OHAUS Frontier FC5513 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para Frontier FC5513:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
Frontier
Centrifuge
FC5513
Instruction Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS Frontier FC5513

  • Página 1 Frontier Centrifuge FC5513 Instruction Manual...
  • Página 3 Front and rear view of the centrifuge FC5513 Figure.1 1 Centrifuge Lid 2 Rotor Window 3 Display 4 Function Label 5 Main Power Switch 6 Power Connection 7 Emergency Release Function Label Function Label for FC5513 Figure.2 LCD Display Store setup information Program setup model Adjusting Dial: Change the number...
  • Página 4 Figure.3 Display fields: Display fields – "RPM/RCF" Display fields – "Acc/Dec" "Service" Display fields – "Time/Prog" Messages/logos of the display fields "close" "open" "rotor" "rotor no" "rpm" "rcf" "accel" "decel" "radius" "program" "error" "service" "h m s" Rotor No. Table Rotor No.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................1 Description ..............................1 Features ................................ 1 Definition of Signal Warnings and Symbols ....................1 Safety Precautions ............................2 1.4.1 User................................2 1.4.2 Rotor and accessories ..........................2 1.4.3 Measures for your protection ........................2 1.4.4 Exclude the following environmental influences ..................
  • Página 6 SETTING ................................13 Basic adjustments ............................13 4.1.1 Change the type of rotor ......................... 13 4.1.2 Access to mode "Operating Data" ......................13 4.1.3 Signal turn on / off ........................... 15 4.1.4 Volume pre-selection of sound signal ..................... 15 4.1.5 Song selection for sound signal - end of run ..................
  • Página 7: Introduction

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-1 INTRODUCTION Description Thank you for choosing this OHAUS product. All symbols indicate safety instructions and points to potential dangerous situations. Please read the manual completely before using the Frontier FC5513 to avoid incorrect operation. Frontier FC5513 centrifuge was designed for the separation of materials or mixtures with different density.
  • Página 8: Safety Precautions

    1.4.1 User OHAUS centrifuges are intended exclusively for indoor use and for use by qualified personnel. This device may only be operated by trained specialist stuff. They must have carefully read the operating manual and be familiar with the function of the device.
  • Página 9: Measures For Operational Safety

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-3 1.4.5 Measures for operational safety  Do not unscrew the two halves of the housing  Dry off any liquid spills immediately! The instrument is not watertight  Verify that the equipment’s input voltage range and plug type are compatible with the local power supply. ...
  • Página 10: Installation

    Do not run the centrifuge when mechanical or electrical components have been tampered with.  Do not use accessories such as rotors and buckets, which are not exclusively approved by OHAUS Corporation, except commercially available centrifuge tubes made of glass or plastic.
  • Página 11: Operation

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-5  Modifications, repairs or other adjustments are performed by authorized personnel and the electrical installation complies with the relevant electrical codes. OPERATION Mounting and loading rotor 3.1.1 Installation of rotors For FC5513 centrifuge packaged with rotor already installed, these following steps are not necessary. Clean the drive shaft as well as the collet with a clean, grease-free piece of cloth.
  • Página 12: Loading Angle Rotors

    EN-6 Frontier Centrifuge FC5513 3.1.2 Loading angle rotors Rotors must be loaded symmetrically and with equal weight (See figure below). The adapter may only be loaded with the appropriate vessels. The weight differences between the filled vessels should be kept as low as possible. Therefore we recommend weighing them with a balance.
  • Página 13: Lid Control

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-7 Figure. 14: Power Switch ATTENTION: After turning on the power switch, open the centrifuge lid first, before starting the centrifuge. Lid control 3.2.1 Lid open Before the run, when the lid of the centrifuge is closed, the word "close" (M1) appears in the display "RPM | RCF" (A-1).
  • Página 14: Lid Lock

    EN-8 Frontier Centrifuge FC5513 3.2.2 Lid lock The lid should only be put down slightly. An lid lock closes the lid, at the same time the word "open" (M2) disappears (refer to figure 15). As a sign that the centrifuge is ready for starting, in the display "RPM | RCF" (A-1) the word "close" (M1) appears. Simultaneously the word "rotor"...
  • Página 15: Preselection Of Brake Intensity And Acceleration

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-9 Figure. 17 3.3.3 Preselection of brake intensity and acceleration This function is activated through the key "Accel/Decel" (6) (refer to figure18). By pressing the key once the word "accel" (M7) flashes in the display "Acc/Dec" (A-2). The desired acceleration can be pre-selected by the adjusting dial (4).
  • Página 16: Program

    EN-10 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 19 Program 3.5.1 Storage of programs You can store up to 99 runs with all relevant parameters, including the used rotors. You can use any free program number and call it up again. Put the needed rotor into the centrifuge. By pressing the key "Prog/Setup" (3) in the display "Time/Prog" (A-4) the word "programm"...
  • Página 17: Recall Of Stored Programs

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-11 Figure. 21 Figure. 22 For adaption of data press the key "Store" (2) (refer to figures 21 and 22) for approx. 1 second. If the program is stored correctly, the word "StorE" appears in the display "RPM/RCF" (A-1). As a result, the word "programm" (M10) disappears.
  • Página 18: Starting And Stopping The Centrifuge

    EN-12 Frontier Centrifuge FC5513 Starting and stopping the centrifuge 3.6.1 Starting the centrifuge You can start the centrifuge either with the "Start" key (10) (refer to figure 24) or the "Quick Spin" key (8). By the "Start" key (10) you can start stored runs or runs with manually pre-selected parameters. When the respective pre-selected running time has ended the centrifuge will stop automatically.
  • Página 19: Setting

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-13 Figure. 26 SETTING Basic adjustments 4.1.1 Change the type of rotor Before the first operation and after each rotor change, you have to set the rotor type. You find each rotor type in the printed order number on the rotor. Example: Angle rotor order number: 30130871 Rotor Type on the display = 71...
  • Página 20 EN-14 Frontier Centrifuge FC5513 - Volume pre-selection of sound signal - Song selection of sound signal "end of run" - Sleep Mode On / Off The following operating data can be retrieved in this menu: Number of Starts Operating Hours of Centrifuge Operating Hours of Motor Software Version Error List...
  • Página 21: Signal Turn On / Off

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-15 4.1.3 Signal turn on / off Proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode and then press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service" flashes. Now select the letter "L" with the adjusting dial (4). As a result, the words "On Sound"...
  • Página 22: Keyboard Sound Turn On / Off

    EN-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 32 4.1.6 Keyboard sound turn on / off Proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode and then press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service" flashes. Now select the letter "B". with the adjusting dial (4). As a result, in the display "RPM/RCF"...
  • Página 23: Maintenance

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-17 In the mode "Basic Adjustments" you can call up the operating data of the centrifuge. Please proceed as described under point 4.1.2 to enter this program mode. Press the key "Accel/Decel" (6). In the display "Acc/Dec" (A-2) the word "Service"...
  • Página 24: Cleaning And Disinfection Of The Unit

    EN-18 Frontier Centrifuge FC5513 − After cleaning, please ensure all parts are dried thoroughly, either by hand or in a hot-air cabinet (max. Temperature + 50° C). − It is necessary to coat anodized aluminum parts with anti-corrosion oil regularly in order to increase their life- spans and reduce corrosion predisposition.
  • Página 25: Glass Breakage

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-19 Gas sterilization Adapters, bottles and rotors may be gas sterilized with Ethylenoxyd. Make sure to air out the items after the sterilization and before using them again. ATTENTION: Because the temperature may rise during the sterilization, rotors, adapters and bottles must not be closed and must be totally unscrewed.
  • Página 26: Description Of The Error Message System

    EN-20 Frontier Centrifuge FC5513 Emergency Lid Release Figure. 35-1 Figure. 35-2 Figure. 35-3 6.2.2 Description of the error message system The error message "error" (M11) is shown in the "Time/Prog" (A-4) display (See figure 36). Detailed information about possible error messages are in "table 6: error messages" (See APPENDIX). Figure.
  • Página 27: Technical Data

    Frontier Centrifuge FC5513 EN-21 TECHNICAL DATA Specifications 9.1.1 Centrifuge FC5513 Model FC5513 Speed Range 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/set Maximum RCF 17317 x g;10 x g/set Maximum Capacity(Rotor) 24x1.5/2.0 ml Running Time 10 sec to 99 hr 99 min 59 sec or continuous ≤...
  • Página 28: Drawings And Dimensions

