Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Technology Industrial Detector
Rivelatore Industriale a Doppia Tecnologia
Detector Industrial de Doble Tecnología
Détecteur Industriel à Double Technologie
Detector Industrial de Tecnologia Dupla
Installation Instructions - Relay & BUS Modes
Istruzioni per l'installazione in modalità Relé e BUS
Instrucciones de Instalación - Modos Relé y BUS
Guide d'installation - Modes Relais et BUS
Instruções de Instalação - Modos Relé & BUS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Risco WatchIN Serie

  • Página 1 Dual Technology Industrial Detector Rivelatore Industriale a Doppia Tecnologia Detector Industrial de Doble Tecnología Détecteur Industriel à Double Technologie Detector Industrial de Tecnologia Dupla Installation Instructions - Relay & BUS Modes Istruzioni per l’installazione in modalità Relé e BUS Instrucciones de Instalación - Modos Relé y BUS Guide d'installation - Modes Relais et BUS Instruções de Instalação - Modos Relé...
  • Página 2 WatchIN Installation Manual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Relay Mode Installation ......................4 Introduction ..........................4 Mounting............................ 4 Mounting Considerations..................4 Wall Mount Installation ..................5 Flat Mounting:......................5 45° angle Mounting (Left side mounting) ............... 5 Changing Back Tamper position ................6 Terminal Wiring ........................6 DIP Switch Settings........................
  • Página 4: Relay Mode Installation

    The detector can operate as a regular relay detector connected to any control panel, or as a BUS accessory when connected to RISCO Group's ProSYS control panel via the RS485 BUS, thus having unique remote control and diagnostic capabilities.
  • Página 5: Wall Mount Installation

    Wall Mount Installation Figure 1 Figure 2 Note The installation knockouts numbering are marked on the back plate. 1. Open WatchIN front cover (unlock C1, Figure 1). 2. Release internal base (unlock I1, Figure 2). 3. Select mounting installation as follows: Flat Mounting: Open knockouts on external base (Figure 3).
  • Página 6: Changing Back Tamper Position

    Figure 5 Changing Back Tamper position Left Side The back tamper is by default secured on the right Tamper side of the internal base (Rear view). If you wish to move it to the left side (rear view), do the following Right Side (Figure 5): Tamper...
  • Página 7: Dip Switch Settings

    SET/ This input enables to control Anti-masking and LEDs operation in accordance to UNSET the system status, Set (Arm) / Unset (Disarm). While the system is armed, this feature prevents an intruder from gaining knowledge of the detector’s status and disables Anti-masking detection. System Status Input Status AM Relay...
  • Página 8: Leds Display

    LEDs Display State Description Steady Indicates PIR detection YELLOW Flashing Indicates AM (Anti mask) detection Steady Indicates MW detection GREEN Steady Indicates ALARM Flashing Indicates malfunctioned communication with ProSYS (BUS mode only) Flashing (One after Unit initialization on power up All LEDs another) Notes:...
  • Página 9: Triple Eol Jumpers

    TRIPLE EOL Jumpers TRIPLE Jumpers J4 and J5 allow the selection of Tamper TAMPER EOL EOL Jumpers and Alarm resistance (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) according to the control panel (see Figure 6 below). Jumper J6 allows the selection of 12K for Fault/Anti-Mask.
  • Página 10: Standard Swivel Installation

    Standard Swivel Installation The WatchIN detector package contains a standard swivel for flexible installation. Please follow the instructions below for mounting the detector with the Standard Swivel: 1. Open WatchIN front cover (Unlock C1, Figure1). 2. Release internal base (Unlock I1, Figure2). 3.
  • Página 11 Note: The Tamper spring S5 (Figure 7) should make contact with the wall through the tamper spring holes M2 or M3 on the CSMA. Make sure to hear the tamper "Click" when connecting to the wall. 7. Insert tamper wires and external cable wiring from Standard Swivel through knockout W1 on the external base (Figure 7, Detail B).
  • Página 12 Note: ° When marks on the two movable parts are aligned (Figure 8), the Standard Swivel is in 0 ° vertical /horizontal position. Each click from this position represents shifting of 5 in vertical / horizontal position. 15. Close the front cover (Lock C1, Figure 1) and walk test the detector. Note: The screw has to pass through External Base and locked to the swivel.
  • Página 13: Replacing Lenses

    Replacing Lenses 1. Unlock the six screws that hold the lens holding sleeve from the back of the front cover. 2. To release the protective sleeve, gently push the lens from the external side of the front cover. 3. Disconnect the lens from the sleeve by gently pushing the lens clips that secure it to the sleeve.
  • Página 14: Lens Types

