Enlaces rápidos

Check that you have all the below parts for this model before assembling the playard.
Antes de armar el corralito, verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant d'assembler le parc de bébé.
Item#: / ART. N.º: / Nombre D' article : PY34953
Playard
(fully assemble)
1
Corralito
(armado completo)
Parc
(entièrement assemblé)
Mattress
1
Colchón
Matelas
Bassinet with metal
1
support tubes
Cuna con tubos metálicos
de soporte
Couchette avec le support
métallique tubes
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY
TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend®. warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product
which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly,
negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed
invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole
responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363
Monday through Friday between 8:00 am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior to
returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY
TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier
producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto,
negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o
removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es
de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado
a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido
antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER
BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout
produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage
incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son
numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à
la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être
contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
Travel / Storage Bag
1
Bolsa de viaje y portaobjetos
Sac de transport ou de rangement
Diaper Stacker
0
Portapañales
Pochette de diaper
Toy Bar
1
Barra de juguetes
Barre à jouets
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l'assemblage
ou L'UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'instruction
PY34
www.babytrend.com
*Toys and mobile may vary
*Los juguetes y el móvil pueden variar
*Les jouets et le mobile peuvent varier
07.15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BABYTREND PY34953

  • Página 1 Vérifiez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant d’assembler le parc de bébé. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Item#: / ART. N.º: / Nombre D’ article : PY34953 Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage Playard...
  • Página 2 WARNING ADVERTENCIA WARNING: NEVER LEAVE INFANT ADVERTENCIA: NUNCA DEJE AL IN PRODUCT WITH SIDES DOWN. NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS Infant may roll into space between pad and loose mesh side COSTADOS BAJOS. causing suffocation El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la WARNING: INFANTS CAN SUFFOCATE: almohadilla y el lado de la malla suelta, y sufrir asfixia.
  • Página 3: Maintenance And Cleaning Instructions

    AVERTISSEMENT ADVERTENCIA AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER manquantes ou des bords pointus. NE PAS utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce LE BÉBÉ DANS LE PARC LORSQUE LES manque ou est brisée. Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au 1-800-328-7363 pour des pièces de rechange.
  • Página 4: Assembly Montaje Assemblage

    PARTS PIEZAS PIÈCES ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE This model may not include some features shown below. Check the parts list IMPORTANT! on the back cover to make sure you have all the parts for this model before To ensure safe operation of your playard, please assembling the playard.
  • Página 5 If you Parc Matelas still have difficulty, contact our Customer Service Center at 1-800-328-7363 or visit us online at www.babytrend.com ATTENTION: Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using • Las barandillas superiores deben estar other accessories.
  • Página 6 Playard au 1-800-328-7363 ou visiter notre (Fig. 5a). Fasten the hook and loop straps site Internet www.babytrend.com. to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving. (Fig. 5b) •...
  • Página 7 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE FOLDING PLAYARD • Locate the rail latch release in the center CÓMO PLEGAR EL CORRALITO and bottom side of each rail. Squeeze the Center latch Tube Tube Sujetador central REPLIER LE PARC A BEBE lever with two hands until the rail releases Varrou central Tubo...
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING Accessories • Gather four (4) corners and center WARNING: Failure to follow these warning and the all together tightly (Fig. 8). Wrap instructions could result in serious injury or death. Mattress around Playard frame with padded side facing inward. FALL HAZARD: To help prevent falls, do not •...
  • Página 9: Peligro De Asfixia

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Accesorios Accessoires ADVERTENCIA: MISE EN GARDE : La inobservancia de las advertencias Manquer de suivre ces avertissements e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. PELIGRO DE CAÍDA: DANGER DE CHUTE : Para evitar caídas, el Pour prévenir les risques de...
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE TO ASSEMBLE BASSINET • Position the Bassinet over and down into the CÓMO ARMAR LA CUNA fully assembled Playard. Secure in place by POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE pushing down firmly on each plastic support clip until all are snapped into place (Fig.
  • Página 11 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MOBILE ASSEMBLY DIAPER STACkER ASSEMBLY ARMADO DEL MÓVIL ARMADO DEL PORTAPAÑALES ASSEMBLAGE DU MOBILE ASSEMBLAGE DE L’POUCHETTE DE DIAPER ATTENTION: A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child.
  • Página 12 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE • To install Toy Bar; push each clip of the Toy Bar on the Playard Rails. The long end of the clip goes on the inside of the Playard. (Fig. 15) • Para instalar la barra de juguetes; empuje las pinzas de la barra de juguetes sobre las barandillas del corralito.

Tabla de contenido