    EN-22 Frontier Centrifuge FC5513 Drawings and dimensions Dimensions for FC5513...
  • Página 29: Order Information

    Rotor, Angle, 18x2ml SC 30472304 Rotor, Hematocrit, 24xCapillaries, V2 Notes: Packages are country specific and might vary. Please check the item number with the local OHAUS office before you order it. COMPLIANCE Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
  • Página 30: Appendix

    EN-24 Frontier Centrifuge FC5513 APPENDIX TABLE 1: PERMISSIBLE NET WEIGHT TABLE 2: MAX. SPEED AND RCF-VALUES FOR PERMISSIBLE ROTORS TABLE 3: ACCELERATION AND DECELERATION TIMES TABLE 4: ERROR MESSAGES TABLE 5: (PART 1): RADIUS CORRECTION TABLE 6: SYMBOLS- / ABBREVIATIONS TABLE 7: REDEMPTION FORM / DECONTAMINATION CERTIFICATE 12.1 Table 1: Permissible net weight Max.
  • Página 31 Frontier Centrifuge FC5513 EN-25 12.4 Table 4: Error messages Error-No.: Description Imbalance arose Imbalance sensor is defective Imbalance switch has been activated for longer than 5 seconds Transponder in the rotor is defective Leap of speed is too big between two mesaurements CLOSE lid Standstill monitoring defective Wrong dircention of rotoration of the motor...
  • Página 32 EN-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.5 Table 5 (part 1): Radius correction Radius Correction Rotor Description Adapter (cm) (cm) Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 None 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, 30472302 None Sealable, V2 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Table 6: Symbols- / Abbreviations Symbol / Unit Describtion...
  • Página 33 Frontier Centrifuge FC5513 EN-27 12.7 Table 7: Redemption form / Decontamination certificate Enclose this form with all returns of equipment and assemblies! The completed declaration about the decontamination is a prerequisite for the assumption and further processing of the return. If no corresponding explanation is enclosed, we carry out decontamination with costs at your expense.
  • Página 35 Vista frontal y posterior de la centrí fuga FC5513 Figura 1 1 Tapa de la centrí fuga 2 Ventana del rotor 3 Pantalla 4 Etiqueta de funciones 5 Interruptor de corriente principal 6 Conexión de energí a 7 Liberación de emergencia Etiqueta de funciones Etiqueta de funciones para FC5513 Figura 2...
  • Página 36 Figura Campos de la pantalla: Campo de pantalla – "RPM/RCF" Campo de pantalla – "Acc/Dec" "Service" Campo de pantalla – "Time/Prog" Mensajes/logotipos de los campos de la pantalla "Cerrado" "Abierto" "Rotor" "Número de rotor" "Revoluciones por Minuto" "Fuerza de centrifugación relativa" "Aceleración"...
  • Página 37 TABLE OF CONTENTS INTRODUCCIÓN ..............................1 Descripción ..............................1 Caracterí sticas .............................. 1 Definición de letreros y sí mbolos de advertencia ..................1 Precauciones de seguridad .......................... 2 1.4.1 Usuario ..............................2 1.4.2 Rotor y accesorios ............................ 2 1.4.3 Medidas para su protección ........................2 1.4.4 Excluya las siguientes influencias ambientales ..................
  • Página 38 Ajustes básicos ............................13 4.1.1 Cambio del tipo de rotor.......................... 13 4.1.2 Acceso al modo "Operating Data" ......................13 4.1.3 Encendido y apagado de la señal ......................15 4.1.4 Preselección del volumen de la señal de sonido ..................15 4.1.5 Selección de melodí...
  • Página 39: Introducción

    FC5513 ES-1 INTRODUCCIÓN Descripción Gracias por elegir este producto OHAUS. Todos los sí mbolos indican instrucciones de seguridad y puntos de situaciones peligrosas potenciales. Lea el manual completamente antes de usar la Frontier FC5513 para evitar la operación incorrecta. La centrí fuga Frontier FC5513 está...
  • Página 40: Precauciones De Seguridad

    1.4.1 Usuario Las centrí fugas OHAUS están diseñadas exclusivamente para uso en interiores y para uso por parte de personal calificado. Este dispositivo solo puede ser usado por personal especialista capacitado. Dicho personal debe haber leí do el manual de operación y estar familiarizado con el funcionamiento del dispositivo.
  • Página 41: Medidas De Seguridad Operativa

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-3 1.4.5 Medidas de seguridad operativa  No destornille las dos mitades de la caja.  ¡ Seque cualquier derrame de lí quidos inmediatamente! El instrumento no es hermético al agua.  Verifique que el rango de voltaje de entrada y tipo de enchufe sean compatibles con la alimentación eléctrica local.
  • Página 42: Instalación

     No opere la centrí fuga cuando se hayan alterado ilegalmente componentes mecánicos o eléctricos.  No use accesorios como rotores y portatubos que no estén aprobados exclusivamente por OHAUS Corporation, excepto tubos para centrí fuga disponibles comercialmente hechos de vidrio o plástico.
  • Página 43: Operación

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-5 El fabricante es responsable de la seguridad y confiabilidad de la centrí fuga solamente si:  La unidad se opera de acuerdo con este manual de instrucciones.  Las modificaciones, reparaciones u otros ajustes son realizados por personal autorizado y la instalación eléctrica cumple con el código eléctrico correspondiente.
  • Página 44: Carga De Los Rotores Angulares

    ES-6 Frontier Centrifuge FC5513 ATENCIÓN: Verifique que el tornillo de fijación esté instalado correctamente antes de cada operación. (Vea la figura 9) No opere la centrí fuga con rotores o portatubos que muestren signos de corrosión o daño mecánico. No la opere con sustancias sumamente corrosivas que pudieran dañar el rotor, los portatubos y los materiales.
  • Página 45: Control De La Tapa

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-7 Figura. 14: El interruptor de encendido ATENCIÓN: Después de encender el interruptor de alimentación, abra la tapa de la centrí fuga primero, antes de encender la centrí fuga. Control de la tapa 3.2.1 Tapa abierta Antes de la operación, cuando la tapa de la centrí fuga está cerrada, aparece la palabra "close" (M1) en la pantalla "RPM/RCF"...
  • Página 46: Seguro De La Tapa

    ES-8 Frontier Centrifuge FC5513 Durante la operación, puede consultar el tipo de rotor en cualquier momento al presionar el botón "Stop/Lid" (9). 3.2.2 Seguro de la tapa La tapa debe bajarse solo un poco. Un seguro de la tapa cierra la tapa, al mismo tiempo que desaparece la palabra "open"...
  • Página 47: Preselección De Intensidad Del Freno Y Aceleración

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-9 En la pantalla "Time/Prog" (A-4) destella la indicación "m : s" o "h : m", dependiendo de la configuración previa. Para establecer el valor deseado, use el dial de ajuste (4). Después de exceder 59 min. 50 seg., la indicación cambia automáticamente a "h : m".
  • Página 48: Programa

    ES-10 Frontier Centrifuge FC5513 En la pantalla "Time/Prog" (A-4) aparece la palabra "radius" (M9). Con el dial de ajuste (4) puede preseleccionar la corrección del radio respectiva (vea la Tabla 7, APÉNDICE) en pasos de 0.1 cm. Una vez que haya establecido la corrección del radio, aparece la palabra "radius"...
  • Página 49: Recuperación De Programas Almacenados

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-11 Figura. 21 Figura. 22 Para adopción de datos, presione el botón "Store" (2) (vea las Figuras 21 y 22) durante aproximadamente 1 segundo. Si el programa se almacena correctamente, aparece la palabra "StorE" en la pantalla "RPM/RCF" (A-1).
  • Página 50: Arranque Y Paro De La Centrí Fuga

    ES-12 Frontier Centrifuge FC5513 Arranque y paro de la centrí fuga 3.6.1 Arranque de la centrí fuga Puede arrancar la centrí fuga ya sea con el botón "Start" (10) (vea la Figura 24) o con el botón "Quick Spin" (8). Con el botón "Start"...
  • Página 51: Configuración