    Lens Types Wide angle lens (RL325): Top view Feet Meters 90° Meters 24 25 Feet Wide angle lens (RL325): Side View Typical Installation Height: 2.4m (7'10") Meters 24 25 Feet WatchIN Installation Manual...
  • Página 15 Barrier lens (RL327B): Top view Feet Meters 5° Meters 26 27 Feet Barrier lens (RL327B): Side view Meters Typical Installation Height: 2.4m (7'10") Meters 26 27 Feet WatchIN Installation Manual...
  • Página 16: Technical Specification

    Technical Specification Electrical Current consumption (Relay Mode) 45mA at 12 VDC (Stand by) 60mA at 12 VDC (MAX with LED ON) Current consumption (BUS Mode) 30mA at 12 VDC (Stand by), 45mA at 12 VDC (MAX with LED ON) Voltage requirements 9-16 VDC* Alarm contacts 30 VDC, 1A...
  • Página 17: Bus Mode Installation

    BUS Mode Installation Introduction The information in this section relates to WatchIN DT installation in BUS Mode only. Up to 32 BUS detectors can be installed on the ProSYS RS485 BUS, saving cabling time and enabling remote control and diagnostics. Terminal Wiring Used for the connection of 12VDC power supply.
  • Página 18: Prosys Programming (From Prosys Software Version 7.Xx And Above)

    WatchIN ID: DIP Switches 1 - 5 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON...
  • Página 19: Configuring The Watchin Dt Parameters

    Note: Make sure that the detector's physical ID number is identical to the ID number you select during programming. 3. Place the cursor on the TYPE field and use the key to select IDT25 for the WatchIN DT detector. 4. Press to confirm.
  • Página 20 Quick Keys Parameter Default [2][0][3][zzz] Sensitivity Options [2][1]..[4] 1) Low 3) Normal 2) Medium 4) ACT (Anti-Cloak™ Technology) [2][0][3][zzz] MW Range Trimmer Defines the microwave channel range (maximum range - 27m) [2][0][3][zzz] MW Range options [3][1]..[7] 1) Minimum 3) 40% 5) 80% 7) Trimmer (MW is defined 2) 20%...
  • Página 21: System Parameters

    System Parameters System: System Control Quick Keys Parameter [1][2][36] AM=Tamper Default: No (UK Version) Used to determine the operation of Anti Masking detection Yes: Anti mask violation will activate tamper alarm. No: Anti mask violation will be regarded as trouble event. [1][2][37] VBR=Tamper Used to determine the operation of the vibration detection (applicable to...
  • Página 22 WatchIN Installation Manual...
  • Página 23 Indice dei Contenuti Installazione in Modalità Relé ....................24 Introduzione ..........................24 Installazione ..........................24 Considerazioni preliminari ................... 24 Installazione a parete ..................25 Installazione piana:....................25 Installazione angolare di 45° ................25 Modifica della posizione del tamper antirimozione ..........26 Cablaggio morsettiera......................
  • Página 24: Installazione In Modalità Relé

    Installazione in Modalità Relé Introduzione Il rivelatore industriale a doppia tecnologia WatchIN Grado 3 di RISCO Group è un rivelatore con una elaborazione digitale del segnale basata su due canali all’infrarosso passivo e due a microonde. Il rivelatore può funzionare come rivelatore tradizionale con uscite a relé collegabili a qualsiasi centrale d’allarme, o come rivelatore indirizzato via BUS 485 collegato ai sistemi...
  • Página 25: Installazione A Parete

    Installazione a parete Figura 1 Figura 2 Nota I numeri di riferimento dei fori a sfondare per l’installazione sono marcati sulla base posteriore. 1. Aprire il coperchio frontale del WatchIN. (Svitare C1, fig. 1). 2. Sganciare la base interna (svitare I1, fig. 2). 3.
  • Página 26: Modifica Della Posizione Del Tamper Antirimozione

    Figura 5 Modifica della posizione del tamper antirimozione Predisposizione Di fabbrica il tamper antirimozione è fissato sul lato tamper a sinistra Predisposizione destro della base interna (Vista Posteriore). Se si tamper a destra desidera spostarlo nella parte sinistra, procedere come segue (figura 5): 1.
  • Página 27: Predisposizione Microinterruttori

    SET/ Questo morsetto permette di abilitare o disabilitare l’antimascheramento e UNSET l’accensione dei LED quando il sistema è inserito (Set) o disinserito (Unset). A sistema inserito questa funzione disabilita i LED (evitando che un intruso possa verificare che il sistema ha generato un allarme) e l’antimascheramento. Il morsetto è...
  • Página 28: Indicatori Led

    Indicatori LED Stato Descrizione Acceso Indica rilevazione PIR GIALLO Lampeggiante Indica Antimascheramento (AM) Acceso Indica rilevazione MW VERDE Acceso Indica ALLARME ROSSO Indica una anomalia di comunicazione con la Lampeggiante ProSYS (solo modalità BUS) Lampeggiante (uno dopo l’altro) Inizializzazione unità all’accensione TUTTI I LED Note: 1.
  • Página 29: Ponticelli Per Il Triplo Bilanciamento Resistivo

