memoria SD es similar. El contenido de la Tarjeta de Memoria SD se presenta como caracteres alfanuméricos de cuatro cifras. Si los caracteres alfanuméricos son los mismos, el contenido de la memoria de esas Tarjetas de Memoria SD es el mismo.
  • Página 15: Precalentamiento

    Precalentamiento Cocción Manual Cocción por Convección Utilice la función de precalentamiento para calentar el horno por adelantado. (280 °C) y (250 °C) están configurados de manera predeterminada. 525°F 475°F El precalentamiento se reanudará automáticamente cada vez que la cocción haya terminado una vez que se haya configurado el (P.ej.: , Precalentamiento 525°F (280°C), Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 100 %, 10 m 30 s) Manual...
  • Página 16: Asar

    Cocción Manual Asar Cocción por Convección y Asar (P.ej.: , Precalentamiento 525°F (280°C), Asar Alta, Velocidad del Ventilador 100 %, 10 m 30 s) (P.ej.: , Precalentamiento 525°F (280°C), Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 100 %, Asar Alta, 2 m 30 s) Manual Manual Después del precalentamiento...
  • Página 17: Cocción Por Convección Y Microondas

    Cocción Manual Cocción por Convección y Microondas Cocción de Asar y Microondas (P.ej.: Manual , Precalentamiento 525°F (280°C), Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 100 %, Microondas P3, 1 m 30 s) (P.ej.: Manual , Precalentamiento 525°F (280°C), Asar Alta, Velocidad del Ventilador 100 %, Microondas P3, 1 m 30 s) Después del precalentamiento Seleccione la potencia Después del precalentamiento...
  • Página 18: Cocción Por Pasos

    Cocción Manual Cocción por Pasos La potencia del microondas, la temperatura, el tiempo de cocción u otro se pueden configurar para hasta tres pasos continuos. Use las funciones Convección, Asar y Microondas para adaptarse a su receta. P.ej.: , Precalentamiento 525°F (280°C) → Paso 1 Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 100 %, Microondas P5, 1 m →...
  • Página 19: Cocción Por Memoria

    Cocción por Memoria Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 100 %, Microondas P6, 1 m → P.ej.: Memory , Precalentamiento 525°F (280°C) → Paso 1 Guardar un programa por adelantado Convección 525°F (280°C), Velocidad del Ventilador 60 %, 50 s → Paso 2 Asar Alta, Velocidad del Ventilador 30 %, 30 s Paso 3...
  • Página 20: Cómo Borrar La Memoria

    Cocción por Memoria Cómo Borrar la Memoria Cómo Modificar la Memoria Esta característica no puede utilizarse cuando el bloqueo de memoria está en ON (ACTIVAR). Cancele el bloqueo de memoria. (p.27) Esta característica no puede utilizarse cuando el bloqueo de memoria está en ON (ACTIVAR). Cancele el bloqueo de memoria. (p.27) Se muestra el programa previamente Seleccione Seleccione...
  • Página 21: Como Configurar La Figura De Números De Memoria

    Cocción por Memoria Como Configurar la Figura de Números de Memoria Cocción con un Programa Ahorrador de Cocción El número de cifras para el número de la memoria se establece en el doble del ajuste predeterminado (100 programas: 00–99). Se muestra el programa Seleccione 525°F También puede configurar una sola cifra (10 programas: 0–9) o cifras triples (1000 programas: 000-999).
  • Página 22: Cuidado De Su Horno

    Cuidado de su Horno QÁreas Externas Es esencial que siga estos puntos para sacar el máximo provecho de su horno. Las microondas son atraídas por la humedad y la grasa: por lo tanto, un horno sucio no cocina EFICIENTEMENTE. Limpie con un paño húmedo Si el horno no se mantiene limpio, la superficie puede deteriorarse, lo que podría afectar negativamente la vida útil del electrodoméstico y posiblemente, provocar una situación peligrosa.
  • Página 23: Qcómo Retirar/Colocar Las Piezas

    Cuidado de su Horno QCómo retirar/colocar las piezas QSuperficie del mesón de la cocina Para una sola Instalación Cubierta Frontal Retiro Colocar • Espere hasta que se enfríe. Consulte la p.22 si el horno está caliente. Instale la unidad principal Ⓐ en la ranura de la charola de goteo. Tire de la cubierta frontal y retírela.
  • Página 24: Mantenimiento Regular

    Mantenimiento Regular Resolución de Problemas Cuando se muestra uno de los siguientes mensajes, se requiere mantenimiento del horno. Continuar usando el horno puede Solucione los problemas mediante el siguiente procedimiento cuando haya un problema. causar fallas. Síntoma Causa Póngase en contacto con el distribuidor o con un agente de servicio lo antes posible. (p.3) Se muestra hasta que se realiza el mantenimiento, cuando se desconecta y se vuelve a insertar la clavija de alimentación o cuando no se ha realizado ninguna operación durante un tiempo.
  • Página 25: Consultas Frecuentes

    Para más detalles, consulte “Instrucciones para Apilar”. (p.10) ¿Puedo secar paños de cocina y La conexión a tierra está incompleta. No. Nunca ponga estos o elementos similares en su Horno Panasonic. ropa en el horno? Contacto con el distribuidor o con un agente de servicio. (p.3) Cuando se muestra el mensaje referente a la p.46 ise requiere el...
  • Página 26: Si Hay Daños En El Horno

    Cuando Debe Llamar a un Agente de Servicio Tarjeta de Memoria SD Tarjeta de Memoria SD Especificada Si hay daños en el horno Se coloca en la unidad principal cuando se despacha de la fábrica. Cuando guarde o borre un proceso de cocción, o cuando cocine de acuerdo con un programa guardado, asegúrese de configurar y utilizar la Tarjeta de Memoria SD especificada.
  • Página 27: Adaptador Sd-Usb

    Tarjeta de memoria SD Guardar un Programa de Cocina en la Tarjeta de Memoria SD ⑦ -1 Cómo seleccionar el Archivo de Imagen Haga clic en la celda “Archivo de Imagen” para un número de memoria deseado, luego seleccione una imagen. Tenga en cuenta que solo se aceptan datos “jpg”.
  • Página 28: Especificaciones

    Especificaciones Fuente de energía 208/240 V CA, 60 Hz, monofásica 3750 W 19 A (208 V) Corriente que se requiere 17 A (240 V) Enchufe requerido 20 A (NEMA #6-20R) Microondas 1200 W (IEC 60705) Salida Convección 1265 W Asar 1915 W Frecuencia 2450 MHz...
  • Página 29 Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Para Repuestos y Servicio: 1-877-266-6836 Para Ventas, Cocina de Prueba y Soporte Técnico: 1-877-266-6836 (1-877-CMO-OVEN) http://www.panasonic.com/cmo A05063G80AP © Panasonic Corporation 2018 F0219-0...

Tabla de contenido