Página 3
Front and rear view of the centrifuge FC5513 Figure.1 1 Centrifuge Lid 2 Rotor Window 3 Display 4 Function Label 5 Main Power Switch 6 Power Connection 7 Emergency Release Function Label Function Label for FC5513 Figure.2 LCD Display Store setup information Program setup model Adjusting Dial: Change the number...
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................1 Description ..............................1 Features ................................ 1 Definition of Signal Warnings and Symbols ....................1 Safety Precautions ............................2 1.4.1 User................................2 1.4.2 Rotor and accessories ..........................2 1.4.3 Measures for your protection ........................2 1.4.4 Exclude the following environmental influences ..................
Página 6
SETTING ................................13 Basic adjustments ............................13 4.1.1 Change the type of rotor ......................... 13 4.1.2 Access to mode "Operating Data" ......................13 4.1.3 Signal turn on / off ........................... 15 4.1.4 Volume pre-selection of sound signal ..................... 15 4.1.5 Song selection for sound signal - end of run ..................
Frontier Centrifuge FC5513 EN-1 INTRODUCTION Description Thank you for choosing this OHAUS product. All symbols indicate safety instructions and points to potential dangerous situations. Please read the manual completely before using the Frontier FC5513 to avoid incorrect operation. Frontier FC5513 centrifuge was designed for the separation of materials or mixtures with different density.
1.4.1 User OHAUS centrifuges are intended exclusively for indoor use and for use by qualified personnel. This device may only be operated by trained specialist stuff. They must have carefully read the operating manual and be familiar with the function of the device.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-3 1.4.5 Measures for operational safety Do not unscrew the two halves of the housing Dry off any liquid spills immediately! The instrument is not watertight Verify that the equipment’s input voltage range and plug type are compatible with the local power supply. ...
Do not run the centrifuge when mechanical or electrical components have been tampered with. Do not use accessories such as rotors and buckets, which are not exclusively approved by OHAUS Corporation, except commercially available centrifuge tubes made of glass or plastic.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-5 Modifications, repairs or other adjustments are performed by authorized personnel and the electrical installation complies with the relevant electrical codes. OPERATION Mounting and loading rotor 3.1.1 Installation of rotors For FC5513 centrifuge packaged with rotor already installed, these following steps are not necessary. Clean the drive shaft as well as the collet with a clean, grease-free piece of cloth.
EN-6 Frontier Centrifuge FC5513 3.1.2 Loading angle rotors Rotors must be loaded symmetrically and with equal weight (See figure below). The adapter may only be loaded with the appropriate vessels. The weight differences between the filled vessels should be kept as low as possible. Therefore we recommend weighing them with a balance.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-7 Figure. 14: Power Switch ATTENTION: After turning on the power switch, open the centrifuge lid first, before starting the centrifuge. Lid control 3.2.1 Lid open Before the run, when the lid of the centrifuge is closed, the word "close" (M1) appears in the display "RPM | RCF" (A-1).
EN-8 Frontier Centrifuge FC5513 3.2.2 Lid lock The lid should only be put down slightly. An lid lock closes the lid, at the same time the word "open" (M2) disappears (refer to figure 15). As a sign that the centrifuge is ready for starting, in the display "RPM | RCF" (A-1) the word "close" (M1) appears. Simultaneously the word "rotor"...
Frontier Centrifuge FC5513 EN-9 Figure. 17 3.3.3 Preselection of brake intensity and acceleration This function is activated through the key "Accel/Decel" (6) (refer to figure18). By pressing the key once the word "accel" (M7) flashes in the display "Acc/Dec" (A-2). The desired acceleration can be pre-selected by the adjusting dial (4).
EN-10 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 19 Program 3.5.1 Storage of programs You can store up to 99 runs with all relevant parameters, including the used rotors. You can use any free program number and call it up again. Put the needed rotor into the centrifuge. By pressing the key "Prog/Setup" (3) in the display "Time/Prog" (A-4) the word "programm"...
Frontier Centrifuge FC5513 EN-11 Figure. 21 Figure. 22 For adaption of data press the key "Store" (2) (refer to figures 21 and 22) for approx. 1 second. If the program is stored correctly, the word "StorE" appears in the display "RPM/RCF" (A-1). As a result, the word "programm" (M10) disappears.
EN-12 Frontier Centrifuge FC5513 Starting and stopping the centrifuge 3.6.1 Starting the centrifuge You can start the centrifuge either with the "Start" key (10) (refer to figure 24) or the "Quick Spin" key (8). By the "Start" key (10) you can start stored runs or runs with manually pre-selected parameters. When the respective pre-selected running time has ended the centrifuge will stop automatically.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-13 Figure. 26 SETTING Basic adjustments 4.1.1 Change the type of rotor Before the first operation and after each rotor change, you have to set the rotor type. You find each rotor type in the printed order number on the rotor. Example: Angle rotor order number: 30130871 Rotor Type on the display = 71...
Página 20
EN-14 Frontier Centrifuge FC5513 - Volume pre-selection of sound signal - Song selection of sound signal "end of run" - Sleep Mode On / Off The following operating data can be retrieved in this menu: Number of Starts Operating Hours of Centrifuge Operating Hours of Motor Software Version Error List...
Frontier Centrifuge FC5513 EN-15 4.1.3 Signal turn on / off Proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode and then press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service" flashes. Now select the letter "L" with the adjusting dial (4). As a result, the words "On Sound"...
EN-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 32 4.1.6 Keyboard sound turn on / off Proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode and then press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service" flashes. Now select the letter "B". with the adjusting dial (4). As a result, in the display "RPM/RCF"...
Frontier Centrifuge FC5513 EN-17 In the mode "Basic Adjustments" you can call up the operating data of the centrifuge. Please proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode. Press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service"...
EN-18 Frontier Centrifuge FC5513 − After cleaning, please ensure all parts are dried thoroughly, either by hand or in a hot-air cabinet (max. Temperature + 50° C). − It is necessary to coat anodized aluminum parts with anti-corrosion oil regularly in order to increase their life- spans and reduce corrosion predisposition.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-19 Gas sterilization Adapters, bottles and rotors may be gas sterilized with Ethylenoxyd. Make sure to air out the items after the sterilization and before using them again. ATTENTION: Because the temperature may rise during the sterilization, rotors, adapters and bottles must not be closed and must be totally unscrewed.
EN-20 Frontier Centrifuge FC5513 Emergency Lid Release Figure. 35-1 Figure. 35-2 Figure. 35-3 6.2.2 Description of the error message system The error message "error" (M11) is shown in the "Time/Prog" (A-4) display (See figure 36). Detailed information about possible error messages are in "table 6: error messages" (See APPENDIX). Figure.
Frontier Centrifuge FC5513 EN-21 TECHNICAL DATA Specifications 9.1.1 Centrifuge FC5513 Model FC5513 Speed Range 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/set Maximum RCF 17317 x g;10 x g/set Maximum Capacity(Rotor) 24x1.5/2.0 ml Running Time 10 sec to 99 hr 99 min 59 sec or continuous ≤...