    Ponticelli per il triplo bilanciamento resistivo Ponticelli triplo I ponticelli J4 e J5 permettono la selezione del valore TAMPER EOL bilanciamento resistivo da inserire per il circuiti di Tamper e Allarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) in funzione della centrale utilizzata (vedi Figura 6 in basso).
  • Página 30: Installazione Dello Snodo Standard

    Installazione dello snodo standard Il kit fornito con il rivelatore da esterno WatchIN include uno snodo standard per renderne più flessibile l’installazione. Leggere le istruzioni seguenti per installare il rivelatore con questo snodo. Aprire il coperchio frontale (Allentare C1, Figura 1). Sganciare la base interna (Svitare I1, Figura 2).
  • Página 31 Nota: La molla del tamper S5 (Figura 7) deve essere a contatto della parete tramite gli appositi fori M2 o M3 del CSMA. Assicurarsi di sentire il "Click" dell’interruttore tamper fissando il dispositivo alla parete. Inserire i cavi del tamper e i cavi esterni che arrivano dallo snodo standard facendoli passare tramite la predisposizione W1 della base esterna (Figura 7, Dettaglio B).
  • Página 32: Sostituzione Delle Lenti

    16. Chiudere il coperchio frontale (fissare C1, figura 1) e proseguire con la prova di movimento per verificare l’area di copertura del rivelatore. Nota: La vite deve passare attraverso la base esterna ed essere fissata allo snodo. Figura 9 Sostituzione delle Lenti Nella parte interna del coperchio frontale svitare le sei viti che mantengono il supporto lenti.
  • Página 33: Tipologie Di Lenti

    Tipologie di Lenti Grandangolo (RL325): Vista dall’alto Metri 90° Metri 24 25 Grandangolo (RL325): Vista laterale Altezza di installazione tipica 2.4 m. Metri 24 25 Manuale di Installazione WatchIN...
  • Página 34 Barriera (RL327B): Vista dall’alto Metri 5° Metri 26 27 Barriera (RL327B): Vista laterale Altezza di installazione 2.4 m. Metri 26 27 Manuale di Installazione WatchIN...
  • Página 35: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Elettriche Assorbimento in corrente (Modalità 45mA a 12 Vcc (a riposo) relé) 60mA a 12 Vcc (max. con i LED accesi) Assorbimento in corrente (modalità 30mA a 12 Vcc (a riposo) BUS) 45mA a 12 Vcc (max. con i LED accesi) Tensione di alimentazione 9 -16 Vcc Contatti di allarme...
  • Página 36: Modalità Di Installazione Bus

    Le informazioni di questa sezione fanno riferimento all’installazione del WatchIN collegato via BUS ai sistemi ProSYS di RISCO. Si possono installare fino a 32 rivelatori connessi al BUS RS-485 della centrale ProSYS risparmiando così tempo per la stesura dei cavi e ottenendo il vantaggio di poter configurare e testare questi rivelatori sia elettricamente che funzionalmente, in locale o da postazione remota.
  • Página 37: Predisposizione Microinterruttori

    Predisposizione microinterruttori N° Microint. Descrizione 1 - 5 Usati per impostare l’indirizzo ID del rivelatore. Impostare l’indirizzo ID del rivelatore così come per ogni altro modulo PROSYS. (Fare riferimento alla tabella che segue). 6 - 10 Non usati Indirizzo ID WatchIN: Microinterruttori 1 - 5 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF...
  • Página 38: Configurazione Dei Parametri Del Watchin Dt

    1. Per Aggiungere o Cancellare un WatchIN DT procedere come segue 1. Dalla Programmazione Tecnica selezionare il menù Accessori e quindi AGG/CANC. MDL per aggiungere una Zona BUS: tasti rapidi [7][1][9][5]. 2. Usare i tasti per posizionare il cursore sopra il campo del numero ID della Zona BUS da aggiungere/cancellare.
  • Página 39 Tasti rapidi Parametro Default [2][0][3][zzz] Solo il Rosso [1][2] Solo il LED rosso è attivo . L’opzione è consigliata per evitare che l’intruso comprenda comportamento e aree di copertura del rivelatore specifiche per microonda e infrarosso . [2][0][3][zzz] 3 LED [1][3] Tutti e tre i LED sono attivi.
  • Página 40: Parametri Di Sistema

