Zodiac T5 duo Manual De Consulta Rápida
Zodiac T5 duo Manual De Consulta Rápida

Zodiac T5 duo Manual De Consulta Rápida

Ocultar thumbs Ver también para T5 duo:

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
www.zodiacpoolsystems.com
> For complete installation instructions, please
download the manual from the website, call the
customer service number or submit a written request
to the address below.
> Pour obtenir les instructions complètes, veuillez
télécharger la notice sur notre site internet, appeler le
service client ou soumettre votre demande par écrit à
l'adresse ci-dessous.
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 USA
(00)1-800-822-7933 www.zodiacpoolsystems.com
Zodiac Pool Care
PA du Chêne, 2 rue Edison, 69500 Bron FRANCE
+33 (0)810 810 658 www.zodiac-poolcare.com
Europool Italia srl
Via Mazzini 28/Z 46043 Castiglione delle Stiviere ITALIA
+39 (0)376 86 16 11 www.zodiac-poolcare.com
> RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH IF NOT AVOIDED, CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. READ THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE INSTALLING AND
OPERATING THE CLEANER. Ensure that the vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suctionside pool cleaner are certified compliant with applicable safety standards,
such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings in the pool, the suction opening on the cleaner, or the cleaner hoses with any part of your body. Do not expose your hair, loose clothing,
jewelry, etc. to any suction outlet fittings in the pool/spa or on the cleaner. Do not operate the cleaner outside of the pool. Do not let children play with cleaner.
> DANGER DE BLOCAGE PAR ASPIRATION, SI CE DANGER N'EST PAS PRIS EN COMPTE IL Y A RISQUE DE BLESSURE GRAVE VOIRE FATALE. Afin d'éviter toute blessure grave, lire la
notice de montage et d'installation dans son intégralité. S'assurer que les toutes les prises d'aspiration installées dans la piscine sont homologuées aux normes de sécurité applicables (IAPMO
SPS 4 ou équivalente). Ne pas bloquer les prises d'aspiration de votre piscine, ne pas obstruer la bouche d'aspiration du robot ou l'extrémité ouverte du tuyau avec une partie de son corps. Ne pas
exposer ses cheveux, vêtements amples, bijoux, etc. à l'extrémité ouverte du tuyau. Ne pas mettre le robot en marche en dehors de l'eau. Ne pas laisser les enfants jouer avec le robot nettoyeur.
> PELIGRO POR RIESGO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN, QUE SI NO SE EVITA, PUEDE OCASIONAR GRAVES DAÑOS E INCLUSO LA MUERTE. LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD
ANTES DE INSTALAR Y DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL LIMPIAFONDOS. Asegúrese de que la toma de succión esté instalada en su piscina para la conexión de su limpiafondos.
Su limpiador de piscinas está certificado conforme a las normas de seguridad aplicables, tales como IAPMO SPS 4. No bloquear ningún accesorio de succión en la piscina, ni la succión existente
en las mangueras de conexión del limpiafondos con cualquier parte de su cuerpo. No exponga el cabello, ropa suelta, joyas, etc, a ninguno de los accesorios de aspiración de la piscina / spa o
en el limpiafondos. No haga funcionar el limpiafondos fuera del agua.No deje que los niños jueguen con el limpiafondos.
> RISCHIO DI ASPIRAZIONE, CHE SE NON EVITATA, PUò CAUSARE GRAVI LESIONI O MORTE. LEGGERE QUESTO MANUALE NELLA SUA INTEREZZA PRIMA DI INSTALLARE E
METTERE IN FUNZIONE IL PULITORE. Accertarsi che le prese di aspirazione installate nella vostra piscina per il collegamento del vostro pulitore ad aspirazione siano certificate conforme alle norme
di sicurezza vigenti, come ad esempio IAPMO SPS 4. Non ostruire o chiudere i raccordi di aspirazione della piscina, la bocca d'aspirazione del pulitore, o la tubazione del pulitore con qualsiasi parte
del corpo. Non avvicinare i capelli, indumenti larghi, gioielli, ecc a qualsiasi presa di aspirazione della piscina / spa oppure al pulitore. Non mettete il robot in funzione fuori dall'acqua. Tenete il robot
fuori dalla portata dei bambini.
> ES BESTEHT DAS RISIKO,DASS SICH DER REINIGER AN EINEM KöRPER FESTSAUGEN KANN, WAS BEI NICHTBEACHTUNG UNSERER SICHERHEITSHINWEISE ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER TOD FüHREN KANN. VOR INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DES REINIGERS IST DAS HANDBUCH VOLLSTÄNDIG ZU LESEN Stellen Sie sicher, dass die