Rotor, Angle, 18x2ml SC 30472304 Rotor, Hematocrit, 24xCapillaries, V2 Notes: Packages are country specific and might vary. Please check the item number with the local OHAUS office before you order it. COMPLIANCE Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
EN-24 Frontier Centrifuge FC5513 APPENDIX TABLE 1: PERMISSIBLE NET WEIGHT TABLE 2: MAX. SPEED AND RCF-VALUES FOR PERMISSIBLE ROTORS TABLE 3: ACCELERATION AND DECELERATION TIMES TABLE 4: ERROR MESSAGES TABLE 5: (PART 1): RADIUS CORRECTION TABLE 6: SYMBOLS- / ABBREVIATIONS TABLE 7: REDEMPTION FORM / DECONTAMINATION CERTIFICATE 12.1 Table 1: Permissible net weight Max.
Página 31
Frontier Centrifuge FC5513 EN-25 12.4 Table 4: Error messages Error-No.: Description Imbalance arose Imbalance sensor is defective Imbalance switch has been activated for longer than 5 seconds Transponder in the rotor is defective Leap of speed is too big between two mesaurements CLOSE lid Standstill monitoring defective Wrong dircention of rotoration of the motor...
Página 33
Frontier Centrifuge FC5513 EN-27 12.7 Table 7: Redemption form / Decontamination certificate Enclose this form with all returns of equipment and assemblies! The completed declaration about the decontamination is a prerequisite for the assumption and further processing of the return. If no corresponding explanation is enclosed, we carry out decontamination with costs at your expense.
Página 35
Vista frontal y posterior de la centrí fuga FC5513 Figura 1 1 Tapa de la centrí fuga 2 Ventana del rotor 3 Pantalla 4 Etiqueta de funciones 5 Interruptor de corriente principal 6 Conexión de energí a 7 Liberación de emergencia Etiqueta de funciones Etiqueta de funciones para FC5513 Figura 2...
Página 36
Figura Campos de la pantalla: Campo de pantalla – "RPM/RCF" Campo de pantalla – "Acc/Dec" "Service" Campo de pantalla – "Time/Prog" Mensajes/logotipos de los campos de la pantalla "Cerrado" "Abierto" "Rotor" "Número de rotor" "Revoluciones por Minuto" "Fuerza de centrifugación relativa" "Aceleración"...
Página 37
TABLE OF CONTENTS INTRODUCCIÓN ..............................1 Descripción ..............................1 Caracterí sticas .............................. 1 Definición de letreros y sí mbolos de advertencia ..................1 Precauciones de seguridad .......................... 2 1.4.1 Usuario ..............................2 1.4.2 Rotor y accesorios ............................ 2 1.4.3 Medidas para su protección ........................2 1.4.4 Excluya las siguientes influencias ambientales ..................
Página 38
Ajustes básicos ............................13 4.1.1 Cambio del tipo de rotor.......................... 13 4.1.2 Acceso al modo "Operating Data" ......................13 4.1.3 Encendido y apagado de la señal ......................15 4.1.4 Preselección del volumen de la señal de sonido ..................15 4.1.5 Selección de melodí...
FC5513 ES-1 INTRODUCCIÓN Descripción Gracias por elegir este producto OHAUS. Todos los sí mbolos indican instrucciones de seguridad y puntos de situaciones peligrosas potenciales. Lea el manual completamente antes de usar la Frontier FC5513 para evitar la operación incorrecta. La centrí fuga Frontier FC5513 está...
1.4.1 Usuario Las centrí fugas OHAUS están diseñadas exclusivamente para uso en interiores y para uso por parte de personal calificado. Este dispositivo solo puede ser usado por personal especialista capacitado. Dicho personal debe haber leí do el manual de operación y estar familiarizado con el funcionamiento del dispositivo.
Frontier Centrifuge FC5513 ES-3 1.4.5 Medidas de seguridad operativa No destornille las dos mitades de la caja. ¡ Seque cualquier derrame de lí quidos inmediatamente! El instrumento no es hermético al agua. Verifique que el rango de voltaje de entrada y tipo de enchufe sean compatibles con la alimentación eléctrica local.
No opere la centrí fuga cuando se hayan alterado ilegalmente componentes mecánicos o eléctricos. No use accesorios como rotores y portatubos que no estén aprobados exclusivamente por OHAUS Corporation, excepto tubos para centrí fuga disponibles comercialmente hechos de vidrio o plástico.
Frontier Centrifuge FC5513 ES-5 El fabricante es responsable de la seguridad y confiabilidad de la centrí fuga solamente si: La unidad se opera de acuerdo con este manual de instrucciones. Las modificaciones, reparaciones u otros ajustes son realizados por personal autorizado y la instalación eléctrica cumple con el código eléctrico correspondiente.
ES-6 Frontier Centrifuge FC5513 ATENCIÓN: Verifique que el tornillo de fijación esté instalado correctamente antes de cada operación. (Vea la figura 9) No opere la centrí fuga con rotores o portatubos que muestren signos de corrosión o daño mecánico. No la opere con sustancias sumamente corrosivas que pudieran dañar el rotor, los portatubos y los materiales.
Frontier Centrifuge FC5513 ES-7 Figura. 14: El interruptor de encendido ATENCIÓN: Después de encender el interruptor de alimentación, abra la tapa de la centrí fuga primero, antes de encender la centrí fuga. Control de la tapa 3.2.1 Tapa abierta Antes de la operación, cuando la tapa de la centrí fuga está cerrada, aparece la palabra "close" (M1) en la pantalla "RPM/RCF"...
ES-8 Frontier Centrifuge FC5513 Durante la operación, puede consultar el tipo de rotor en cualquier momento al presionar el botón "Stop/Lid" (9). 3.2.2 Seguro de la tapa La tapa debe bajarse solo un poco. Un seguro de la tapa cierra la tapa, al mismo tiempo que desaparece la palabra "open"...
Frontier Centrifuge FC5513 ES-9 En la pantalla "Time/Prog" (A-4) destella la indicación "m : s" o "h : m", dependiendo de la configuración previa. Para establecer el valor deseado, use el dial de ajuste (4). Después de exceder 59 min. 50 seg., la indicación cambia automáticamente a "h : m".
ES-10 Frontier Centrifuge FC5513 En la pantalla "Time/Prog" (A-4) aparece la palabra "radius" (M9). Con el dial de ajuste (4) puede preseleccionar la corrección del radio respectiva (vea la Tabla 7, APÉNDICE) en pasos de 0.1 cm. Una vez que haya establecido la corrección del radio, aparece la palabra "radius"...
Frontier Centrifuge FC5513 ES-11 Figura. 21 Figura. 22 Para adopción de datos, presione el botón "Store" (2) (vea las Figuras 21 y 22) durante aproximadamente 1 segundo. Si el programa se almacena correctamente, aparece la palabra "StorE" en la pantalla "RPM/RCF" (A-1).