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-13 Figura. 26 CONFIGURACIÓN Ajustes básicos 4.1.1 Cambio del tipo de rotor Antes de la primera operación y después de cada cambio de rotor, se debe configurar el tipo de rotor. Puede encontrar cada tipo de rotor en el número de orden impreso en el rotor. Ejemplo: Número de orden de rotor angular: 30130871 Tipo de rotor en la pantalla = 71...
  • Página 52 ES-14 Frontier Centrifuge FC5513 - Modo de reposo Activado / Desactivado En este menú se pueden consultar los siguientes datos de servicio: - Número de arranques - Horas de funcionamiento de la centrí fuga - Horas de funcionamiento del motor - Versión de Software - Lista de errores - Función del interruptor de desequilibrio...
  • Página 53: Encendido Y Apagado De La Señal

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-15 4.1.3 Encendido y apagado de la señal Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo de programa y luego presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec" (A-2) destella la palabra "Service". Ahora seleccione la letra "L" con el dial de ajuste (4).
  • Página 54: Encendido Y Apagado Del Sonido Del Teclado

    ES-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figura. 32 4.1.6 Encendido y apagado del sonido del teclado Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo de programa y luego presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec" (A-2) destella la palabra "Service". Ahora seleccione la letra "B" con el dial de ajuste (4).
  • Página 55: Extracción De Datos Operativos

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-17 4.1.8 Extracción de datos operativos ATENCIÓN: Esto solo debe realizarlo un usuario avanzado o ingeniero de servicio. En el modo "Basic Adjustments" puede extraer los datos operativos de la centrí fuga. Proceda como se describe en el punto 4.1.2 para ingresar en este modo del programa. Presione el botón "Accel/Decel" (6). En la pantalla "Acc/Dec"...
  • Página 56: Limpieza Y Desinfección De La Unidad

    ES-18 Frontier Centrifuge FC5513 Limpieza de unidades, rotores y accesorios − Apague el dispositivo y desconéctelo de la corriente eléctrica antes de comenzar la limpieza o desinfección. No vierta lí quidos en el interior de la caja. − No rocí e desinfectante sobre el dispositivo. −...
  • Página 57: Desinfección De Rotores De Pp

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-19 5.1.5 Desinfección de rotores de PP Uso en autoclave Durante el autoclave, it´ s es muy posible que las piezas de plástico, por ejemplo el rotor, puedan deformarse! Tiempo recomendado en autoclave: 15 a 20 minutos a 121 ° C (1 bar) ATENCIÓN: No debe excederse el tiempo de esterilización de 20 minutos.
  • Página 58: Estudio De Posibles Mensajes De Error Y Sus Soluciones

    ES-20 Frontier Centrifuge FC5513 Estudio de posibles mensajes de error y sus soluciones 6.2.1 Apertura de la tapa durante una falla de la corriente eléctrica (Apertura de emergencia de la tapa) En caso de falla de la corriente eléctrica o mal funcionamiento, la tapa de la centrí fuga puede abrirse manualmente para proteger las muestras.
  • Página 59: Recepción De Centrí Fugas Para Reparación

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-21 RECEPCIÓN DE CENTRÍ FUGAS PARA REPARACIÓN Riesgo para la salud por equipo, rotores y accesorios contaminados. En caso de enviar la centrí fuga para reparación al fabricante, observe lo siguiente: La centrí fuga debe descontaminarse y limpiarse antes del enví o para protección de las personas, medio ambiente y material.
  • Página 60: Ficha Técnica

    ES-22 Frontier Centrifuge FC5513 FICHA TÉCNICA Especificaciones 9.1.1 Centrí fuga FC5513 Modelo FC5513 Rango de velocidad 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/configurada Máxima RCF 17317 x g;10 x g/configurada Máxima capacidad (rotor) 24x1.5/2.0 ml Tiempo de operación 10 s a 99 h 99 min 59 s o continuo Nivel de ruido (dependiendo del rotor) ≤...
  • Página 61: Diagramas Y Dimensiones

    Adaptador, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotore, ángulo, 18x2ml SC 30472304 Rotore, Hematocrito, 24xCapilares, V2 Notas: Los paquetes son especí ficos por paí s y pueden variar. Verifique el número de artí culo con la oficina local de OHAUS antes de hacer su pedido.
  • Página 62: Conformidad

    En caso de que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá mencionarse el contenido de esta regulación. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la protección ambiental.
  • Página 63: Apéndice

    Frontier Centrifuge FC5513 ES-25 APÉNDICE TABLA 1: PESO NETO PERMITIDO TABLA 2: MÁXIMA VELOCIDAD Y VALORES RCF PARA ROTORES PERMITIDOS TABLA 3: TIEMPOS DE ACELERACIÓN Y DESACELERACIÓN TABLA 4: MENSAJES DE ERROR TABLA 5 (PARTE 1): CORRECCIÓN DEL RADIO TABLE 6: SÍ MBOLOS - / ABREVIATURAS TABLA 7: FORMULARIO DE DEVOLUCIÓN / CERTIFICADO DE DESCONTAMINACIÓN 12.1 Tabla 1: Peso neto permitido Máx.
  • Página 64 ES-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.4 Tabla 4: Mensajes de error Descripció n Error-No.: Aparece desbalance Sensor de desbalance defectuoso Interruptor de desbalance activado por má s de 5 segundos Transpondedor en rotor defectuoso Salto de velocidad demasiado grande entre dos mediciones CLOSE lid Control de parada defectuoso Deterioro incorrecto de la rotació...
  • Página 65 Frontier Centrifuge FC5513 ES-27 12.5 Tabla 5 (parte 1): Corrección del radio Radio Corrección Adaptador Rotore Descripción (cm) (cm) Rotor, ángulo, 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 Ninguno 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, ángulo, 24x1.5/2.0ml, 30472302 Sellable, V2 Ninguno 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Tabla 6: Sí...
  • Página 66 ES-28 Frontier Centrifuge FC5513 12.7 Tabla 7: Formulario de devolución / Certificado de descontaminación Incluya este formulario con todas las devoluciones de equipo y ensambles. La declaración completa acerca de la descontaminación es un prerrequisito para la asunción y posterior procesamiento de la devolución. Si no se incluye la explicación correspondiente, llevamos a cabo la descontaminación con costos a su cargo.
  • Página 67 Vue avant et arrière de la centrifugeuse FC5513 Figure.1 1 Couvercle de la centrifugeuse 2 Fenêtre du rotor 3 Affichage 4 Étiquette de fonction 5 Contacteur secteur 6 Connexion de l'alimentation 7 Déverrouillage d'urgence Étiquette de fonction Étiquette de fonction pour le FC5513 Figure.2 Affichage ACL Informations de la configuration du...
  • Página 68 Figure.3 Affichage des champs: Affichage champ – « RPM/RCF » Affichage champ – « Acc/Déc » « Service » Affichage champ – « Heure/Prog » Messages/logos de l'affichage des champs « fermer » « ouvrir » M3 « rotor » «...
  • Página 69 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............................1 Description ..............................1 Caractéristiques ............................1 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ..............1 Précautions de sécurité ..........................2 1.4.1 Utilisateur ..............................2 1.4.2 Rotor et accessoires ..........................2 1.4.3 Mesures pour votre protection ........................2 1.4.4 Exclusions d'influences environnementales suivantes ................
  • Página 70 Réglages de base ............................13 4.1.1 Changement du type de rotor ......................... 13 4.1.2 Accès au mode « Données de fonctionnement » ................... 14 4.1.3 Signal Marche/Arrêt ..........................15 4.1.4 Volume de présélection du signal sonore ....................15 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation ............16 4.1.6 Marche/Arrêt du son du clavier .......................
  • Página 71: Introduction

    Centrifuge FC5513 FR-1 INTRODUCTION Description Merci d'avoir choisi ce produit OHAUS. Tous les symboles indiquent des instructions de sécurité et des emplacements présentant des situations potentiellement dangereuses. L'utilisateur lira intégralement le manuel avant d'utiliser le Frontier FC5513 afin d'éviter un fonctionnement incorrect.
  • Página 72: Précautions De Sécurité

    1.4.1 Utilisateur Les centrifugeuses Ohaus sont exclusivement destinées à une utilisation intérieure et par un personnel qualifié. Cet appareil ne peut être utilisé que par un personnel dûment formé. Ce personnel devra lire intégralement le manuel de fonctionnement et se familiariser au fonctionnement de l'appareil.
  • Página 73: Mesures Pour Un Fonctionnement Sans Danger

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-3 1.4.5 Mesures pour un fonctionnement sans danger  Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte  Sécher immédiatement tout déversement de liquide. L'instrument n'est pas étanche  Vérifier que la plage de tension d'entrée et le type de prise de l'équipement sont compatibles avec la tension secteur locale ...
  • Página 74: Installation