in Ihrem Pool für den Anschluss Ihres hydraulischen Beckenreinigers (Saugreinigers) installierten Armaturen den gültigen Sicherheitsnormen wie IAPMO SPS 4 entsprechen. Die Sauganschluss im
Pool, die Ansaugöffnung am Reiniger oder die Reinigerschläuche dürfen auf keinen Fall durch ein Körperteil blockiert werden. Ihre Haare, lose Kleidung, Schmuck, etc. von den Ansaugarmaturen
im Pool/Spa oder vom Reiniger entfernt halten. Schalten Sie den Reinigungsroboter nicht ein, solange er nicht im Wasser ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Reinigungsroboter spielen.
> RISCO DE BLOQUEIO POR SUCÇÃO, SE NÃO EVITADA PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU MORTE. POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL NA SUA TOTALIDADE ANTES DE INSTALAR OU
UTILIZAR O ASPIRADOR. Garantir que os elementos de sucção instalados na sua piscina para ligação do seu aspirador são certificados em conformidade com as normas de segurança aplicadas,
tais como IAPMO SPS 4. Não bloqueie as entradas de sucção da piscina, do aspirador ou as mangueiras com qualquer parte do seu corpo. Não exponha o seu cabelo, roupa solta, jóias, etc. a
qualquer elemento de sucção da sua piscina/spa ou do seu aspirador. Não coloque o robot em funcionamento fora de água. Não permita que crianças brinquem com o robot de limpeza.
> RISICO OP GEVAAR VAN VASTZUIGEN, INDIEN DIT NIET VOORKOMEN KAN WORDEN, KAN DIT LEIDEN TOT GEVAARLIJKE VERWONDINGEN OF ZELFS DODELIJK ZIJN. Lees de
totale handleiding voordat de reiniger wordt aangesloten voor gebruik. Controleer,of de aanzuigpunten in uw zwembad conform de geldende richtlijnen gemaakt zijn. Blokkeer in geen enkel geval
de aanzuigpunten in uw zwembad of van de reiniger met uw lichaam. Laat geen haar, losse kleding of sieraden in contact komen met het aanzuiggedeelte van de reiniger.Schakel de robot niet in
buiten het water. Laat kinderen niet met de reinigingsrobot spelen.
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license
|
Guide de démarrage rapide
|
Guida rapida
> Para obtener instrucciones completas de instalación,
por favor, descargue el manual desde el sitio web,
llame al número de atención al cliente o envíe una
solicitud por escrito a la dirección abajo indicada.
> Per le istruzioni d'installazione complete, scaricare
il manuale dal sito web, chiamare il servizio clienti o
presentare una richiesta scritta all'indirizzo qui sotto.
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West Unit 3, Oakville ON
L6L 5W2 CANADA
1 888 647 4004 www.zodiacpoolsystems.ca
Zodiac Pool Care Portugal
Rua Latino Coelho nº87 1050-134 Lisboa PORTUGAL
+351 213 502 573 www.zodiac-poolcare.com
Zodiac Pool Iberica, s.l.u.
Mollet, 15 (Pol. Ind. Palou Nord), 08401
Granollers ESPAÑA
+34 (0)93 8794752 www.zodiac-poolcare.com
x1
|
Guía rápida de puesta en marcha
|
Manual de consulta rápida
www.zodiac-poolcare.com
> Die kompletten Installationsanweisungen können
Sie mit dem Handbuch von der Website downloaden,
beim Kundendienst telefonisch bestellen oder mit einer
schriftlichen Anfrage bei der folgenden Adresse anfordern.
> Para instruções de instalação completas, queira
transferir o manual do nosso site, contactar o serviço de
apoio ao cliente, ou submeter um pedido escrito para o
endereço abaixo.
> Voor de complete installatie-instructies kunt u
de handleiding downloaden van de website, de
klantenservice bellen of een schriftelijk verzoek indien aan
het onderstaande adres.
Zodiac Pool Deutschland GmbH
Bauhofstrasse 18D 63762 Großostheim DEUTSCHLAND
+49 (0)6026 97 95-0 www.zodiac-poolcare.com
x1
x1
x1
6 5 4 3 2 1 0
x12
x1
x1
x1
x1
|
x1
loading

Resumen de contenidos para Zodiac T5 duo

  • Página 1 Laat geen haar, losse kleding of sieraden in contact komen met het aanzuiggedeelte van de reiniger.Schakel de robot niet in buiten het water. Laat kinderen niet met de reinigingsrobot spelen. 6 5 4 3 2 1 0 ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license...
  • Página 2 > Mettete la pompa della Vostra piscina in funzione > Schalten Sie die Pumpe von Ihrem Schwimmbecken ein > Coloque a bomba da piscina em funcionamento > Zet de pompinstallatie van uw zwembad aan ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license...