ES-12 Frontier Centrifuge FC5513 Arranque y paro de la centrí fuga 3.6.1 Arranque de la centrí fuga Puede arrancar la centrí fuga ya sea con el botón "Start" (10) (vea la Figura 24) o con el botón "Quick Spin" (8). Con el botón "Start"...
Frontier Centrifuge FC5513 ES-13 Figura. 26 CONFIGURACIÓN Ajustes básicos 4.1.1 Cambio del tipo de rotor Antes de la primera operación y después de cada cambio de rotor, se debe configurar el tipo de rotor. Puede encontrar cada tipo de rotor en el número de orden impreso en el rotor. Ejemplo: Número de orden de rotor angular: 30130871 Tipo de rotor en la pantalla = 71...
Página 52
ES-14 Frontier Centrifuge FC5513 - Modo de reposo Activado / Desactivado En este menú se pueden consultar los siguientes datos de servicio: - Número de arranques - Horas de funcionamiento de la centrí fuga - Horas de funcionamiento del motor - Versión de Software - Lista de errores - Función del interruptor de desequilibrio...
Frontier Centrifuge FC5513 ES-15 4.1.3 Encendido y apagado de la señal Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo de programa y luego presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec" (A-2) destella la palabra "Service". Ahora seleccione la letra "L" con el dial de ajuste (4).
ES-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figura. 32 4.1.6 Encendido y apagado del sonido del teclado Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo de programa y luego presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec" (A-2) destella la palabra "Service". Ahora seleccione la letra "B" con el dial de ajuste (4).
Frontier Centrifuge FC5513 ES-17 4.1.8 Extracción de datos operativos ATENCIÓN: Esto solo debe realizarlo un usuario avanzado o ingeniero de servicio. En el modo "Basic Adjustments" puede extraer los datos operativos de la centrí fuga. Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo del programa. Presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec"...
ES-18 Frontier Centrifuge FC5513 Limpieza de unidades, rotores y accesorios − Apague el dispositivo y desconéctelo de la corriente eléctrica antes de comenzar la limpieza o desinfección. No vierta lí quidos en el interior de la caja. − No rocí e desinfectante sobre el dispositivo. −...
Frontier Centrifuge FC5513 ES-19 5.1.5 Desinfección de rotores de PP Uso en autoclave Durante el autoclave, it´ s es muy posible que las piezas de plástico, por ejemplo el rotor, puedan deformarse! Tiempo recomendado en autoclave: 15 a 20 minutos a 121 ° C (1 bar) ATENCIÓN: No debe excederse el tiempo de esterilización de 20 minutos.
ES-20 Frontier Centrifuge FC5513 Estudio de posibles mensajes de error y sus soluciones 6.2.1 Apertura de la tapa durante una falla de la corriente eléctrica (Apertura de emergencia de la tapa) En caso de falla de la corriente eléctrica o mal funcionamiento, la tapa de la centrí fuga puede abrirse manualmente para proteger las muestras.
Frontier Centrifuge FC5513 ES-21 RECEPCIÓN DE CENTRÍ FUGAS PARA REPARACIÓN Riesgo para la salud por equipo, rotores y accesorios contaminados. En caso de enviar la centrí fuga para reparación al fabricante, observe lo siguiente: La centrí fuga debe descontaminarse y limpiarse antes del enví o para protección de las personas, medio ambiente y material.
ES-22 Frontier Centrifuge FC5513 FICHA TÉCNICA Especificaciones 9.1.1 Centrí fuga FC5513 Modelo FC5513 Rango de velocidad 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/configurada Máxima RCF 17317 x g;10 x g/configurada Máxima capacidad (rotor) 24x1.5/2.0 ml Tiempo de operación 10 s a 99 h 99 min 59 s o continuo Nivel de ruido (dependiendo del rotor) ≤...
Adaptador, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotore, ángulo, 18x2ml SC 30472304 Rotore, Hematocrito, 24xCapilares, V2 Notas: Los paquetes son especí ficos por paí s y pueden variar. Verifique el número de artí culo con la oficina local de OHAUS antes de hacer su pedido.
En caso de que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá mencionarse el contenido de esta regulación. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la protección ambiental.
Frontier Centrifuge FC5513 ES-25 APÉNDICE TABLA 1: PESO NETO PERMITIDO TABLA 2: MÁXIMA VELOCIDAD Y VALORES RCF PARA ROTORES PERMITIDOS TABLA 3: TIEMPOS DE ACELERACIÓN Y DESACELERACIÓN TABLA 4: MENSAJES DE ERROR TABLA 5 (PARTE 1): CORRECCIÓN DEL RADIO TABLE 6: SÍ MBOLOS - / ABREVIATURAS TABLA 7: FORMULARIO DE DEVOLUCIÓN / CERTIFICADO DE DESCONTAMINACIÓN 12.1 Tabla 1: Peso neto permitido Máx.
Página 64
ES-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.4 Tabla 4: Mensajes de error Descripció n Error-No.: Aparece desbalance Sensor de desbalance defectuoso Interruptor de desbalance activado por má s de 5 segundos Transpondedor en rotor defectuoso Salto de velocidad demasiado grande entre dos mediciones CLOSE lid Control de parada defectuoso Deterioro incorrecto de la rotació...
Página 65
Frontier Centrifuge FC5513 ES-27 12.5 Tabla 5 (parte 1): Corrección del radio Radio Corrección Adaptador Rotore Descripción (cm) (cm) Rotor, ángulo, 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 Ninguno 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, ángulo, 24x1.5/2.0ml, 30472302 Sellable, V2 Ninguno 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Tabla 6: Sí...
Página 66
ES-28 Frontier Centrifuge FC5513 12.7 Tabla 7: Formulario de devolución / Certificado de descontaminación Incluya este formulario con todas las devoluciones de equipo y ensambles. La declaración completa acerca de la descontaminación es un prerrequisito para la asunción y posterior procesamiento de la devolución. Si no se incluye la explicación correspondiente, llevamos a cabo la descontaminación con costos a su cargo.
Página 67
Vue avant et arrière de la centrifugeuse FC5513 Figure.1 1 Couvercle de la centrifugeuse 2 Fenêtre du rotor 3 Affichage 4 Étiquette de fonction 5 Contacteur secteur 6 Connexion de l'alimentation 7 Déverrouillage d'urgence Étiquette de fonction Étiquette de fonction pour le FC5513 Figure.2 Affichage ACL Informations de la configuration du...
Página 69
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................1 Description ..............................1 Caractéristiques ............................1 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ..............1 Précautions de sécurité ..........................2 1.4.1 Utilisateur ..............................2 1.4.2 Rotor et accessoires ..........................2 1.4.3 Mesures pour votre protection ........................2 1.4.4 Exclusions d'influences environnementales suivantes ................
Página 70
Réglages de base ............................13 4.1.1 Changement du type de rotor ......................... 13 4.1.2 Accès au mode « Données de fonctionnement » ................... 14 4.1.3 Signal Marche/Arrêt ..........................15 4.1.4 Volume de présélection du signal sonore ....................15 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation ............16 4.1.6 Marche/Arrêt du son du clavier .......................