     Ne pas utiliser d'accessoires tels que des rotors ou des godets qui ne sont pas exclusivement approuvés par OHAUS Corporation, hormis les tubes pour centrifugeuse disponibles commercialement et fabriqués en verre ou en plastique.  Ne pas centrifuger de substances fortement corrosives qui pourraient endommager ou fragiliser les matériels.
  • Página 75: Fonctionnement

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-5  Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques. Le fabricant est responsable de la sécurité et de la fiabilité de la centrifugeuse, seulement si : ...
  • Página 76: Chargement Des Rotors Angulaires

    FR-6 Frontier Centrifuge FC5513 Nous fournirons un outil pour les rotors sans écrou avec la centrifugeuse, l'outil pour le rotor avec écrou sera fourni en mê me temps que le rotor. ATTENTION: Vérifier que la vis de fixation est correctement installée avant chaque centrifugation. (Se reporter à la figure 9) Ne pas faire fonctionner la centrifugeuse avec des rotors ou des godets présentant des signes de corrosion ou de détériorations mécaniques...
  • Página 77: Contrôle Du Couvercle

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-7 L'interrupteur d'alimentation est situé à l'arrière de la centrifugeuse (错误!未找到引用源。) Figure. 14: interruptor de alimentación ATTENTION: Après avoir mis l'interrupteur d'alimentation en marche, ouvrez d'abord le couvercle de la centrifugeuse avant de démarrer la centrifugeuse. Contrôle du couvercle 3.2.1 Ouverture du couvercle Avant une centrifugation, lors de la fermeture du couvercle de la centrifugeuse, le mot "close"...
  • Página 78: Verrouillage Du Couvercle

    FR-8 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 15 Pendant la centrifugation, l'utilisateur peut rechercher le type de rotor à tout moment en appuyant sur la touche " Stop/Lid" (9). 3.2.2 Verrouillage du couvercle Le couvercle ne doit être que très légèrement abaissé. Un verrouillage électromagnétique du couvercle le referme et simultanément, le mot "open"...
  • Página 79: Présélection De L'intensité De Freinage Et De L'accélération

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-9 2. Plage d'une heure jusqu'à 99 heures 59 minutes par étapes d'une minute. 3. Le fonctionnement en continu "cont" peut être interrompu avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 17). La durée de fonctionnement peut être présélectionnée avec le couvercle ouvert ou fermé. Pour activer le réglage de la durée de fonctionnement, appuyez sur la touche "Time"...
  • Página 80: Correction Du Rayon

    FR-10 Frontier Centrifuge FC5513 Correction du rayon L'utilisation d'adaptateurs ou de réducteurs peut modifier le rayon de centrifugation de chaque rotor. Dans ce cas, il est possible de modifier manuellement le rayon. Poursuivre de la manière suivante: Fermer le couvercle et maintenir ensuite appuyées les touches "Time" (7) (voir la figure 19) et "Prog/Setup" (3). Sur l'affichage "Time/Prog"...
  • Página 81: Recall Of Stored Programs

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-11 Fermer le couvercle de la centrifugeuse. Procéder dorénavant selon la description précédente afin de définir tous les paramètres importants de la centrifugation. Si le couvercle n'est pas fermé lors de la mé morisation du programme, les mots "FirSt" et "CLOSE Lid" (voir la figure 21) clignotent alternativement sur l'affichage "RPM/RCF"...
  • Página 82: Sortie Du Mode De Programmation

    FR-12 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 23 3.5.3 Sortie du mode de programmation Pour quitter le mode de programmation, appuyer simplement sur la touche "Prog/Setup" (3) (voir la figure 23). Sur l'affichage "Time/Prog » (A-4), le mot "programm"(M10) apparaî tra. Régler l'affichage sur "programm--" (M10) avec le cadran de réglage (4). Starting and stopping the centrifuge 3.6.1 Starting the centrifuge...
  • Página 83: The "Stop/Lid" Key

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-13 3.6.2 The "STOP/Lid" key Avec la touche "Stop/Lid" (9) (voir la figure 25), il est possible d'interrompre une centrifugation à tout moment. Après avoir appuyé sur la touche, la centrifugeuse décélère conformé ment à l'intensité présélectionnée jusqu'à son arrêt complet.
  • Página 84: Accès Au Mode « Données De Fonctionnement

    FR-14 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: Le type de réglage du rotor doit toujours être le mê me que celui du rotor en cours d'utilisation, sinon l'équipement pourrait être endommagé. Le type de rotor peut être vérifié pendant la centrifugation en appuyant sur la touche " Quick Spin "(8). Figure.
  • Página 85: Signal Marche/Arrêt

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-15 ATTENTION: L'utilisateur devra introduire le programme conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 afin de modifier les réglages des paragraphes 4.1.3 - 4.1.8. Après avoir mé morisé les réglages, il est possible de revenir au mode de programmation normale en mettant hors tension la centrifugeuse pendant un court moment.
  • Página 86: Sélection De La Sonorité Du Signal Sonore De Fin De Centrifugation

    FR-16 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 31 4.1.5 Sélection de la sonorité du signal sonore de fin de centrifugation Poursuivre conformé ment à la description du paragraphe 4.1.2 pour entrer dans ce mode de programme et appuyer ensuite sur la touche "Accel/Decel" (6). Sur l'affichage "Acc/Dec" (A-2), le mot "Service" clignote. Sélectionner maintenant la lettre "G"...
  • Página 87: Mode Veille Activé / Désactivé

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-17 Figure. 33 4.1.7 Mode veille activé / désactivé Si vous n'utilisez pas la centrifugeuse pendant 5 minutes, l'affichage s'éteint automatiquement. En appuyant sur n'importe quel fond, il se rallume. Procéder comme indiqué au point 1.8.2, pour entrer dans ce mode de programmation, appuyer sur la touche "Accel / Decel"...
  • Página 88: Maintenance

    FR-18 Frontier Centrifuge FC5513 Figure. 34 MAINTENANCE Maintenance et nettoyage 5.1.1 Entretien général La maintenance de la centrifugeuse se cantonne au nettoyage du rotor, de la cuve du rotor et de ses accessoires, et à la lubrification régulière des boulons d'insertion de rotor pour un rotor horizontal (le cas échéant). Les lubrifiants contenant du disulfure de molybdène et du graphite ne sont pas autorisés.
  • Página 89: Nettoyage Et Désinfection De L'unité

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-19 Les rotors métalliques peuvent être passés à l'autoclave. Le couvercle du rotor et les adaptateurs peuvent aussi être passés à l'autoclave (maxi. U21 ° C, 20 min). Les supports de tubes sont fabriqués en PP et ne peuvent pas être passés à l'autoclave à 134 ° C. 5.1.2 Nettoyage et désinfection de l'unité...
  • Página 90: Bris De Verre

    FR-20 Frontier Centrifuge FC5513 ATTENTION: La température pouvant augmenter pendant la stérilisation, les rotors, les adaptateurs et les bouteilles ne doivent pas être fermés et doivent être complètement dévissés. Stérilisation chimique Bouteilles, adaptateurs et rotors peuvent être traités avec des désinfectants liquides usuels. ATTENTION: Avant d'appliquer toute autre méthode de nettoyage ou de décontamination que celle recommandée par le fabricant, contacter ce dernier afin d'être assuré...
  • Página 91: Description Du Système De Messages D'erreur

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-21  Repousser la butée en plastique à nouveau dans l'unité pour continuer à travailler. couvercle de secours Figure. 35-1 Figure. 35-2 Figure. 35-3 6.2.2 Description du système de messages d'erreur Le message d'erreur "error" (M11) apparaî t sur l'affichage "Time/Prog" (A-4) (voir la figure 36). Des informations détaillées sur les messages d'erreur possibles se trouvent sur le «...
  • Página 92: Données Techniques

    FR-22 Frontier Centrifuge FC5513 DONNÉES TECHNIQUES Spécifications 9.1.1 Centrifugeuse FC5513 Modèle FC5513 Plage des vitesses 200 tr/min -13500 tr/min;10 tr/min/incré ment Maximum RCF 17317 x g;10 x g/incrément Capacité maximum (rotor) 24x1.5/2.0 ml Durée de fonctionnement 10 s à 99 h 99 min 59 s ou continu ≤...
  • Página 93: Schémas Et Dimensions