    Tasti rapidi Parametro Default [2][0][3][zzz] SRT - Discriminazione oggetti che oscillano Questa opzione permette al rivelatore di discriminare oggetti che oscillano entro un’area definita evitando di generare allarmi nella sezione microonda. [2][0][3][zzz] [0][1] SRT è disabilitato. [2][0][3][zzz] [0][2] SRT è abilitato. Parametri di Sistema Sistema: Controlli SIS Tasti rapidi...
  • Página 41 Índice Instalación en Modo Relé..................42 Introducción ....................42 Montaje......................42 Consideraciones de Montaje ................42 Instalación de Montaje en Pared ................. 43 Montaje Plano: ....................43 Montaje en ángulo de 45° (montaje del lado izquierdo) ........43 Cambiando la Posición del Tamper Posterior ............. 44 Cableado del Terminal..................44 Configuración del Interruptor DIP ..............45 Ajuste de Microondas..................45...
  • Página 42: Instalación En Modo Relé

    Instalación en Modo Relé Introducción El Detector Industrial de Doble Tecnología de RISCO Group, WatchIN Grado 3, es un detector único con proceso de señal basado en dos canales Infrarrojos Pasivos (PIR) y dos canales de Microondas (MW). El detector puede funcionar como un detector normal de relé conectado a cualquier panel de control, o como un accesorio del BUS cuando se conecta al panel de control ProSYS del RISCO Group a través del BUS RS485, teniendo así...
  • Página 43: Instalación De Montaje En Pared

    Instalación de Montaje en Pared Figura 1 Figura 2 Nota La numeración de los agujeros pre-marcados para la instalación está señalada en la placa posterior . 1. Abra la tapa delantera del WatchIN. (abra C1, Figura 1). 2. Libere la base interna (abra I1, Figura 2). 3.
  • Página 44: Cambiando La Posición Del Tamper Posterior

    Descripción de los Agujeros Premarcados Lado Izquierdo Lado Derecho Agujeros pre-marcados de montaje L1, L2 R1, R2 Agujeros pre-marcados del resorte del tamper T1, T3 T2, T4 Ancla del tornillo del tamper Agujeros pre-marcados del cableado W5, W6 W7, W8 Figura 5 Cambiando la Posición del Tamper Tamper del...
  • Página 45: Configuración Del Interruptor Dip

    LED ENBL Usado para controlar remotamente los LEDs cuando el DIP1 está fijado en ON. Activado: La entrada es +12V o no hay conexión al terminal Desactivado: Conectar la entrada a 0V TEST Usado para realizar pruebas remotas de alarma al detector, aplicando 0 voltios a este terminal.
  • Página 46: Prueba De Movimiento

    Prueba de Movimiento 2.40M 3.00M Dos minutos después de aplicar alimentación, hacer la prueba de 3.70M movimiento en el área protegida para verificar su correcto funcionamiento. Para instalaciones en superficies desniveladas, deslice el PCB dentro de la base interna al ajuste apropiado según la altura deseada (2.4m, 3.0m, 3.7m) como está...
  • Página 47: Puentes Triple Eol (Triple Resistencia Fin De Línea)

    Puentes TRIPLE EOL (Triple resistencia fin de línea) Puentes TRIPLE Los puentes J4 y J5 permiten la selección de la TAMPER EOL resistencia del Tamper y de la Alarma (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) según el panel de control (ver Figura 6 abajo).
  • Página 48: Instalación De La Rótula Estándar

    Instalación de la Rótula Estándar El embalaje del detector industrial contiene una rótula estándar de 45º para una instalación flexible. Por favor, siga las instrucciones más abajo para montar el detector con la Rótula Estándar: Abra la tapa delantera del WatchIN. (abra C1, Figura 1). Libere la base interna (abra I1, Figura 2).
  • Página 49 Nota: El resorte del tamper S5 (Figura 7) debe hacer contacto con la pared a través de los agujeros de los resortes del tamper M2 o M3 en el CSMA. Asegúrese de oír el "Click" del tamper al conectar a la pared. Inserte los cables del tamper y el cableado del cable externo a la Rótula a través del agujero pre-marcado W1 en la base externa (Figura 7, Detalle B).
  • Página 50 Doble hacia abajo la espuma negra situada debajo del LED ROJO en el PCB (lo suficiente para acceder al tornillo de fijación de la Rótula). Use un destornillador de Estrella para liberar el tornillo de fijación (ver Figura 9). Incline y/o Gire la Rótula Estándar hasta la posición deseada. Asegure el tornillo de fijación del ángulo.
  • Página 51: Cambiando Las Lentes