Centrifuge FC5513 FR-1 INTRODUCTION Description Merci d'avoir choisi ce produit OHAUS. Tous les symboles indiquent des instructions de sécurité et des emplacements présentant des situations potentiellement dangereuses. L'utilisateur lira intégralement le manuel avant d'utiliser le Frontier FC5513 afin d'éviter un fonctionnement incorrect.
1.4.1 Utilisateur Les centrifugeuses Ohaus sont exclusivement destinées à une utilisation intérieure et par un personnel qualifié. Cet appareil ne peut être utilisé que par un personnel dûment formé. Ce personnel devra lire intégralement le manuel de fonctionnement et se familiariser au fonctionnement de l'appareil.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-3 1.4.5 Mesures pour un fonctionnement sans danger Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte Sécher immédiatement tout déversement de liquide. L'instrument n'est pas étanche Vérifier que la plage de tension d'entrée et le type de prise de l'équipement sont compatibles avec la tension secteur locale ...
Ne pas utiliser d'accessoires tels que des rotors ou des godets qui ne sont pas exclusivement approuvés par OHAUS Corporation, hormis les tubes pour centrifugeuse disponibles commercialement et fabriqués en verre ou en plastique. Ne pas centrifuger de substances fortement corrosives qui pourraient endommager ou fragiliser les matériels.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-5 Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques. Le fabricant est responsable de la sécurité et de la fiabilité de la centrifugeuse, seulement si : ...
FR-6 Frontier Centrifuge FC5513 Nous fournirons un outil pour les rotors sans écrou avec la centrifugeuse, l'outil pour le rotor avec écrou sera fourni en mê me temps que le rotor. ATTENTION: Vérifier que la vis de fixation est correctement installée avant chaque centrifugation. (Se reporter à la figure 9) Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-7 L'interrupteur d'alimentation est situé à l'arrière de la centrifugeuse (错误!未找到引用源。) Figure. 14: interruptor de alimentación ATTENTION: Après avoir mis l'interrupteur d'alimentation en marche, ouvrez d'abord le couvercle de la centrifugeuse avant de démarrer la centrifugeuse. Contrôle du couvercle 3.2.1 Ouverture du couvercle Avant une centrifugation, lors de la fermeture du couvercle de la centrifugeuse, le mot "close"...
FR-8 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 15 Pendant la centrifugation, l'utilisateur peut rechercher le type de rotor à tout moment en appuyant sur la touche " Stop/Lid" (9). 3.2.2 Verrouillage du couvercle Le couvercle ne doit être que très légèrement abaissé. Un verrouillage électromagnétique du couvercle le referme et simultanément, le mot "open"...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-9 2. Plage d'une heure jusqu'à 99 heures 59 minutes par étapes d'une minute. 3. Le fonctionnement en continu "cont" peut être interrompu avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 17). La durée de fonctionnement peut être présélectionnée avec le couvercle ouvert ou fermé. Pour activer le réglage de la durée de fonctionnement, appuyez sur la touche "Time"...
FR-10 Frontier Centrifuge FC5513 Correction du rayon L'utilisation d'adaptateurs ou de réducteurs peut modifier le rayon de centrifugation de chaque rotor. Dans ce cas, il est possible de modifier manuellement le rayon. Poursuivre de la manière suivante: Fermer le couvercle et maintenir ensuite appuyées les touches "Time" (7) (voir la figure 19) et "Prog/Setup" (3). Sur l'affichage "Time/Prog"...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-11 Fermer le couvercle de la centrifugeuse. Procéder dorénavant selon la description précédente afin de définir tous les paramètres importants de la centrifugation. Si le couvercle n'est pas fermé lors de la mé morisation du programme, les mots "FirSt" et "CLOSE Lid" (voir la figure 21) clignotent alternativement sur l'affichage "RPM/RCF"...
FR-12 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 23 3.5.3 Sortie du mode de programmation Pour quitter le mode de programmation, appuyer simplement sur la touche "Prog/Setup" (3) (voir la figure 23). Sur l'affichage "Time/Prog » (A-4), le mot "programm"(M10) apparaî tra. Régler l'affichage sur "programm--" (M10) avec le cadran de réglage (4). Starting and stopping the centrifuge 3.6.1 Starting the centrifuge...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-13 3.6.2 The "STOP/Lid" key Avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 25), il est possible d'interrompre une centrifugation à tout moment. Après avoir appuyé sur la touche, la centrifugeuse décélère conformé ment à l'intensité présélectionnée jusqu'à son arrêt complet.
FR-14 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: Le type de réglage du rotor doit toujours être le mê me que celui du rotor en cours d'utilisation, sinon l'équipement pourrait être endommagé. Le type de rotor peut être vérifié pendant la centrifugation en appuyant sur la touche " Quick Spin "(8). Figure.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-15 ATTENTION: L'utilisateur devra introduire le programme conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 afin de modifier les réglages des paragraphes 4.1.3 - 4.1.8. Après avoir mé morisé les réglages, il est possible de revenir au mode de programmation normale en mettant hors tension la centrifugeuse pendant un court moment.
FR-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 31 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation Poursuivre conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 pour entrer dans ce mode de programme et appuyer ensuite sur la touche "Accel/Decel" (6). Sur l'affichage "Acc/Dec" (A-2), le mot "Service" clignote. Sélectionner maintenant la lettre "G"...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-17 Figure. 33 4.1.7 Mode veille activé / désactivé Si vous n'utilisez pas la centrifugeuse pendant 5 minutes, l'affichage s'éteint automatiquement. En appuyant sur n'importe quel fond, il se rallume. Procéder comme indiqué au point 1.8.2, pour entrer dans ce mode de programmation, appuyer sur la touche "Accel / Decel"...
FR-18 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 34 MAINTENANCE Maintenance et nettoyage 5.1.1 Entretien général La maintenance de la centrifugeuse se cantonne au nettoyage du rotor, de la cuve du rotor et de ses accessoires, et à la lubrification régulière des boulons d'insertion de rotor pour un rotor horizontal (le cas échéant). Les lubrifiants contenant du disulfure de molybdène et du graphite ne sont pas autorisés.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-19 Les rotors métalliques peuvent être passés à l'autoclave. Le couvercle du rotor et les adaptateurs peuvent aussi être passés à l'autoclave (maxi. U21 ° C, 20 min). Les supports de tubes sont fabriqués en PP et ne peuvent pas être passés à l'autoclave à 134 ° C. 5.1.2 Nettoyage et désinfection de l'unité...
FR-20 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: La température pouvant augmenter pendant la stérilisation, les rotors, les adaptateurs et les bouteilles ne doivent pas être fermés et doivent être complètement dévissés. Stérilisation chimique Bouteilles, adaptateurs et rotors peuvent être traités avec des désinfectants liquides usuels. ATTENTION: Avant d'appliquer toute autre méthode de nettoyage ou de décontamination que celle recommandée par le fabricant, contacter ce dernier afin d'être assuré...