    Adaptateur, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotor angulaire, 18x2ml SC 30472304 Rotor d'hématocrite, 24xCapillaries, V2 Remarques : Les conditionnements sont spécifiques à chaque pays et peuvent être différents. Vérifier le numéro des articles auprès du bureau local OHAUS avant la commande.
  • Página 94: Conformité

    Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui être communiquée. Pour des instructions de mise au rebut en Europe, voir www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
  • Página 95: Appendix

    Frontier Centrifuge FC5513 FR-25 APPENDIX TABLEAU 1: POIDS NET AUTORISÉ TABLEAU 2: VITESSE ET VALEURS RCF MAXI POUR LES ROTORS AUTORISÉS TABLEAU 3: DURÉES D'ACCÉLÉRATION ET DE DÉCÉLÉRATION TABLEAU 4: MESSAGES D'ERREUR TABLEAU 5: (PARTIE 1): CORRECTION DE RAYON TABLEAU 6: SYMBOLES- / ABRÉVIATIONS TABLEAU 7: FORMULAIRE DE RACHAT/CERTIFICAT DE DÉCONTAMINATION 12.1 Tableau 1: Poids net autorisé...
  • Página 96 FR-26 Frontier Centrifuge FC5513 12.4 Tableau 4: Messages d'erreur Description N° d'erreur Dé sé quilibrage Le capteur de dé sé quilibrage est dé fectueux. Le commutateur de dé sé quilibre a é té activé pendant plus de 5 secondes. Le transpondeur dans le rotor est dé fectueux. La variation de vitesse est trop importante entre deux mesures.
  • Página 97 Frontier Centrifuge FC5513 FR-27 12.5 Tableau 5 (partie 1): Correction de rayon Radius Correction Rotor Description Adapter (cm) (cm) Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 None 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, 30472302 None Sealable, V2 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Tableau 6: SYMBOLES- / ABRÉVIATIONS Symbole / Abréviations unité...
  • Página 98 FR-28 Frontier Centrifuge FC5513 12.7 Table 7: Redemption form / Decontamination certificate Formulaire de rachat/Certificat de décontamination. La déclaration complète sur la dé contamination est un prérequis avant tout traitement du produit retourné. Si aucune explication correspondante n'est incluse, il sera procédé à la décontamination aux frais du client.. Prénom ;...
  • Página 99 Vorder- und Seitenansicht der Zentrifuge FC5513 Abbildung.1 1 Zentrifugendeckel 2 Rotorfenster 3 Anzeige 4 Funktionstafel 5 Hauptstromschalter 6 Stromanschluss 7 Notfreigabe Funktionstafel Funktionstafel für FC5513 Abbildung LCD-Anzeige Speichereinstellungsmodell Programmeinstellungsmodell Anpassungs Wählscheibe: Nummer ändern RPM/RFC-Modell und Beschleunigungs- Auswahl /Verlangsamungsintensitätsmodell (Acc/Dec) und Auswahl Zeiteinstellungsmodell Kurze/Schnelle Drehzentrifugation Zentrifugation stoppen /...
  • Página 100 Figure.3 Anzeigefelder: Anzeigefeld – "RPM/RCF" Anzeigefeld – "Acc/Dec" "Service" Anzeigefeld – "Time/Prog" Mitteilungen/Logos der Anzeigefelder "close" "open" "rotor" "rotor no" "rpm" "rcf" "accel" "decel" "radius" "program" "error" "service" "h m s" Rotornr.-Tabelle Rotornr.- Order-Nr. Kapazität Entsprechendes Anzeige Modell 30472301 24 x 1.5 ml / 2.0 ml FC5513 30472302 24 x 1.5 ml / 2.0 ml...
  • Página 101 TABLE OF CONTENTS EINLEITUNG ................................. 1 Beschreibung ..............................1 Eigenschaften ............................... 1 Definition der Signalwarnungen und Symbole ....................1 Sicherheitsvorkehrungen ..........................2 1.4.1 Benutzer ..............................2 1.4.2 Rotor und Zubehörteile ..........................2 1.4.3 Maßnahmen zu Ihrem eigenen Schutz ..................... 2 1.4.4 Schließen Sie die folgenden Umwelteinflüsse aus ...................
  • Página 102 Grundanpassungen ............................ 13 4.1.1 Rotortyp ändern ............................13 4.1.2 Zugriff auf den Modus "Betriebsdaten" ....................13 4.1.3 Signal ein-/ausschalten ........................... 15 4.1.4 Lautstärke-Vorauswahl des Tonsignals ....................15 4.1.5 Liedauswahl für das Tonsignal am Ende des Durchlaufs............... 16 4.1.6 Tastaturgeräusch ein-/ ausschalten ......................16 4.1.7 Schlafmodus Ein / Aus ..........................
  • Página 103: Einleitung

    DE-1 EINLEITUNG Beschreibung Vielen Dank dafür, dass Sie ein OHAUS-Produkt ausgewählt haben. Alle Symbole stellen Sicherheitsanweisungen dar und weisen auf potentielle Gefahrensituationen hin. Bitte lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Frontier FC5513 benutzen, um einen unkorrekten Betrieb zu vermeiden.
  • Página 104: Sicherheitsvorkehrungen

    1.4.2 Rotor und Zubehörteile Es sollten nur Originalrotoren und Zubehörteile von OHAUS verwendet werden. Jede andere Nutzung oder beabsichtigte Nutzung wird als ungeeignet erachtet. OHAUS haftet nicht für Schäden, die aus einer ungeeigneten Anwendung resultieren. VORSICHT: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen durch, bevor Sie diese Ausrüstung installieren, anschließen oder warten.
  • Página 105: Maßnahmen Für Die Betriebssicherheit

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-3 1.4.5 Maßnahmen für die Betriebssicherheit  Einschrauben Sie nicht die beiden Hälften des Gehäuses  Trocknen Sie jede ausgelaufene Flüssigkeit sofort ab! Das Instrument ist nicht wasserdicht  Prüfen Sie, dass die Eingangsspannung und die Steckerart des Geräts mit der lokalen Stromversorgung vereinbar sind.
  • Página 106: Installation

    Betreiben Sie die Zentrifuge nicht laufen lassen, wenn an mechanischen oder elektrischen Bauteile gearbeitet wird.  Verwenden Sie keine Zubehörteile wie Rotoren und Behälter, die nicht exklusiv von der OHAUS Corporation zugelassen werden, außer handelsüblichen Zentrifugenröhrchen aus Glas oder Kunststoff. ...
  • Página 107: Betrieb

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-5 Der Hersteller ist für die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Zentrifuge verantwortlich, nur wenn:  Das Gerät wird gemäß dieser Bedienungsanleitung betrieben.  Änderungen, Reparaturen oder sonstige Einstellungen werden von autorisiertem Personal durchgeführt und die Elektroinstallation entspricht dem entsprechenden Electrical Code. BETRIEB Befestigen und Laden des Rotors 3.1.1...
  • Página 108: Beladen Von Winkligen Rotoren

    DE-6 Frontier Zentrifuge FC5513 ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschraube vor jedem Lauf ordnungsgemäß installiert ist. (Siehe Abbildung 9) Die Zentrifuge darf nicht mit Rotoren oder Behälter betrieben werden, die Anzeichen auf Korrosion oder mechanischen Beschädigungen aufweisen. Betreiben Sie die Zentrifuge nicht mit extrem korrosiven Substanzen, die den Rotor, die Buckets und Materialien beschädigen könnten.
  • Página 109: Kontrolle Des Deckels

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-7 Abbildung. 14: Netzschalter ACHTUNG: Nach dem Einschalten des Netzschalters zuerst den Zentrifugendeckel öffnen, bevor die Zentrifuge gestartet wird. Kontrolle des Deckels 3.2.1 Deckel öffnen Vor dem Lauf erscheint, wenn der Deckel der Zentrifuge offen ist, das Wort "schließen" (M1) auf der Anzeige "RPM /RCF"...
  • Página 110: Deckelverschluss

    DE-8 Frontier Zentrifuge FC5513 Wä hrend des Betriebs können Sie den Rotortyp zu jeder Zeit durch Drücken der Taste " Stopp/Deckel " (9) aufrufen. 3.2.2 Deckelverschluss Der Deckel sollte nur leicht herabgedrückt werden. Ein elektromagnetischer Deckelverschluss schließt den Deckel, gleichzeitig verschwindet das Wort "offen" (M2) (siehe Abbildung 15). Als ein Zeichen dafür, dass die Zentrifuge Startbereit ist, erscheint in der Anzeige "RPM/RCF"...
  • Página 111: Vorauswahl Der Bremsintensität Und Beschleunigung

