Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

PP
D
Teichpumpen
pond pumps
US
PP
Pompes PP
F
PP 3000
PP 6000
PP 9000
PP 12000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sera PP Serie

  • Página 1 Teichpumpen pond pumps Pompes PP PP 3000 PP 6000 PP 9000 PP 12000...
  • Página 2 3.1.1 3.1.3 3.1.1 3. 1 .4 3.1.1 3.1.2 Produkt ähnlich Abbildung • Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten product may not be exactly as illustrated • Subject to technical alterations and errors produit semblable à l’image • Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs 3.7.1 3.7.2 3.5.4...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SERA pond PP bombas de lago sera pond PP lammikkopumput GR sera pond pumps PP sera pond PP črpalke za ribnike HR sera pond PP pumpe za vrtne ribnjake sera pond PP tavi szivattyúk PL SERA pond PP pompy CZ sera pond PP čerpadla TR sera pond PP havuz pompaları...
  • Página 4: D Sera Pond Pp Teichpumpen

    Die Pumpe soll nicht direkt auf dem Teichboden platziert wer- den, sondern ca. 30 cm über dem Teichboden, z.B. auf einem Die sera pond PP Teichpumpen eignen sich besonders für den Stein. So wird vermieden, dass die Pumpe Mulm und insbeson- Betrieb eines Teichfilters oder eines Bachlaufes.
  • Página 5 Reinigung Überwintern: Schützen Sie die sera pond PP Teichpumpe vor Frost. Ent- Alle Teile können mit einer Bürste und einem Neutralreiniger fernen Sie dazu die Pumpe im Herbst aus dem Teich bzw. gereinigt werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass kein Reini- Springbrunnenbecken.
  • Página 6 Garantie: 220 – 240 V~ 50 Hz max. Umgebungstemperatur 35 °C (95 °F) Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet die sera IPX 8 bis 2,0 m pond PP Teichpumpe zuverlässig. Wir haften für die Fehler- freiheit unserer Produkte ausschließlich im Rahmen der gesetz- Leistungsaufnahme lichen Bestimmungen ab dem Kaufdatum.
  • Página 7: Safety Precaution

    PP 3000, 6000, 9000, 12000 Please read these instructions carefully and keep for future use. The new series of sera pond pumps PP convince due to their Assembly instruction compact and robust construction. The pre-installed pump cover...
  • Página 8: Safety Precautions

    • These pumps are not for use with swimming pools! The mechanical components of the sera pond pumps PP can • sera pond pumps PP should be installed according to your be largely dismantled and replaced. The motor block (3.3) is en- local electrical installation code.
  • Página 9 220 – 240 V~ 50 Hz Surrounding temperature max. 35°C (95°F) When following the directions for use the sera pond pump PP IPX 8 up to 2.0 m (6.6 ft.) will perform reliably. We are liable for the freedom from faults of (6.6 ft.)
  • Página 10: F Pompes Sera Pond Pp

    Emplacement rentiel. La pompe sera placée non pas directement sur le fond du bas- sin, mais à environ 30 cm du fond, par exemple sur un caillou. On évite ainsi que la pompe n’aspire de la vase et notamment Utilisation et domaine d’application...
  • Página 11 Nettoyage Hivernage : Protégez la pompe SERA pond PP du gel. Pour cela, sortez la Toutes les pièces peuvent se nettoyer à la brosse et avec un pompe du bassin ou du bac du jet d’eau en automne. Nettoyez- produit de nettoyage neutre. Ce faisant, veillez à ce que du pro- la et séchez-la entièrement (y compris l’unité...
  • Página 12 Garantie : 220 – 240 V~ 50 Hz Température ambiante maxi 35°C (95°F) En cas de respect de la notice d’utilisation, la pompe SERA IPX 8 à 2,0 m pond PP fonctionne en toute fiabilité. Nous garantissons l’ab- sence de défauts de nos produits exclusivement dans le cadre Consommation des dispositions légales, à...
  • Página 13: Nl Sera Pond Pp Vijverpompen

    SP vijverpompen aan. start wordt. Daarna zuigt de pomp het water zelf aan, tot de pomp weer uitgezet wordt.
  • Página 14 Reiniging Overwinteren: Bescherm de sera pond PP vijverpomp tegen vorst. Haal Alle delen kunnen met een borsteltje en een neutraal reinigings- daartoe de pomp in de herfst uit de vijver resp. het fonteinbek- middel worden gereinigd. Daarbij dient erop gelet te worden, ken.
  • Página 15 35 °C (95 °F) Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt, werkt de IPX 8 tot 2,0 m sera pond PP vijverpomp betrouwbaar. Wij staan uitsluitend binnen het kader van de wettelijke bepalingen vanaf de datum Verbruik van aankoop garant voor de foutvrijheid van onze producten.
  • Página 16: Isera Pond Pp Pompe