Frontier Centrifuge FC5513 FR-21 Repousser la butée en plastique à nouveau dans l'unité pour continuer à travailler. couvercle de secours Figure. 35-1 Figure. 35-2 Figure. 35-3 6.2.2 Description du système de messages d'erreur Le message d'erreur "error" (M11) apparaî t sur l'affichage "Time/Prog" (A-4) (voir la figure 36). Des informations détaillées sur les messages d'erreur possibles se trouvent sur le «...
FR-22 Frontier Centrifuge FC5513 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications 9.1.1 Centrifugeuse FC5513 Modèle FC5513 Plage des vitesses 200 tr/min -13500 tr/min;10 tr/min/incré ment Maximum RCF 17317 x g;10 x g/incrément Capacité maximum (rotor) 24x1.5/2.0 ml Durée de fonctionnement 10 s à 99 h 99 min 59 s ou continu ≤...
Adaptateur, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotor angulaire, 18x2ml SC 30472304 Rotor d'hématocrite, 24xCapillaries, V2 Remarques : Les conditionnements sont spécifiques à chaque pays et peuvent être différents. Vérifier le numéro des articles auprès du bureau local OHAUS avant la commande.
Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui être communiquée. Pour des instructions de mise au rebut en Europe, voir www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
Frontier Centrifuge FC5513 FR-25 APPENDIX TABLEAU 1: POIDS NET AUTORISÉ TABLEAU 2: VITESSE ET VALEURS RCF MAXI POUR LES ROTORS AUTORISÉS TABLEAU 3: DURÉES D'ACCÉLÉRATION ET DE DÉCÉLÉRATION TABLEAU 4: MESSAGES D'ERREUR TABLEAU 5: (PARTIE 1): CORRECTION DE RAYON TABLEAU 6: SYMBOLES- / ABRÉVIATIONS TABLEAU 7: FORMULAIRE DE RACHAT/CERTIFICAT DE DÉCONTAMINATION 12.1 Tableau 1: Poids net autorisé...
Página 96
FR-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.4 Tableau 4: Messages d'erreur Description N° d'erreur Dé sé quilibrage Le capteur de dé sé quilibrage est dé fectueux. Le commutateur de dé sé quilibre a é té activé pendant plus de 5 secondes. Le transpondeur dans le rotor est dé fectueux. La variation de vitesse est trop importante entre deux mesures.
Página 98
FR-28 Frontier Centrifuge FC5513 12.7 Table 7: Redemption form / Decontamination certificate Formulaire de rachat/Certificat de décontamination. La déclaration complète sur la dé contamination est un prérequis avant tout traitement du produit retourné. Si aucune explication correspondante n'est incluse, il sera procédé à la décontamination aux frais du client.. Prénom ;...
Página 99
Vorder- und Seitenansicht der Zentrifuge FC5513 Abbildung.1 1 Zentrifugendeckel 2 Rotorfenster 3 Anzeige 4 Funktionstafel 5 Hauptstromschalter 6 Stromanschluss 7 Notfreigabe Funktionstafel Funktionstafel für FC5513 Abbildung LCD-Anzeige Speichereinstellungsmodell Programmeinstellungsmodell Anpassungs Wählscheibe: Nummer ändern RPM/RFC-Modell und Beschleunigungs- Auswahl /Verlangsamungsintensitätsmodell (Acc/Dec) und Auswahl Zeiteinstellungsmodell Kurze/Schnelle Drehzentrifugation Zentrifugation stoppen /...
Página 100
Figure.3 Anzeigefelder: Anzeigefeld – "RPM/RCF" Anzeigefeld – "Acc/Dec" "Service" Anzeigefeld – "Time/Prog" Mitteilungen/Logos der Anzeigefelder "close" "open" "rotor" "rotor no" "rpm" "rcf" "accel" "decel" "radius" "program" "error" "service" "h m s" Rotornr.-Tabelle Rotornr.- Order-Nr. Kapazität Entsprechendes Anzeige Modell 30472301 24 x 1.5 ml / 2.0 ml FC5513 30472302 24 x 1.5 ml / 2.0 ml...
Página 101
TABLE OF CONTENTS EINLEITUNG ................................. 1 Beschreibung ..............................1 Eigenschaften ............................... 1 Definition der Signalwarnungen und Symbole ....................1 Sicherheitsvorkehrungen ..........................2 1.4.1 Benutzer ..............................2 1.4.2 Rotor und Zubehörteile ..........................2 1.4.3 Maßnahmen zu Ihrem eigenen Schutz ..................... 2 1.4.4 Schließen Sie die folgenden Umwelteinflüsse aus ...................
Página 102
Grundanpassungen ............................ 13 4.1.1 Rotortyp ändern ............................13 4.1.2 Zugriff auf den Modus "Betriebsdaten" ....................13 4.1.3 Signal ein-/ausschalten ........................... 15 4.1.4 Lautstärke-Vorauswahl des Tonsignals ....................15 4.1.5 Liedauswahl für das Tonsignal am Ende des Durchlaufs............... 16 4.1.6 Tastaturgeräusch ein-/ ausschalten ......................16 4.1.7 Schlafmodus Ein / Aus ..........................
DE-1 EINLEITUNG Beschreibung Vielen Dank dafür, dass Sie ein OHAUS-Produkt ausgewählt haben. Alle Symbole stellen Sicherheitsanweisungen dar und weisen auf potentielle Gefahrensituationen hin. Bitte lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Frontier FC5513 benutzen, um einen unkorrekten Betrieb zu vermeiden.
1.4.2 Rotor und Zubehörteile Es sollten nur Originalrotoren und Zubehörteile von OHAUS verwendet werden. Jede andere Nutzung oder beabsichtigte Nutzung wird als ungeeignet erachtet. OHAUS haftet nicht für Schäden, die aus einer ungeeigneten Anwendung resultieren. VORSICHT: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen durch, bevor Sie diese Ausrüstung installieren, anschließen oder warten.
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-3 1.4.5 Maßnahmen für die Betriebssicherheit Einschrauben Sie nicht die beiden Hälften des Gehäuses Trocknen Sie jede ausgelaufene Flüssigkeit sofort ab! Das Instrument ist nicht wasserdicht Prüfen Sie, dass die Eingangsspannung und die Steckerart des Geräts mit der lokalen Stromversorgung vereinbar sind.
Betreiben Sie die Zentrifuge nicht laufen lassen, wenn an mechanischen oder elektrischen Bauteile gearbeitet wird. Verwenden Sie keine Zubehörteile wie Rotoren und Behälter, die nicht exklusiv von der OHAUS Corporation zugelassen werden, außer handelsüblichen Zentrifugenröhrchen aus Glas oder Kunststoff. ...
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-5 Der Hersteller ist für die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Zentrifuge verantwortlich, nur wenn: Das Gerät wird gemäß dieser Bedienungsanleitung betrieben. Änderungen, Reparaturen oder sonstige Einstellungen werden von autorisiertem Personal durchgeführt und die Elektroinstallation entspricht dem entsprechenden Electrical Code. BETRIEB Befestigen und Laden des Rotors 3.1.1...