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-9 Die Betriebszeit kann vorab ausgewählt werden, während der Deckel offen oder geschlossen ist. Um die Einstellung der Betriebszeit einzustellen, drücken Sie die Taste "Time" (7). Auf der Anzeige "Time/Prog" (A-4) blinkt die Anzeige "m : s" oder "h : m", je nach vorheriger Einstellung. Um den gewünschten Wert einzustellen, benutzen Sie den Anpass Wä...
  • Página 112: Programm

    DE-10 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 19 Programm 3.5.1 Speicherung von Programmen Sie können bis zu 99 Durchläufe mit allen relevanten Parametern speichern, einschließlich der benutzten Rotoren. Sie können jede freie Programmnummer benutzen, und sie erneut aufrufen. Setzen Sie den erforderlichen Rotor in die Zentrifuge. Durch Drücken der Taste "Prog/Setup" (3) erscheint auf der Anzeige "Time/Prog"...
  • Página 113: Aufruf Von Gespeicherten Programmen

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-11 Abbildung. 21 Abbildung. 22 Zur Anpassung der Daten drücken Sie die Taste "Store" (2) (siehe Abbildungen 21 und 22) für ungefähr 1 Sekunde. Wenn das Programm korrekt gespeichert wird, erscheint das Wort "StorE" auf der Anzeige "RPM/RCF" (A-1). Als ein Ergebnis verschwindet das Wort "programm"...
  • Página 114: Starten Und Stoppen Der Zentrifuge

    DE-12 Frontier Zentrifuge FC5513 Starten und Stoppen der Zentrifuge 3.6.1 Starten der Zentrifuge Sie können die Zentrifuge entweder mit der Taste "Start" (10) (siehe Abbildung 24) oder der Taste "Quick Spin" (8) starten. Mit der Taste "Start" (10) können Sie gespeicherte Durchläufe oder Durchläufe mit manuell vorab ausgewählten Parametern starten.
  • Página 115: Einstellung

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-13 Abbildung. 26 EINSTELLUNG Grundanpassungen 4.1.1 Rotortyp ändern Vor dem ersten Betrieb und nach jedem Rotorwechsel mü ssen Sie den Rotortyp einstellen. Jeder Rotortyp ist in der gedruckten Ordernummer auf dem Rotor enthalten. Beispiel: Winkelrotor-Bestellnummer: 30130871 Rotortyp auf der Anzeige = 71 Schalten Sie die Zentrifuge ein und öffnen Sie den Deckel.
  • Página 116 DE-14 Frontier Zentrifuge FC5513 - Akustisches Signal ein-/ausschalten - Tastaturgeräusch ein-/ ausschalten - Lautstärke-Vorauswahl des Klangsignals - Melodieauswahl des Klangsignals "Ende des Durchlaufs" - Schlafmodus Ein / Aus Folgende Betriebsdaten können in diesem Menü abgerufen werden: Anzahl der Starts Betriebsstunden der Zentrifuge Betriebsstunden des Motors Software-Version Fehlerliste...
  • Página 117: Signal Ein-/Ausschalten

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-15 Abbildung. 29 4.1.3 Signal ein-/ausschalten Fahren Sie fort wie unter Punkt 4.1.2 beschrieben, um in den Programmmodus einzutreten und drücken Sie dann die Taste "Accel/Decel"(6). Auf der Anzeige blinkt "Acc/Dec" (A-2) das Wort"Service" . Wählen Sie nun den Buchstaben "L"...
  • Página 118: Liedauswahl Für Das Tonsignal Am Ende Des Durchlaufs

    DE-16 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 31 4.1.5 Liedauswahl für das Tonsignal am Ende des Durchlaufs Fahren Sie fort wie unter Punkt 4.1.2 beschrieben, um in den Programmmodus einzutreten und drücken Sie dann die Taste "Accel/Decel"(6). Auf der Anzeige blinkt"Acc/Dec" (A-2) das Wort "Service" . Wählen Sie nun den Buchstaben "G"...
  • Página 119: Schlafmodus Ein / Aus

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-17 Abbildung. 33 4.1.7 Schlafmodus Ein / Aus Nach 5 Minuten Nichtgebrauch der Zentrifuge schaltet sich die Anzeige automatisch ab. Durch Drücken eines beliebigen Bodens schaltet er sich wieder ein. Gehen Sie wie unter Punkt 1.8.2 dargestellt vor, um in diesen Programmmodus zu gelangen, drücken Sie die Taste "Beschleunigen/Verzögern"...
  • Página 120: Wartung

    DE-18 Frontier Zentrifuge FC5513 Abbildung. 34 WARTUNG Maintenance and cleaning Wartung und Reinigung 5.1.1 Allgemeine Pflege Die Wartung der Zentrifuge ist darauf beschränkt, den Rotor, die Rotorkammer und die Rotorzubehörteile sauber zu halten sowie die Rotoreinsatzschrauben eines Ausschwenkrotors (falls vorhanden) regelmäßig zu schmieren. Schmiermittel, die Molycote und Graphit enthalten, sind nicht zugelassen.
  • Página 121: Reinigung Und Desinfektion Der Einheit

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-19 Führen Sie keine Desinfektion mit UV-, Beta- und Gammastrahlen oder anderer hochenergetischer Strahlung durch. Metallrotoren können autoklaviert werden. Rotordeckel und Adapter können ebenfalls autoklaviert werden (max. 121° C, 20 min). Die Reagenzglasgestelle sind aus PP und können nicht bei 134° C autoklaviert werden. 5.1.2 Reinigung und Desinfektion der Einheit 1.
  • Página 122: Glasbruch

    DE-20 Frontier Zentrifuge FC5513 Adapter, Flaschen und Rotoren kann mit Ethylenoxid gassterilisiert werden. Stellen Sie sichern, die Objekte nach der Sterilisation und vor der erneuten Verwendung lüften. ACHTUNG: Da die Temperatur bei der Sterilisation ansteigen kann, dürfen Rotoren, Adapter und Flaschen nicht geschlossen werden, und mü...
  • Página 123: Beschreibung Des Fehlermitteilungssystems

    Frontier Zentrifuge FC5513 DE-21 Notfall- Deckelentriegelung Abbildung. 35-1 Abbildung. 35-2 Abbildung. 35-3 6.2.2 Beschreibung des Fehlermitteilungssystems Die Fehlermitteilung "Error" (M11) wird auf der "Time/Prog" (A-4)-Anzeige angezeigt (siehe Abbildung 36). Detaillierte Informationen über mögliche Fehlermitteilungen sind enthalten in "Tabelle 6: Fehlermitteilungen" (Siehe ANHANG).
  • Página 124: Technische Daten

    DE-22 Frontier Zentrifuge FC5513 TECHNISCHE DATEN Spezifikationen 9.1.1 Zentrifuge FC5513 Modell FC5513 Geschwindigkeitsreichweite 200 rpm -13500 rpm;10 rpm/Satz Maximales RCF 17317 x g;10 x g/Satz Maximale Kapazität(Rotor) 24x1.5/2.0 ml Laufzeit 10 sek. bis 99 h. 99 min 59 sek. oder dauerhaft ≤...
  • Página 125: Zeichnungen Und Ausmaße

    Adapter, 1x0.5ml D8mm, 6/pk 30130884 Adapter, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotor, Winkel, 18x2ml SC 30472304 Rotor, Hämatokrit, 24x Kapillare, V2 Hinweise: Pakete sind landesspezifisch und können abweichen. Bitte überprüfen Sie die Artikelnummer mit dem lokalen OHAUS-Büro, bevor Sie ihn bestellen.
  • Página 126: Compliance

