Enlaces rápidos

Check that you have all the below parts for this model before assembling the product.
Antes de armar el producto, verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant d'assembler le produit.
Item#: HC47777
Tray Insert (1x)
Front Leg (1x)
Tray (1x)
Rear Leg (1x)
Seat Unit (1x)
Footrest (1x)
Convenience through innovation and thoughtful design
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
Body Insert (1x)
Upper Frame Assembly (2x)
Height Bracket (1x)
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
www.babytrend.com
HC 47
08.14
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND HC 47

  • Página 1 Tray (1x) Rear Leg (1x) Upper Frame Assembly (2x) INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Seat Unit (1x) Footrest (1x) Height Bracket (1x) HC 47 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction Convenience through innovation and thoughtful design 08.14 Baby Trend, Inc.
  • Página 2 WARNING WARNING ADVERTENCIA WARNING WARNING: ADVERTENCIA: Failure to follow these warnings and the La inobservancia de las instructions could result in serious injury or death. advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. WARNING: Prevent serious injury or death from falls or ADVERTENCIA: sliding out.
  • Página 3 AVERTISSEMENT PARTS PIEZAS PIÈCES WARNING This model may not include some features shown below. Check the parts list on the back cover to make sure AVERTISSEMENT: you have all the parts for this model before assembling the product. Ne pas suivre ces Revise la lista de piezas en la contra portada para asegurarse de que tiene todas las piezas para este modelo avertissements et instructions pourrait entraîner de antes de armar el producto.
  • Página 4 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE WARNING IMPORTANT! ATTENTION: To ensure safe operation of your product, please follow these Carefully remove parts from box. Check that instructions carefully. Please keep these instructions for future reference. you have all the parts for this model before IMPORTANT! assembling the high chair.
  • Página 5 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE en la parte posterior del tubo delantero. • Introduzca las patas en los extremos del tubo delantero de los conjuntos de • Tenir l’assemblage supérieur gauche ou droit marco superior izquierdo y derecho de l’armature, appuyer sur le bouton et, en (Fig.
  • Página 6 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE TO ATTACH SEAT PAD les 90 degrés. Assurez-vous que les sangles sont fermement attachées. PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE • Loop the flap on the back of the pad over COUSSIN DU SIÈGE the top of the Seat Back.
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE WARNING: TO ATTACH AND OPERATE TRAY Always check PARA SUJETAR Y UTILIZAR that the high chair is locked in the LA BANDEJA open position before using. ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE WARNING: The tray is not designed to hold the child in the •...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION positions. Pour régler la position, serrer par des crochets du sur le côté du la poignée avant située sous la tablette et plateau. Lors de l’installation du ajuster la tablette à la position souhaitée. plateau pour aliments, assurez-vous Relâcher la poignée.
  • Página 9 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION WARNING: TO USE SAFETY BELT It is PARA USAR EL CINTURÓN recommended that only children DE SEGURIDAD capable of sitting upright unassisted POUR UTILISER LE use the high chair in the upright HARNAIS DE SÉCURITÉ position.
  • Página 10 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION de cada hombro o de la cintura en la hebilla ATTENTION: de la correa de la entrepierna. Ajuste el The seat cover may be sponge cleaned with mild arnés de modo que esté ceñido alrededor soap and water.
  • Página 11 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION RECLINE SEAT BRAKES FRENOS ASIENTO RECLINABLE FREIN INCLINER LE SIÈGE • To engage brakes, apply downward pressure • Squeeze recline lever on back of the seat to the brake tabs located on the rear leg. and adjust to the preferred recline or Check that the High chair will not move and upright position.
  • Página 12 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION TO FOLD HIGH CHAIR • Lower the seat to its lowest position. Then Release Buttons push the release buttons (located on the PARA PLEGAR LA SILLA ALTA Botones de liberació sides of the frame) and push the rear Boutons de sortie PLIER LA CHAISE HAUTE legs in the direction of the front legs until...
  • Página 13 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION WARNING ADJUSTING THE FOOTREST TO ATTACH BOOSTER SEAT TO CHAIR CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS WARNING: Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over. • Press the buttons on both sides of the Footrest to adjust the - Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster Footrest up or down.(Fig.
  • Página 14 ADVERTENCIA WARNING AVERTISSEMENT PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA BOOSTER DE METTRE LE SILLA ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT : Evite una lesión grave o la Eviter des blessures muerte por resbalones, caídas o vuelcos. graves causées par une glisse, une chute ou un renversement. - Siempre sujete al niño en el dispositivo de restricción hasta que pueda subir y bajar - Toujours s’assurer de sécuriser l’enfant dans le siège, jusqu’à...
  • Página 15 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION WARNING: TO ATTACH BOOSTER SEAT TO CHAIR Always secure PARA COLOCAR BOOSTER DE SILLA the Booster Seat on a chair using the BOOSTER DE METTRE LE SILLA bottom and back attachment straps. Never use this Booster Seat on a stool or bench that does not have a seat •...
  • Página 16 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION • Check that the Booster is tightly installed by • Serrer l’extrémité libre de la sangle grabbing the Booster and try to move the pour fixer fermement le siège Booster Seat from side-to-side. The Booster d’appoint à...
  • Página 17: Care And Maintenance

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: WARNING: Las correas del arnés y la cesta Harness Straps and Basket are NOT NO son lavables. washable. Accesorio de la bandeja apta para lavavajillas: El accesorio de la bandeja es Dishwasher Safe Tray Insert: The Tray Insert is dishwasher safe to 160º...
  • Página 18 D’ENTRETIEN SOINS D’ENTRETIEN WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND AVERTISSEMENT: FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. Les sangles du harnais et le The Baby Trend . warranty covers workmanship defects within the first 180 days of ®...

Este manual también es adecuado para:

Hc47777