DE-6 Frontier Zentrifuge FC5513 ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube vor jedem Lauf ordnungsgemäß installiert ist. (Siehe Abbildung 9) Die Zentrifuge darf nicht mit Rotoren oder Behälter betrieben werden, die Anzeichen auf Korrosion oder mechanischen Beschädigungen aufweisen. Betreiben Sie die Zentrifuge nicht mit extrem korrosiven Substanzen, die den Rotor, die Buckets und Materialien beschädigen könnten.
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-7 Abbildung. 14: Netzschalter ACHTUNG: Nach dem Einschalten des Netzschalters zuerst den Zentrifugendeckel öffnen, bevor die Zentrifuge gestartet wird. Kontrolle des Deckels 3.2.1 Deckel öffnen Vor dem Lauf erscheint, wenn der Deckel der Zentrifuge offen ist, das Wort "schließen" (M1) auf der Anzeige "RPM /RCF"...
DE-8 Frontier Zentrifuge FC5513 Wä hrend des Betriebs können Sie den Rotortyp zu jeder Zeit durch Drücken der Taste " Stopp/Deckel " (9) aufrufen. 3.2.2 Deckelverschluss Der Deckel sollte nur leicht herabgedrückt werden. Ein elektromagnetischer Deckelverschluss schließt den Deckel, gleichzeitig verschwindet das Wort "offen" (M2) (siehe Abbildung 15). Als ein Zeichen dafür, dass die Zentrifuge Startbereit ist, erscheint in der Anzeige "RPM/RCF"...
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-9 Die Betriebszeit kann vorab ausgewählt werden, während der Deckel offen oder geschlossen ist. Um die Einstellung der Betriebszeit einzustellen, drücken Sie die Taste "Time" (7). Auf der Anzeige "Time/Prog" (A-4) blinkt die Anzeige "m : s" oder "h : m", je nach vorheriger Einstellung. Um den gewünschten Wert einzustellen, benutzen Sie den Anpass Wä...
DE-10 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 19 Programm 3.5.1 Speicherung von Programmen Sie können bis zu 99 Durchläufe mit allen relevanten Parametern speichern, einschließlich der benutzten Rotoren. Sie können jede freie Programmnummer benutzen, und sie erneut aufrufen. Setzen Sie den erforderlichen Rotor in die Zentrifuge. Durch Drücken der Taste "Prog/Setup" (3) erscheint auf der Anzeige "Time/Prog"...
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-11 Abbildung. 21 Abbildung. 22 Zur Anpassung der Daten drücken Sie die Taste "Store" (2) (siehe Abbildungen 21 und 22) für ungefähr 1 Sekunde. Wenn das Programm korrekt gespeichert wird, erscheint das Wort "StorE" auf der Anzeige "RPM/RCF" (A-1). Als ein Ergebnis verschwindet das Wort "programm"...
DE-12 Frontier Zentrifuge FC5513 Starten und Stoppen der Zentrifuge 3.6.1 Starten der Zentrifuge Sie können die Zentrifuge entweder mit der Taste "Start" (10) (siehe Abbildung 24) oder der Taste "Quick Spin" (8) starten. Mit der Taste "Start" (10) können Sie gespeicherte Durchläufe oder Durchläufe mit manuell vorab ausgewählten Parametern starten.
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-13 Abbildung. 26 EINSTELLUNG Grundanpassungen 4.1.1 Rotortyp ändern Vor dem ersten Betrieb und nach jedem Rotorwechsel mü ssen Sie den Rotortyp einstellen. Jeder Rotortyp ist in der gedruckten Ordernummer auf dem Rotor enthalten. Beispiel: Winkelrotor-Bestellnummer: 30130871 Rotortyp auf der Anzeige = 71 Schalten Sie die Zentrifuge ein und öffnen Sie den Deckel.
Página 116
DE-14 Frontier Zentrifuge FC5513 - Akustisches Signal ein-/ausschalten - Tastaturgeräusch ein-/ ausschalten - Lautstärke-Vorauswahl des Klangsignals - Melodieauswahl des Klangsignals "Ende des Durchlaufs" - Schlafmodus Ein / Aus Folgende Betriebsdaten können in diesem Menü abgerufen werden: Anzahl der Starts Betriebsstunden der Zentrifuge Betriebsstunden des Motors Software-Version Fehlerliste...
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-15 Abbildung. 29 4.1.3 Signal ein-/ausschalten Fahren Sie fort wie unter Punkt 4.1.2 beschrieben, um in den Programmmodus einzutreten und drücken Sie dann die Taste "Accel/Decel"(6). Auf der Anzeige blinkt "Acc/Dec" (A-2) das Wort"Service" . Wählen Sie nun den Buchstaben "L"...
DE-16 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 31 4.1.5 Liedauswahl für das Tonsignal am Ende des Durchlaufs Fahren Sie fort wie unter Punkt 4.1.2 beschrieben, um in den Programmmodus einzutreten und drücken Sie dann die Taste "Accel/Decel"(6). Auf der Anzeige blinkt"Acc/Dec" (A-2) das Wort "Service" . Wählen Sie nun den Buchstaben "G"...
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-17 Abbildung. 33 4.1.7 Schlafmodus Ein / Aus Nach 5 Minuten Nichtgebrauch der Zentrifuge schaltet sich die Anzeige automatisch ab. Durch Drücken eines beliebigen Bodens schaltet er sich wieder ein. Gehen Sie wie unter Punkt 1.8.2 dargestellt vor, um in diesen Programmmodus zu gelangen, drücken Sie die Taste "Beschleunigen/Verzögern"...
DE-18 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 34 WARTUNG Maintenance and cleaning Wartung und Reinigung 5.1.1 Allgemeine Pflege Die Wartung der Zentrifuge ist darauf beschränkt, den Rotor, die Rotorkammer und die Rotorzubehörteile sauber zu halten sowie die Rotoreinsatzschrauben eines Ausschwenkrotors (falls vorhanden) regelmäßig zu schmieren. Schmiermittel, die Molycote und Graphit enthalten, sind nicht zugelassen.
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-19 Führen Sie keine Desinfektion mit UV-, Beta- und Gammastrahlen oder anderer hochenergetischer Strahlung durch. Metallrotoren können autoklaviert werden. Rotordeckel und Adapter können ebenfalls autoklaviert werden (max. 121° C, 20 min). Die Reagenzglasgestelle sind aus PP und können nicht bei 134° C autoklaviert werden. 5.1.2 Reinigung und Desinfektion der Einheit 1.
DE-20 Frontier Zentrifuge FC5513 Adapter, Flaschen und Rotoren kann mit Ethylenoxid gassterilisiert werden. Stellen Sie sichern, die Objekte nach der Sterilisation und vor der erneuten Verwendung lüften. ACHTUNG: Da die Temperatur bei der Sterilisation ansteigen kann, dürfen Rotoren, Adapter und Flaschen nicht geschlossen werden, und mü...