    SERA pond PP pompe 3000, 6000, 9000, 12000 Da leggere completamente e con attenzione. La nuova serie delle SERA pond PP pompe si distingue per la Istruzioni per il montaggio sua struttura robusta e compatta. Il cestello della pompa già...
  • Página 17 Pulizia Durante l’inverno: proteggete la vostra SERA pond PP pompa dal gelo. Perciò è Tutti i componenti possono essere puliti con una spazzola e con opportuno togliere la pompa dal laghetto o dalla fontana prima un detergente neutro. Fate attenzione che non entri alcun pro- dei primi geli.
  • Página 18 1. I bambini devono essere sempre tenuti sotto controllo in dotti, SERA garantisce anche in caso di negligenza lieve. In modo che non possano giocare con queste apparecchiatu- questo caso la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipi- ci prevedibili in base al contratto di vendita.
  • Página 19: E Bombas De Estanque Sera Pond Pp

    Bombas de estanque SERA pond PP 3000, 6000, 9000, 12000 Léala atentamente en su totalidad. La nueva serie de bombas de estanque SERA pond PP con- 3.7 Cámara de la bomba con vence por su formato compacto y robusto. La cesta para la 3.7.1 Abertura de salida...
  • Página 20 Limpieza En invierno: Proteja la bomba de estanque SERA pond PP de las heladas. Todas las piezas se pueden limpiar con un cepillo y un limpia- Para ello, sáquela del estanque o de la fuente en otoño. dor neutro. Se debe prestar atención a que no llegue ningún Límpiela y séquela completamente (incluyendo la unidad pro-...
  • Página 21 Temperatura ambiental máxima 35 °C (95 °F) Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, la bomba de IPX 8 hasta 2,0 m estanque SERA pond PP funciona de forma fiable. Nuestra responsabilidad por la ausencia de fallos de nuestros produc- Consumo de potencia tos se circunscribe única y exclusivamente al marco estipulado...
  • Página 22: Psera Pond Pp Bombas De Lago

    SERA pond PP bombas de lago 3000, 6000, 9000, 12000 Por favor leia atentamente as seguintes instruções. A nova série das SERA pond PP bombas de lago, convence Instruções de montagem com a sua construção compacta e robusta, o cesto da bomba incluído (e já...
  • Página 23 Limpeza Cuidados com a sua bomba durante o Inverno: Evite que a SERA pond PP bomba de lago congele durante o Todas as peças se podem limpar com uma escova e com um Inverno. Retire a bomba do seu lago ou do chafariz durante o produto de limpeza neutro.
  • Página 24 Garantia: 220 – 240~ 50 Hz Temperatura ambiente máxima 35 °C (95 °F) A SERA pond PP bomba de lago funcionará sem problemas IPX 8 até 2,0 m se respeitadas as instruções para utilização. Assumimos a res- ponsabilidade que os nossos produtos estão isentos de defei- Potência absorvida...
  • Página 25: Sera Pond Pp Lammikkopumput

    Käyttöohje sera pond PP lammikkopumput 3000, 6000, 9000, 12000 Lue käyttöohje huolella. Uusin sarja sera pond PP lammikkopumppuja vakuuttaa Asennusohjeet kompaktilla ja rotevalla rakenteellaan. Jälkiasennettava pumpun suojakotelo (kuuluu toimitukseen) ei ainoastaan salli pumpun tu- Letkun liittäminen kevaa asentamista lammikkoon, vaan myös estää suurten hiuk- Porrastettu letkunliitin (2.1) mahdollistaa sisämitoiltaan 19, 25,...
  • Página 26 • Näitä pumppuja ei saa käyttää uima altaissa! uusia ja korjata. Moottorin runko (3.3) on muovitettu sähköne- • sera pond PP lammikkopumput tulee asentaa paikallisten ristyksen vuoksi ja sitä ei tämän vuoksi voi korjata. sähköasennus- ohjeiden mukaisesti. Tarvittaessa ota yhteys Potkuriyksikön vaihtaminen (3.5):...
  • Página 27 Tekniset tiedot Takuu: 220 – 240 V~ 50 Hz Ympäröivän ilman lämpötila max. 35°C (95°F) Kun seuraat ohjeita huolellisesti sera pond PP lammikko- IPX 8 aina 2,0 metriin pumppu tulee toimimaan luotettavasti. Olemme lain ja oikeu- den mukaisessa vastuussa tuotteemme virheettömyydestä...
  • Página 28: Gr Sera Pond Pumps Pp