    Cambiando las Lentes 1. Abra los seis tornillos que sostienen la funda protectora de la lente desde la parte posterior de la tapa delantera. 2. Para liberar la funda protectora, empuje suavemente la lente desde el lado externo de la tapa delantera.
  • Página 52: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente gran angular (RL325): Vista Superior Feet Pies Meters Metros 90° Metros Meters 24 25 Feet Pies Lente Gran Angular (RL325): Vista Lateral Instalación Típica Altura : 2,4 m (7'10") Metros 24 25 Pies Manual de Instalación del WatchIN...
  • Página 53 Lente de Barrera (RL327B): Vista superior Pies Metros 5° Metros 26 27 Pies Lente de Barrera (RL327B): Vista lateral Instalación Típica Altura : 2,4 m (7'10") Metros 26 27 Pies Manual de Instalación del WatchIN...
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Eléctrica Consumo de Corriente (Modo Relé) 45mA a 12 VDC (en reposo) 60mA a 12 VDC (máx. con LED ON) Consumo de Corriente (Modo BUS) 30mA a 12 VDC (en reposo) 45mA a12 VDC (máx. con LED ON) Requisitos de voltaje 9 - 16 VDC Contactos de Alarma...
  • Página 55: Instalación En Modo Bus

    Instalación en Modo BUS Introducción La información en esta sección se refiere únicamente a la instalación del WatchIN DT en el Modo BUS. Pueden instalarse hasta 32 detectores BUS en el BUS RS485 del ProSYS, ahorrando tiempo de cableado y permitiendo control y diagnósticos remotos. Cableado del Terminal Usado para la conexión de la fuente de alimentación de 12VDC.
  • Página 56: Configuración Del Interruptor Dip

    Configuración del Interruptor DIP Número del Descripción Interruptor DIP 1 - 5 Usado para asignar el número de ID del detector. Establezca el número de ID de la misma forma que para cualquier otro accesorio del ProSYS (Refiérase a la tabla abajo) 6 - 10 No usado WatchIN ID: Interruptores DIP 1 - 5...
  • Página 57: Asignar El Watchin Dt A Una Zona

    Notas: Las zonas virtuales BUS son rentables. Permiten ampliar sus zonas en el sistema sin agregar expansores físicos de zonas. El expansor de zona virtual BUS puede usarse solamente para detectores de zona BUS. Para agregar un expansor de zona BUS seleccione el tipo BZ08 o BZ16 al agregar un expansor de zona (Tecla rápida [7][1][2]).
  • Página 58 Zonas Varias: Zona BUS Teclas Rápidas Parámetro Predeterminado [2][0][3][zzz] [1] LEDs 3 LEDs Define el modo de operación de los LEDs. [2][0][3][zzz] [1][1] Desactiva la operación de los LEDs. [2][0][3][zzz] Solamente Rojo [1][2] Sólo funcionará el LED Rojo. Esta opción es altamente recomendable para evitar la posibilidad de que el intruso ”Aprenda”...
  • Página 59: Parámetros Del Sistema

    Teclas Rápidas Parámetro Predeterminado medioambientales, evitando la emisión excedente [2][0][3][zzz] [9][1] La característica Green Line está desactivada: el MW está constantemente activado. [2][0][3][zzz] Sí [9][2] La característica Green Line está activada. [2][0][3][zzz] OSCILACIÓN Esta opción permite el reconocimiento y la inmunidad a objetos oscilantes con un patrón conocido.
  • Página 60 Manual de Instalación del WatchIN...
  • Página 61 Table Des Matieres Installation en mode Relais ....................62 Introduction ..........................62 Montage ........................... 62 Conditions de montage..................62 Installation murale ....................63 Montage à plat : ....................63 Montage à 45° ....................63 Changement de position de l'autoprotection arrière ........... 64 Câblage du bornier ........................
  • Página 62: Installation En Mode Relais

    Wave). Ce détecteur est capable de fonctionner comme un détecteur relais normal s'il est relié à une centrale ordinaire, ou comme accessoire BUS s'il est relié à la centrale ProSYS de 'RISCO Group' via le BUS RS485, lui conférant ainsi des capacités exceptionnelles de diagnostique et de contrôle à...
  • Página 63: Installation Murale

    Installation murale Figure 1 Figure 2 Remarque Pour faciliter l'installation, les pastilles pré-percées prévues à cet effet sont numérotées sur la paroi arrière de l'appareil. 1. Ouvrez le couvercle du WatchIN (Débloquez en C1, Figure 1). 2. Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure 2).
  • Página 64: Changement De Position De L'autoprotection Arrière

    Remarque : Pour une installation à 45° sur côté droit, utilisez les pièces équivalentes du socle externe comme suit : Désignation des pastilles Côté gauche Côté droit pré-percées Pastilles pré-percées pour L1, L2 R1, R2 montage Pastilles pré-percées du T1, T3 T2, T4 ressort de l'autoprotection Chevilles pour les vis de...
  • Página 65 AUTOPRO Relais N.F, 24VCC , 0,1A TECTION VERT Cette borne de connexion (terminal) est constituée par une broche libre pouvant LIBRE servir à la connexion de fils électriques et de résistances de simple fin de ligne EOL. Sortie relais AM normalement fermée (24VCC, 0.1A) qui indique une alarme Anti-Masquage ou toute autre panne survenue dans le détecteur.
  • Página 66: Réglage Des Micro-Interrupteurs Dip