Adapter, 1x0.5ml D8mm, 6/pk 30130884 Adapter, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotor, Winkel, 18x2ml SC 30472304 Rotor, Hämatokrit, 24x Kapillare, V2 Hinweise: Pakete sind landesspezifisch und können abweichen. Bitte überprüfen Sie die Artikelnummer mit dem lokalen OHAUS-Büro, bevor Sie ihn bestellen.
Kontakt auf, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben. Sollte dieses Gerät an andere Parteien weitergegeben werden (für den privaten oder beruflichen Gebrauch), muss auch auf den Inhalt dieser Bestimmung verwiesen werden. Für Entsorgungsanweisungen in Europa, siehe www.ohaus.com/weee. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. FCC-Hinweis Diese Ausrüstung wurde geprüft und hinsichtlich der Begrenzungen für ein Digitalgerät der Klasse A, gemäß...
Página 127
Frontier Zentrifuge FC5513 DE-25 12.1 Tabelle 1: Zulä ssiges Nettogewicht Max. Zulässiges Bremsscheibe Beschreibung Geschwindigkeit Eigengewicht 30472301 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, V2 13500 min 82 g 30472302 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, Sealable, V2 13500 min 82 g 30472303 Rotor, Angle, 18x2ml SC 13500 min 68 g 30472304...
Página 128
DE-26 Frontier Zentrifuge FC5513 12.4 Tabelle 4: Fehlermitteilungen Fehler-Nr.: Beschreibung Ungleichgewicht Unwuchtsensor defekt Unwuchtschalter wurde lä nger als 5 Sekunden aktiviert. Transponder im Rotor defekt Geschwindigkeitssprung ist zu groß zwischen zwei Messungen CLOSE lid Stillstandsüberwachung defekt Falsche Drehrichtung des Motors Offener Deckel bei laufendem Rotor Deckelkontakt defekt Deckelmotor ist blockiert...
Página 130
DE-28 Frontier Zentrifuge FC5513 12.7 Tabelle 7: Rücknahmeformular / Dekontaminierungszertifikat Fügen Sie dieses Formular allen Rücksendungen von Ausrüstungs- und Aufbauteilen bei! Die vollständige Erklärung über die Dekontamination ist eine Voraussetzung für eine Weiterbearbeitung der Rücksendung. Wenn keine entsprechend Erläuterung beigefügt ist, führen wir die Dekontamination auf Ihre Kosten durch. Nachname;...
Página 131
Vista anteriore e posteriore della centrifuga FC5513 Figura 1 Coperchio Centrifuga 2 Finestra Rotore 3 Display 4 Etichetta Funzionamento 5 Interruttore Principale di Alimentazione 6 Connessione di Alimentazione 7 Rilascio di Emergenza Etichetta Funzionamento Etichetta di Funzionamento Per FC5513 Figura.2 Display LCD Salvare le informazioni di impostazione...
Página 132
Figura Campi display: Campo display – "RPM/RCF" Campo display – "Acc/Dec" "Service" Campo display – "Time/Prog" Messaggi/logo dei campi display "close" "open" "rotor" "rotor no" "rpm" "rcf" "accel" "decel" "radius" "program" "error" "service" "h m s" Tabella N° Rotore Display Commessa n°...
Página 133
TABLE OF CONTENTS INTRODUZIONE ..............................1 Descrizione ..............................1 Caratteristiche ............................... 1 Definizione dei Segnali e dei Simboli di Avvertenza ..................1 Precauzioni di sicurezza ..........................2 1.4.1 Utente ............................... 2 1.4.2 Rotore e accessori ............................ 2 1.4.3 Provvedimenti per la vostra sicurezza ...................... 2 1.4.4 Escludere le influenze ambientali seguenti....................
Página 134
Regolazioni di base............................. 13 4.1.1 Cambiare tipo di rotore ........................... 13 4.1.2 Accesso alla modalità "Dati di funzionamento"..................13 4.1.3 Accensione/Spegnimento segnale ......................15 4.1.4 Pre-selezione del volume del segnale acustico ..................15 4.1.5 Selezione della suoneria del segnale acustico "fine ciclo" ..............15 4.1.6 Accensione/spegnimento del suono tastiera ..................
INTRODUZIONE Descrizione Grazie per aver scelto questo prodotto OHAUS Tutti i simboli indicano istruzioni di sicurezza e punti di situazioni potenzialmente pericolosi. Vi invitiamo a leggere interamente il manuale prima di utilizzare FrontierTM FC5513 al fine di evitare funzionamenti errati.
1.4.2 Rotore e accessori Si devono utilizzare solo rotori e accessori originali OHAUS. Ogni altro utilizzo o utilizzo inteso deve essere considerato inappropriato. OHAUS non è responsabile per danni derivanti dall'utilizzo inappropriato. ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di installare, connettere o eseguire manutenzione a questa apparecchiatura.
Frontier Centrifuga FC5513 IT-3 1.4.5 Provvedimenti per la sicurezza durante il funzionamento Non svitare le due metà della sede Asciugare immediatamente eventuali versamenti di liquidi! Lo strumento non è a tenuta stagna. Verificare che la tensione in ingresso all'apparecchiatura e il tipo di spina siano compatibili con l'alimentazione locale.
Non azionare la centrifuga se i componenti meccanici o elettrici sono stati manipolati. Non utilizzare accessori quali rotori e contenitori che non siano esclusivamente approvati da OHAUS Corporation, salvo tubi centrifuga di vetro o plastica disponibili in commercio. ...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-5 Il gruppo è fatto funzionare conformemente al presente manuale di istruzioni. Modifiche, riparazioni o altre regolazioni sono eseguite da personale autorizzato e l’impianto elettrico è conforme al relativo codice elettrico. BETRIEB FUNZIONAMENTO Montaggio e caricamento del rotore 3.1.1 Installazione dei rotori Per la centrifuga FC5513 confezionata con rotore già...
IT-6 Frontier Centrifuga FC5513 ATTENZIONE: Verificare che la vite di fissaggio sia adeguatamente installata prima di ogni utilizzo. (Vedere figura 9) Non azionare la centrifuga con rotori o recipienti che indichino eventuali segni di corrosione o danni meccanici Non operare con sostanze molto corrosive, che potrebbero danneggiare il rotore, i recipienti e i materiali.
Frontier Centrifuga FC5513 IT-7 Figura. 14: Interruttore di alimentazione ATTENZIONE: Dopo aver acceso l'interruttore di alimentazione, aprire il coperchio della centrifuga prima di avviare la centrifuga.. Controllo del coperchio 3.2.1 Apertura del coperchio Prima il funzionamento, quando il coperchio della centrifuga è chiuso, appare la parola "close" (M1) sul display "RPM/RCF"...