    Kontakt auf, von dem Sie dieses Gerät gekauft haben. Sollte dieses Gerät an andere Parteien weitergegeben werden (für den privaten oder beruflichen Gebrauch), muss auch auf den Inhalt dieser Bestimmung verwiesen werden. Für Entsorgungsanweisungen in Europa, siehe www.ohaus.com/weee. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz. FCC-Hinweis Diese Ausrüstung wurde geprüft und hinsichtlich der Begrenzungen für ein Digitalgerät der Klasse A, gemäß...
  • Página 127 Frontier Zentrifuge FC5513 DE-25 12.1 Tabelle 1: Zulä ssiges Nettogewicht Max. Zulässiges Bremsscheibe Beschreibung Geschwindigkeit Eigengewicht 30472301 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, V2 13500 min 82 g 30472302 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, Sealable, V2 13500 min 82 g 30472303 Rotor, Angle, 18x2ml SC 13500 min 68 g 30472304...
  • Página 128 DE-26 Frontier Zentrifuge FC5513 12.4 Tabelle 4: Fehlermitteilungen Fehler-Nr.: Beschreibung Ungleichgewicht Unwuchtsensor defekt Unwuchtschalter wurde lä nger als 5 Sekunden aktiviert. Transponder im Rotor defekt Geschwindigkeitssprung ist zu groß zwischen zwei Messungen CLOSE lid Stillstandsüberwachung defekt Falsche Drehrichtung des Motors Offener Deckel bei laufendem Rotor Deckelkontakt defekt Deckelmotor ist blockiert...
  • Página 129 Frontier Zentrifuge FC5513 DE-27 12.5 Tabelle 5 (Teil 1): Radiuskorrektur Radius Korrektur Rotor Description Adapter (cm) (cm) Rotor, , 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 Winkel None 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, , 24x1.5/2.0ml, Winkel 30472302 verschließbar, V2 None 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Table 6: Symbole- / Abkürzungen Symbol/Abkürzungen Einheit...
  • Página 130 DE-28 Frontier Zentrifuge FC5513 12.7 Tabelle 7: Rücknahmeformular / Dekontaminierungszertifikat Fügen Sie dieses Formular allen Rücksendungen von Ausrüstungs- und Aufbauteilen bei! Die vollständige Erklärung über die Dekontamination ist eine Voraussetzung für eine Weiterbearbeitung der Rücksendung. Wenn keine entsprechend Erläuterung beigefügt ist, führen wir die Dekontamination auf Ihre Kosten durch. Nachname;...
  • Página 131 Vista anteriore e posteriore della centrifuga FC5513 Figura 1 Coperchio Centrifuga 2 Finestra Rotore 3 Display 4 Etichetta Funzionamento 5 Interruttore Principale di Alimentazione 6 Connessione di Alimentazione 7 Rilascio di Emergenza Etichetta Funzionamento Etichetta di Funzionamento Per FC5513 Figura.2 Display LCD Salvare le informazioni di impostazione...
  • Página 132 Figura Campi display: Campo display – "RPM/RCF" Campo display – "Acc/Dec" "Service" Campo display – "Time/Prog" Messaggi/logo dei campi display "close" "open" "rotor" "rotor no" "rpm" "rcf" "accel" "decel" "radius" "program" "error" "service" "h m s" Tabella N° Rotore Display Commessa n°...
  • Página 133 TABLE OF CONTENTS INTRODUZIONE ..............................1 Descrizione ..............................1 Caratteristiche ............................... 1 Definizione dei Segnali e dei Simboli di Avvertenza ..................1 Precauzioni di sicurezza ..........................2 1.4.1 Utente ............................... 2 1.4.2 Rotore e accessori ............................ 2 1.4.3 Provvedimenti per la vostra sicurezza ...................... 2 1.4.4 Escludere le influenze ambientali seguenti....................
  • Página 134 Regolazioni di base............................. 13 4.1.1 Cambiare tipo di rotore ........................... 13 4.1.2 Accesso alla modalità "Dati di funzionamento"..................13 4.1.3 Accensione/Spegnimento segnale ......................15 4.1.4 Pre-selezione del volume del segnale acustico ..................15 4.1.5 Selezione della suoneria del segnale acustico "fine ciclo" ..............15 4.1.6 Accensione/spegnimento del suono tastiera ..................
  • Página 135: Introduzione

    INTRODUZIONE Descrizione Grazie per aver scelto questo prodotto OHAUS Tutti i simboli indicano istruzioni di sicurezza e punti di situazioni potenzialmente pericolosi. Vi invitiamo a leggere interamente il manuale prima di utilizzare FrontierTM FC5513 al fine di evitare funzionamenti errati.
  • Página 136: Precauzioni Di Sicurezza

    1.4.2 Rotore e accessori Si devono utilizzare solo rotori e accessori originali OHAUS. Ogni altro utilizzo o utilizzo inteso deve essere considerato inappropriato. OHAUS non è responsabile per danni derivanti dall'utilizzo inappropriato. ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di installare, connettere o eseguire manutenzione a questa apparecchiatura.
  • Página 137: Provvedimenti Per La Sicurezza Durante Il Funzionamento

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-3 1.4.5 Provvedimenti per la sicurezza durante il funzionamento  Non svitare le due metà della sede  Asciugare immediatamente eventuali versamenti di liquidi! Lo strumento non è a tenuta stagna.  Verificare che la tensione in ingresso all'apparecchiatura e il tipo di spina siano compatibili con l'alimentazione locale.
  • Página 138: Installazione

    Non azionare la centrifuga se i componenti meccanici o elettrici sono stati manipolati.  Non utilizzare accessori quali rotori e contenitori che non siano esclusivamente approvati da OHAUS Corporation, salvo tubi centrifuga di vetro o plastica disponibili in commercio. ...
  • Página 139: Betrieb Funzionamento

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-5  Il gruppo è fatto funzionare conformemente al presente manuale di istruzioni.  Modifiche, riparazioni o altre regolazioni sono eseguite da personale autorizzato e l’impianto elettrico è conforme al relativo codice elettrico. BETRIEB FUNZIONAMENTO Montaggio e caricamento del rotore 3.1.1 Installazione dei rotori Per la centrifuga FC5513 confezionata con rotore già...
  • Página 140: Carico Dei Rotori D'angolo

    IT-6 Frontier Centrifuga FC5513 ATTENZIONE: Verificare che la vite di fissaggio sia adeguatamente installata prima di ogni utilizzo. (Vedere figura 9) Non azionare la centrifuga con rotori o recipienti che indichino eventuali segni di corrosione o danni meccanici Non operare con sostanze molto corrosive, che potrebbero danneggiare il rotore, i recipienti e i materiali.
  • Página 141: Controllo Del Coperchio

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-7 Figura. 14: Interruttore di alimentazione ATTENZIONE: Dopo aver acceso l'interruttore di alimentazione, aprire il coperchio della centrifuga prima di avviare la centrifuga.. Controllo del coperchio 3.2.1 Apertura del coperchio Prima il funzionamento, quando il coperchio della centrifuga è chiuso, appare la parola "close" (M1) sul display "RPM/RCF"...
  • Página 142: Preselezione

    IT-8 Frontier Centrifuga FC5513 Quale segnale che la centrifuga è pronta per essere avviata, il display "RPM/RCF" (A-1) visualizza la parola "close" (M1) . Allo stesso tempo, si visualizza la parola "rotor" (M3), come il numero di codice del rotore che si trova nell'impianto della centrifuga, "no 71"...
  • Página 143: Preselezione Dell'intensità Del Freno E Dell'accelerazione

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-9 Il display indica sempre il tempo di funzionamento rimanente. (Vedere figura 17) Figura. 17 3.3.3 Preselezione dell'intensità del freno e dell'accelerazione Questa funzione è attivata mediante il tasto "Accel/Decel" (6) (fare riferimento alla figura 18). Premendo il tasto una volta, la parola "accel" (M7) lampeggia nel display "Acc/Dec" (A-2). L'accelerazione desiderata può...
  • Página 144: Programma

    IT-10 Frontier Centrifuga FC5513 Figura. 19 Programma 3.5.1 Salvataggio di programmi Si possono salvare fino a 99 cicli con tutti i relativi parametri, compresi i rotori utilizzati. Si può utilizzare qualunque numero di programma libero e richiamarlo. Porre nella centrifuga il rotore necessario. Premendo il tasto "Prog/Setup" (3) sul display "Time/Prog" (A-4), appare la parola "programm"...
  • Página 145: Richiamo Dei Programmi Salvati

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-11 Figura. 21 Figura. 22 Per adottare i dati, premere il tasto "Store" (2) (fare riferimento alle figure 21 e 22) per circa 1 secondo. Se il programma è salvato correttamente, la parola "Store" appare sul display "RPM/RCF" (A-1). Per effetto di questo, la parola "programm"...
  • Página 146: Avviamento E Arresto Della Centrifuga