    Réglage des micro - interrupteurs DIP DIP 4: Condition d'alarme Réglage ON (marche) : PIR ou MW d’usine OFF (arrêt) : PIR + MW 3 4 5 6 9 10 DIP 5: Dispositif optique du détecteur ON (marche) : Barrière DIP 1: Fonctionnement des indicateurs LED OFF (arrêt) : Grand angle ON (marche) : indicateurs LED activés...
  • Página 67: Afficheur À Diodes Led

    Afficheur à diodes LED Indicateur Etat Description Continu Désigne une détection PIR JAUNE Clignotant Désigne une détection AM (Anti-masquage) Continu Désigne une détection MW VERT Continu Indique une ALARME ROUGE Clignotant Indique un disfonctionnement dans la communication avec le ProSYS (en mode BUS seulement). Clignotant (l'un Initialisation de l'appareil à...
  • Página 68: Cavaliers Triple Fin De Ligne (Triple Eol)

    Cavaliers triple fin de ligne (TRIPLE EOL) Cavaliers Triple Les cavaliers J4 et J5 permettent de sélectionner TAMPER EOL Fin De Ligne les résistances d'autoprotection et d'alarme (1K, (TRIPLE 2,2K, 4,7K, 5,6K, 6,8K) selon la centrale (cf. Figure EOL) 6 ci-dessous). Le cavalier J6 permet la sélection de 12K pour les options Erreur /Anti-Masquage.
  • Página 69: Installation De La Rotule Standard

    Installation de la rotule standard Le Détecteur Industriel est livré avec une rotule standard permettant une installation flexible. Pour intégrer ce dernier à l'installation du détecteur, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Ouvrez le couvercle du WatchIN (débloquez en C1, Figure1). Dégagez le socle interne (débloquez en I1, Figure2).
  • Página 70 Remarque : Le ressort de l'autoprotection S5 (figure 7) doit toucher le mur à travers les entrées prévues à cet effet M2 ou M3 dans le CSMA. Assurez-vous d'entendre un "clic" venant de l'autoprotection lorsque vous l'accrochez au mur. Insérez les fils électriques de l'autoprotection ainsi que les câbles externes en partant de la rotule standard et en passant par la pastille pré-percées W1 du socle externe (Figure 7, Détail B).
  • Página 71 Remarque : La vis doit traverser le socle externe pour finalement se fixer à la rotule. Figure 9 Remarque : Pour répondre à la norme NF&A2P, la version française du WatchIN est fournie sans les filtres pour capteur IR. Guide d'installation WatchIN...
  • Página 72: Remplacement Des Lentilles

    Remplacement des lentilles Desserrez les six vis qui fixent la gaine de maintien de la lentille à l'envers du couvercle. Pour enlever cette gaine de protection, poussez délicatement la lentille depuis l'extérieur du couvercle. Séparez la lentille de la gaine en poussant délicatement les crochets qui la retiennent à celle-ci.
  • Página 73: Types De Lentilles

    Types de lentilles Lentille Grand angle (RL325) : Vue de dessus 90° Mètres 24 25 Lentille Grand angle (RL325) : Vue latérale Installation caractéristique Hauteur : 2,4 m (7'10") Mètres 24 25 Pieds Guide d'installation WatchIN...
  • Página 74: Lentille Barrière (Rl327B) : Vue De Dessus

    Lentille Barrière (RL327B) : Vue de dessus Pieds Mètres 5° Mètres 26 27 Pieds Lentille Barrière (RL327B): Vue latérale Installation caractéristique Hauteur : 2,4 m (7'10") Mètres 26 27 Pieds Guide d'installation WatchIN...
  • Página 75: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques électriques Consommation électrique (en mode 45mA à 12 VCC (en veille) Relais) 60mA à 12 VCC (max. avec diodes LED allumées) Consommation électrique (en mode 30mA à 12 VCC (en veille), BUS) 45mA à 12 VCC (max. avec diodes LED allumées) Conditions de tension requises 9 -16 VCC Contacts d'alarme...
  • Página 76: Installation En Mode Bus

    Installation en mode BUS Introduction L'information contenue dans ce chapitre s'applique à l'installation du WatchIN DT en mode BUS seulement. Le BUS RS485 du ProSYS peut recevoir jusqu'à 32 détecteurs BUS, ce qui, outre le gain de temps dans l'installation électrique, confère au système des capacités exceptionnelles de diagnostic et contrôle à...
  • Página 77: Programmation Prosys

    Numéro ID WatchIN : Micro-interrupteurs DIP 1 - 5 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF...
  • Página 78: Paramétrage Du Watchin Dt