IT-8 Frontier Centrifuga FC5513 Quale segnale che la centrifuga è pronta per essere avviata, il display "RPM/RCF" (A-1) visualizza la parola "close" (M1) . Allo stesso tempo, si visualizza la parola "rotor" (M3), come il numero di codice del rotore che si trova nell'impianto della centrifuga, "no 71"...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-9 Il display indica sempre il tempo di funzionamento rimanente. (Vedere figura 17) Figura. 17 3.3.3 Preselezione dell'intensità del freno e dell'accelerazione Questa funzione è attivata mediante il tasto "Accel/Decel" (6) (fare riferimento alla figura 18). Premendo il tasto una volta, la parola "accel" (M7) lampeggia nel display "Acc/Dec" (A-2). L'accelerazione desiderata può...
IT-10 Frontier Centrifuga FC5513 Figura. 19 Programma 3.5.1 Salvataggio di programmi Si possono salvare fino a 99 cicli con tutti i relativi parametri, compresi i rotori utilizzati. Si può utilizzare qualunque numero di programma libero e richiamarlo. Porre nella centrifuga il rotore necessario. Premendo il tasto "Prog/Setup" (3) sul display "Time/Prog" (A-4), appare la parola "programm"...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-11 Figura. 21 Figura. 22 Per adottare i dati, premere il tasto "Store" (2) (fare riferimento alle figure 21 e 22) per circa 1 secondo. Se il programma è salvato correttamente, la parola "Store" appare sul display "RPM/RCF" (A-1). Per effetto di questo, la parola "programm"...
IT-12 Frontier Centrifuga FC5513 Avviamento e arresto della centrifuga 3.6.1 Avviare la centrifuga E' possibile avviare la centrifuga con il tasto "Start" (10) (rif. figura 24) oppure con il tasto "Quick Spin" (8). Con il tasto "Start" (10), si possono avviare cicli salvati oppure cicli con i parametri preselezionati manualmente. Quando è...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-13 Figura. 26 IMPOSTAZIONE Regolazioni di base 4.1.1 Cambiare tipo di rotore Prima del primo funzionamento e a ogni cambio di rotore , occorre impostare il tipo di rotore. Troverete ogni tipo di rotore nel numero di ordine stampato sul rotore. Esempio: Numero di ordine di rotore angolare: 30130871 Tipo di Rotore sul display = 71...
Página 148
IT-14 Frontier Centrifuga FC5513 - Accensione/spegnimento del segnale acustico - Accensione/spegnimento del suono tastiera - Pre-selezione del volume del segnale acustico - Selezione della suoneria del segnale acustico "fine ciclo" - Modalità Sleep On / Off In questo menu è possibile richiamare i seguenti dati di funzionamento: - Numero di avviamenti - Ore di funzionamento della centrifuga - Ore di funzionamento del motore...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-15 4.1.3 Accensione/Spegnimento segnale Procedere come descritto al punto 4.1.2 per inserire questa modalità programma e poi premere il tasto "Accel/Decel" (6). Sul display "Acc/Dec" (A-2) lampeggia la parola "Service" . Selezionare adesso la lettera "L con la quadrante di regolazione (4). Di conseguenza, compaiono le parole "On Sound" sul display "RPM/RCF" (A-1).
IT-16 Frontier Centrifuga FC5513 Figura. 32 4.1.6 Accensione/spegnimento del suono tastiera Procedere come descritto al punto 4.1.2 per inserire questa modalità programma e poi premere il tasto "Accel/Decel" (6). Sul display "Acc/Dec" (A-2) lampeggia la parola "Service" . Selezionare adesso la lettera "B con la quadrante di regolazione (4).
Frontier Centrifuga FC5513 IT-17 4.1.8 Richiamo dei dati di funzionamento ATTENZIONE: Questa operazione deve essere eseguita solo da utenti avanzati o da un tecnico di manutenzione. I dati di funzionamento della centrifuga possono essere richiamati nella modalità "Basic Adjustments" . Per inserire questa modalità...
IT-18 Frontier Centrifuga FC5513 − Spegnere il dispositivo e disconnetterlo dall'alimentazione prima di incominciare qualunque operazione di pulizia e disinfezione. Non versare liquidi all'interno della sede. − Non aspergere disinfettante sul dispositivo. − Un'attenta pulizia non serve solo a disinfettare, ma anche a evitare la corrosione dovuta all'inquinamento. −...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-19 ATTENZIONE: Il tempo di sterilizzazione di 20 minuti non deve essere ecceduto. Una sterilizzazione ripetuta provocherà una riduzione della resistenza meccanica della materia plastica . Prima di essere passato in autoclave, il rotore e l'adattatore in polipropoilene deve essere pulito attentamente al fine di evitare che i residui di sporcizia brucino.
IT-20 Frontier Centrifuga FC5513 1. Spegnere la centrifuga e disconnettere il cavo di alimentazione, attendere fino a che il rotore non sia fermo. (possono essere necessari alcuni minuti). 2. Sul lato sinistro della sede della centrifuga vi è un arresto di plastica (vedi figura 35). Rimuovere l'arresto. Fissato ad esso, è...
Frontier Centrifuga FC5513 IT-21 Air temperature rel. humidity Air pressure General transportation -25 to 60 ° C 10 to 75 % 30 to 106 kPa Stoccaggio Durante lo stoccaggio della centrifuga, occorre rispettare le condizioni ambientali seguenti: Air temperature rel. Humidity Air pressure in transport packaging -25 to 55 °C...
Adattatore, 1x0.5ml D8mm, 6/pk 30130884 Adattatore, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotore, angolo, 18x2ml SC 30472304 Rotore, ematocrito, 24x capillari, V2 Hinweise: Pakete sind landesspezifisch und können abweichen. Bitte überprüfen Sie die Artikelnummer mit dem lokalen OHAUS-Büro, bevor Sie ihn bestellen.
Norma Questo prodotto è conforme alla Direttiva RoHS 2011/65/EU, EMC 2014/30/EU e alla Direttiva di Bassa Tensione 2014/35/EU La dichiarazione di Conformità Completa è disponibile on-line su www.ohaus.com/ce. Smaltimento In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti di Apparecchiature Elettrice ed Elettroniche (RAEE) , questo dispositivo non può...
Página 159
Frontier Centrifuga FC5513 IT-25 12.4 Tabella 4: Messaggi di errore Numero di Descrizione errore: Squilibrio Il sensore di sbilanciamento è difettoso L'interruttore di bilanciamento è stato attivato per più di 5 secondi Il transponder nel rotore è difettoso Il salto di velocità è troppo grande tra due mesaurementi CLOSE lid Monitoraggio dell'arresto difettoso Sporcizia errata della rotazione del motore...
Página 161
Frontier Centrifuga FC5513 IT-27 12.7 Tabella 7: Modulo di risanamento/Certificato di decontaminazione Allegare il presente modulo a tutti i ritorni di apparecchiature e gruppi La dichiarazione completa della decontaminazione è un requisito per l'ulteriore elaborazione del ritorno. Se non si allega la spiegazione corrispondente, eseguiremo la decontaminazione a vostre spese.
Página 163
Please contact your local OHAUS dealer for product service and warranty support. Veuillez contacter votre revendeur OHAUS local pour l’entretien et la réparation des produits et le soutien de la garantie. Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen OHAUS-Händler, wenn Sie Produktservice und Garantie-Support benötigen.