    IT-12 Frontier Centrifuga FC5513 Avviamento e arresto della centrifuga 3.6.1 Avviare la centrifuga E' possibile avviare la centrifuga con il tasto "Start" (10) (rif. figura 24) oppure con il tasto "Quick Spin" (8). Con il tasto "Start" (10), si possono avviare cicli salvati oppure cicli con i parametri preselezionati manualmente. Quando è...
  • Página 147: Impostazione

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-13 Figura. 26 IMPOSTAZIONE Regolazioni di base 4.1.1 Cambiare tipo di rotore Prima del primo funzionamento e a ogni cambio di rotore , occorre impostare il tipo di rotore. Troverete ogni tipo di rotore nel numero di ordine stampato sul rotore. Esempio: Numero di ordine di rotore angolare: 30130871 Tipo di Rotore sul display = 71...
  • Página 148 IT-14 Frontier Centrifuga FC5513 - Accensione/spegnimento del segnale acustico - Accensione/spegnimento del suono tastiera - Pre-selezione del volume del segnale acustico - Selezione della suoneria del segnale acustico "fine ciclo" - Modalità Sleep On / Off In questo menu è possibile richiamare i seguenti dati di funzionamento: - Numero di avviamenti - Ore di funzionamento della centrifuga - Ore di funzionamento del motore...
  • Página 149: Accensione/Spegnimento Segnale

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-15 4.1.3 Accensione/Spegnimento segnale Procedere come descritto al punto 4.1.2 per inserire questa modalità programma e poi premere il tasto "Accel/Decel" (6). Sul display "Acc/Dec" (A-2) lampeggia la parola "Service" . Selezionare adesso la lettera "L con la quadrante di regolazione (4). Di conseguenza, compaiono le parole "On Sound" sul display "RPM/RCF" (A-1).
  • Página 150: Accensione/Spegnimento Del Suono Tastiera

    IT-16 Frontier Centrifuga FC5513 Figura. 32 4.1.6 Accensione/spegnimento del suono tastiera Procedere come descritto al punto 4.1.2 per inserire questa modalità programma e poi premere il tasto "Accel/Decel" (6). Sul display "Acc/Dec" (A-2) lampeggia la parola "Service" . Selezionare adesso la lettera "B con la quadrante di regolazione (4).
  • Página 151: Richiamo Dei Dati Di Funzionamento

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-17 4.1.8 Richiamo dei dati di funzionamento ATTENZIONE: Questa operazione deve essere eseguita solo da utenti avanzati o da un tecnico di manutenzione. I dati di funzionamento della centrifuga possono essere richiamati nella modalità "Basic Adjustments" . Per inserire questa modalità...
  • Página 152: Pulizia E Disinfezione Del Gruppo

    IT-18 Frontier Centrifuga FC5513 − Spegnere il dispositivo e disconnetterlo dall'alimentazione prima di incominciare qualunque operazione di pulizia e disinfezione. Non versare liquidi all'interno della sede. − Non aspergere disinfettante sul dispositivo. − Un'attenta pulizia non serve solo a disinfettare, ma anche a evitare la corrosione dovuta all'inquinamento. −...
  • Página 153: Rottura Del Vetro

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-19 ATTENZIONE: Il tempo di sterilizzazione di 20 minuti non deve essere ecceduto. Una sterilizzazione ripetuta provocherà una riduzione della resistenza meccanica della materia plastica . Prima di essere passato in autoclave, il rotore e l'adattatore in polipropoilene deve essere pulito attentamente al fine di evitare che i residui di sporcizia brucino.
  • Página 154: Descrizione Del Sistema Dei Messaggi Di Errore

    IT-20 Frontier Centrifuga FC5513 1. Spegnere la centrifuga e disconnettere il cavo di alimentazione, attendere fino a che il rotore non sia fermo. (possono essere necessari alcuni minuti). 2. Sul lato sinistro della sede della centrifuga vi è un arresto di plastica (vedi figura 35). Rimuovere l'arresto. Fissato ad esso, è...
  • Página 155: Stoccaggio

    Frontier Centrifuga FC5513 IT-21 Air temperature rel. humidity Air pressure General transportation -25 to 60 ° C 10 to 75 % 30 to 106 kPa Stoccaggio Durante lo stoccaggio della centrifuga, occorre rispettare le condizioni ambientali seguenti: Air temperature rel. Humidity Air pressure in transport packaging -25 to 55 °C...
  • Página 156: Disegni E Dimensioni

    Adattatore, 1x0.5ml D8mm, 6/pk 30130884 Adattatore, 1x0.2/0.4ml D6mm, 6/pk 30472303 Rotore, angolo, 18x2ml SC 30472304 Rotore, ematocrito, 24x capillari, V2 Hinweise: Pakete sind landesspezifisch und können abweichen. Bitte überprüfen Sie die Artikelnummer mit dem lokalen OHAUS-Büro, bevor Sie ihn bestellen.
  • Página 157: Conformita

    Norma Questo prodotto è conforme alla Direttiva RoHS 2011/65/EU, EMC 2014/30/EU e alla Direttiva di Bassa Tensione 2014/35/EU La dichiarazione di Conformità Completa è disponibile on-line su www.ohaus.com/ce. Smaltimento In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti di Apparecchiature Elettrice ed Elettroniche (RAEE) , questo dispositivo non può...
  • Página 158 IT-24 Frontier Centrifuga FC5513 12.1 Tabella 1: Peso netto ammesso Velocità Rotor Descrizione massima Peso netto consentito 13500 30472301 Rotor, Angolo, 24x1.5/2.0ml, V2 82 g 13500 30472302 Rotor, Angolo, 24x1.5/2.0ml, Sealable, V2 82 g 13500 30472303 Rotor, Angolo, 18x2ml SC 68 g 13000 30472304 Rotor, Hematocrit, 24xCapillaries, V2...
  • Página 159 Frontier Centrifuga FC5513 IT-25 12.4 Tabella 4: Messaggi di errore Numero di Descrizione errore: Squilibrio Il sensore di sbilanciamento è difettoso L'interruttore di bilanciamento è stato attivato per più di 5 secondi Il transponder nel rotore è difettoso Il salto di velocità è troppo grande tra due mesaurementi CLOSE lid Monitoraggio dell'arresto difettoso Sporcizia errata della rotazione del motore...
  • Página 160 IT-26 Frontier Centrifuga FC5513 12.5 Tabella 5 (parte 1): Correzione del raggio Adattatore Raggio Correzione Rotore Description (cm) (cm) Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, V2 30472301 None 30130890 -0.3 30130886 -1.1 Rotor, Angle, 24x1.5/2.0ml, 30472302 None Sealable, V2 30130890 -0.3 30130886 -1.1 12.6 Tabella 6: Simbolo/Abbreviazioni Simbolo/Abbreviazioni Unità...
  • Página 161 Frontier Centrifuga FC5513 IT-27 12.7 Tabella 7: Modulo di risanamento/Certificato di decontaminazione Allegare il presente modulo a tutti i ritorni di apparecchiature e gruppi La dichiarazione completa della decontaminazione è un requisito per l'ulteriore elaborazione del ritorno. Se non si allega la spiegazione corrispondente, eseguiremo la decontaminazione a vostre spese.
  • Página 163 Please contact your local OHAUS dealer for product service and warranty support. Veuillez contacter votre revendeur OHAUS local pour l’entretien et la réparation des produits et le soutien de la garantie. Wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen OHAUS-Händler, wenn Sie Produktservice und Garantie-Support benötigen.
  • Página 164 奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 保 修 卡 维修服务热线电话 0519-85287270*3444 0519-85287270*3454 售后服务邮箱 [email protected] 注意事项:保修卡是设备的保修凭证,请在设备开箱使用后即将保修卡填妥寄回本公司备案,或到 奥豪斯网站 www.ohaus.com 注册您的产品。如未事先返回保修卡或未在奥豪斯网站注 册,可能会影响您的设备的保修。 用户名称: 地 址: 联系人 电话 邮政编码 机号 SNR 购买日期 型号 发票号码  请用户务必正确填写,以备登记,便于维修服务。  本公司及维修站将凭该卡记录和发票对您所购产品进行保修。 奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 维修单位: 邮寄地址:常州市河海西路 538 号 22 号楼厂房二层 地 址: 邮政编码:213125 邮政编码:...
  • Página 168 *30472314* P/N 30472314 A © 2018 OHAUS Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / Tutti i diritti riservati Printed in China / Impreso en China/ Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina...

Tabla de contenido