    Remarque : Assurez-vous que le numéro ID physique du détecteur est bien identique au numéro ID que vous avez sélectionné lors de la programmation. 3. Placez le curseur sur le champ de saisie du TYPE et à l’aide de la touche sélectionnez l'option IDT25 pour le détecteur WatchIN DT.
  • Página 79 Touches Paramètre Option par défaut rapides recommandée pour éviter tout risque qu'un intrus puisse “étudier” le comportement du détecteur. [2][0][3][zzz] 3 indicateurs LED [1][3] Les 3 indicateurs LED fonctionnent. [2][0][3][zzz] Sensibilité Normale Détermine la sensibilité du détecteur (MW + PIR) [2][0][3][zzz] Options disponibles pour la Sensibilité...
  • Página 80: Paramètres Du Système

    Touches Paramètre Option par défaut rapides [2][0][3][zzz] [9][1] La caractéristique Ligne verte (Green Line) est inactive : le canal MW est constamment actif. [2][0][3][zzz] [9][2] La caractéristique Ligne verte (Green Line) est active. [2][0][3][zzz] OSCILLATION Cette option permet la reconnaissance et l'immunité aux objets dont le mouvement est oscillant selon un schéma connu.
  • Página 81 Menu Utilisateur : 4) Maintenance 9) Diagnostique 1) Zone BUS Touches Paramètre rapides [4][9][1][zzz] Tension d'entrée du détecteur : affiche la tension d'arrivée dans le détecteur. Niveau du PIR 1 : niveau DC du canal PIR 1. Intervalle : 0,1v - 4v. Niveau de bruit du PIR 1 : niveau CA du canal PIR 1.
  • Página 82 Guide d'installation WatchIN...
  • Página 83 Indice Instalação do Modo Relé ......................84 Introdução..........................84 Montagem..........................84 Considerações de Montagem................84 Instalação de Montagem em Parede..............85 Montagem Plana: ....................85 Montagem em ângulo de 45° ................85 Trocando a Posição do Tamper Posterior ............86 Fiação do Terminal .........................
  • Página 84: Instalação Do Modo Relé

    Instalação do Modo Relé Introdução O Detector Industrial de Tecnologia Dupla do Grupo RISCO, WatchIN Grau 3, é um detector único com processamento de sinal baseado em dois canais infravermelhos passivos (PIR) e dois canais de microondas (MW). O detector pode funcionar como um detector regular de relé...
  • Página 85: Instalação De Montagem Em Parede

    Instalação de Montagem em Parede Figura 1 Figura 2 Nota A numeração dos furos pré-marcados para a instalação está marcada na placa posterior. 1. Abra a tampa dianteira do WatchIN. (Abra C1, Figura 1). 2. Libere a base interna (Abra I1, Figura 2). 3.
  • Página 86: Trocando A Posição Do Tamper Posterior

    Figura 5 Trocando a Posição do Tamper Posterior Tamper do O tamper posterior está assegurado por Lado Esquerdo predeterminação no lado direito da base interna (vista posterior). Se quiser passá-lo para o lado Tamper do Lado esquerdo (vista posterior), faça o seguinte Direito (Figura 5): 1.
  • Página 87: Configuração Do Interruptor Dip

    SET/ Esta entrada permite controlar a operação Anti-camuflagem e os LEDs, segundo UNSET o estado do sistema, Set (Armado) / Unset (Desarmado). Enquanto o sistema está sobre o estado do detector e desativa a detecção Anti- camuflagem. Estado do Sistema Estado de Entrada Relé...
  • Página 88: Visualização Dos Leds

    Visualização dos LEDs Estado Descrição Constante Indica detecção PIR AMARELO Pisca Indica detecção AM (Anti-camuflagem) Constante Indica detecção MW VERDE Constante Indica ALARME VERMELHO Pisca Indica mau funcionamento da comunicação com o ProSYS (somente no modo BUS) Pisca (Um após Inicialização da Unidade ao ser ativada.
  • Página 89: Jumpers Triplos Eol

    Jumpers TRIPLOS EOL Jumpers Os jumpers J4 e J5 permitem a seleção da TAMPER EOL TRIPLOS EOL resistência do Tamper e do Alarme (1K, 2.2K, 4.7K, 5.6K, 6.8K) de acordo com o painel de controle (ver Figura 6 abaixo). O jumper J9 permite a seleção de 12K para Falha/Anti- Camuflagem.
  • Página 90: Instalação Do Suporte Rotativo Estandarte

    Instalação do Suporte Rotativo Estandarte O pacote do detector industrial contém um suporte rotativo estandarte para uma flexível instalação. Por favor, siga as instruções abaixo para montar o detector com o Suporte Rotativo Estandarte: Abra a tampa dianteira do WatchIN. (Abra C1, Figura 1). Libere a base interna (Abra I1, Figura 2).
  • Página 91 Insira os cabos do tamper e a fiação do cabo externo do Suporte Rotativo Estandarte através do furo pré-marcado W1 na base externa (Figura 7, Detalhe B). Fixe a base externa ao suporte rotativo usando os botões de pressão apropriados (Figura 8). Ver Detalhe A Botões de pressão...
  • Página 92 Nota: O parafuso deve passar através da Base Externa e ser apertado ao suporte rotativo. Figura 9 Instruções de Instalação WatchIN...
  • Página 93: Trocando A Lente

    Trocando a Lente Abra os seis parafusos que seguram a manga protetora da lente da parte posterior da tampa dianteira. Para liberar a manga protetora, empurre suavemente a lente desde o lado externo da tampa dianteira. Desconecte a lente da manga empurrando suavemente os clipes da lente que a prendem à...
  • Página 94: Tipos De Lentes

    Tipos de Lentes Lente de ângulo aberto (RL325): Vista Superior Pés Feet Metros Meters 90° Metros 24 25 Pés Lente de Ângulo Aberto (RL325): Vista Lateral Instalação Típica Altura: 2,4 m (7'10") Metros 24 25 Pés Instruções de Instalação WatchIN...
  • Página 95 Lente de Barreira (RL327B): Vista superior Pés Metros 5° Metros 26 27 Pés Pés Lente de Barreira (RL327B): Vista lateral Instalação Típica Altura: 2,4 m (7'10") Metros 26 27 Pés Instruções de Instalação WatchIN...
  • Página 96: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Elétrica Consumo de Corrente (Modo Relé) 45mA a 12 VDC (Stand by) 60mA a 12 VDC (MAX com LED ON) Consumo de Corrente (Modo BUS) 30mA a 12 VDC (Stand by), 45mA a12 VDC (MAX com LED ON) Requisitos de voltagem 9 -16 VDC Contatos de Alarme...
  • Página 97: Instalação Do Modo Bus

    Instalação do Modo BUS Introdução A informação nesta seção refere-se apenas à instalação do WatchIN DT no Modo BUS. Até 32 detectores BUS podem ser instalados no BUS RS485 do ProSYS, economizando tempo de fiação e permitindo controle remoto e diagnóstico. Fiação do Terminal Usado para a conexão da fonte de energia 12VDC.
  • Página 98: Programação Do Prosys

    WatchIN ID: Interruptores DIP 1 - 5 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON...
  • Página 99: Configurar Os Parâmetros Do Watchin Dt

    Nota: Certifique-se que o número físico de ID do detector é idêntico ao número de ID que você selecionou durante a programação. 3. Colocar o cursor no campo TIPO e usar a tecla para selecionar IDT25 para o detector WatchIN DT. 4.
  • Página 100 Teclas Rápidas Parâmetro Predeterminado [2][0][3][zzz] Sensibilidade Normal Define a sensibilidade do detector (MW + PIR) [2][0][3][zzz] Opções de Sensibilidade [2][1]..[4] 1) Baixa 3) Normal 2) Média 4) ACT (Anti-Cloak™ Technology) [2][0][3][zzz] Alcance do MW Trímero Define o alcance do canal de micro-ondas. O máximo são 27m. [2][0][3][zzz] Opções do Alcance de MW [3][1]..[7]...
  • Página 101: Parâmetros Do Sistema

    Teclas Rápidas Parâmetro Predeterminado [2][0][3][zzz] [0][2] A Oscilação está ativada Parâmetros do Sistema Sistema: Controle do Sistema Teclas Rápidas Parâmetro [1][2][36] AM=Tamper Predeterminado : Não Usado para determinar a operação de detecção Anti-Camuflagem. Sim : Violação Anti-Camuflagem ativará o alarme do tamper. Não : Violação Anti-Camuflagem será...
  • Página 102: Fcc Note

    Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this equipment which are not expressly approved by the party responsible for compliance (RISCO Group's.) could void the user's authority to operate the equipment. FCC ID: JE4RK315DT Valid for P/N RK325DT0000A...
  • Página 103 RISCO Group Limited Warranty RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller") warrants its products to be free from defects in materials and workmanship under normal use for 24 months from the date of production. Because Seller does not install or connect the product and because the product may be used in conjunction with products not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the performance of the security system which uses this product.
  • Página 104 Contacting RISCO Group RISCO Group is committed to customer service and product support. You can contact us through our website (www.riscogroup.com) or at the following telephone and fax numbers: United Kingdom Tel: +44-161-655-5500 Tel: +1-631-719-4400 [email protected] [email protected] Italy Brazil Tel: +39-02-66590054 Tel: +1-866-969-5111 [email protected]...

Tabla de contenido