    Εφαρμογή και εύρος χρήσης Τοποθεσία Η αντλία δεν θα πρέπει να τοποθετηθεί στο βυθό της λίμνης, Οι αντλίες sera pond pumps PP είναι ιδιαίτερα κατάλληλες για αλλά περίπου τριάντα εκατοστά πάνω από το βυθό, για παρά- την λειτουργία φίλτρου λίμνης ή ρυακιού.
  • Página 29 Καθαρισμός Φροντίδα της αντλίας σας το χειμώνα: Προστατεύετε την αντλία sera pond pump PP από τον παγετό. Όλα τα μέρη θα πρέπει να καθαρίζονται με βούρτσα και ουδέτε- Το φθινόπωρο, αφαιρέστε την αντλία από τη λίμνη ή από τη ρο καθοριστικό. Βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε απορρυπα- δεξαμενή...
  • Página 30 Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση: 220 – 240V~ 50Hz Θερμοκρασία περιβάλλοντος χώρου Ακολουθώντας τις οδηγίες χρήσης η sera pond pump PP θα max. 35°C (95°F) λειτουργήσει αξιόπιστα. Τα προϊόντα μας είναι εγγυημένα ως IPX 8 μέχρι 2.0m προς την σωστή τους λειτουργία από την ημερομηνία αγοράς...
  • Página 31: Sera Pond Pp Črpalke Za Ribnike

    PP črpalke za ribnike 3000, 6000, 9000, 12000 Prosimo vas, preberite navodila natančno in pazljivo. Nova serija sera pond PP črpalk za ribnike je izredno uporab- Navodilo za montažo na zaradi svoje kompaktne in robustne izdelave. Priložena in že pritrjena košara za črpalko ne omogoči samo stabilne postavit-...
  • Página 32 • Uporaba črpalke v plavalnih bazenih ali ob njih ni dovoljena! Mehanske komponentte sera pond PP črpalk za vrtne ribni- • Uporaba sera pond PP črpalke za ribnike v vrtnih ribnikih ke lahko enostavno razstavimo in zamenjamo. Blok motorja ali na njihovem zaščitnem območju pa je dovoljena samo v (3.3) je zaradi električne izolacije vlit v umetno maso in ga zara-...
  • Página 33 Garancija: 220 – 240 V~ 50 Hz maksimalna temperatura v okolju 35°C (95°F) Če boste upoštevali navodila za uporabo, bo sera pond PP čr- IPX 8 do 2,0 m palka za ribnike brezhibno delovala. Garancijo za brezhibno delovanje naših proizvodov nudimo od dneva datuma nakupa Opis zmogljivosti naprave izključno v mejah zakonskih določil.
  • Página 34: Hr Sera Pond Pp Pumpe Za Vrtne Ribnjake

    Upute za upotrebu sera pond PP pumpe za vrtne ribnjake 3000, 6000, 9000, 12000 Molimo Vas da točno i pažljivo pročitate upute za upotrebu. Nova serija sera pond PP pumpe za vrtne ribnjake su upeča- Upute za postavljanje tljive radi svoje kompaktne i robusne konstrukcije. Prethodno instaliran pokrov pumpe (uključen) ne omogučava samo stabi-...
  • Página 35 Čišćenje Zaštita zimi: Osigurajte sera pond PP pumpu za vrtne ribnjake od mraza. Svi dijelovi se mogu čistiti sa četkicom i neutralnim deterdže- Uzmite u jesen pumpu iz vrtnog ribnjaka odnosno iz vodosko- ntom. Budite sigurni da deterdženti de dospiju u ribnjak pri ka.
  • Página 36 Jamstvo: 220 – 240 V~ 50 Hz Temperatura okoline max. 35°C (95°F) Pri poštivanju uputa za upotrebu sera pond PP pumpa za IPX 8 do 2,0 m vrtne ribnjake će raditi pouzdano. Garancija vrijedi 24 mjese- ca od dana kupnje. Račun o kupljenom proizvodu može slu- Snaga žiti kao jamstvo (garancija)! Garancija vrijedi samo za napra-...
  • Página 37: H Sera Pond Pp Tavi Szivattyúk

    Használati információ sera pond PP tavi szivattyúk 3000, 6000, 9000, 12000 Kérjük teljesen és figyelmesen elolvasni. Az új sera pond PP tavi szivattyúk családja meggyőző erejét Felszerelési útmutató a kompakt és robosztus felépítés adja. A csomagban együtt szállított, készre szerelt szivattyúkosár nemcsak lehetővé teszi A tömlő...
  • Página 38 Tisztítás Áttelelés: Védje a sera pond PP tavi szivattyút a fagytól. Ehhez távolítsa Minden részt lehet egy kefével és semleges tisztítószerrel tisz- el ősszel a tóból ill. szökőkútból a szivattyút. Tisztítsa és szárít- títani. Ilyenkor arra kell ügyelni, hogy a tisztítószer ne kerüljön a sa meg teljesen (a hajtóegységet is) és vékonyan zsírozzon be...
  • Página 39 Garancia: 220 – 240 V~ 50 Hz max. környezeti hőmérséklet 35 °C (95 °F) A használati információk foglaltak betartása mellett a sera pond IPX 8-2,0 m PP tavi szivattyú megbízhatóan üzemel. Szavatoljuk termé- keink hibamentességét a törvényben előírt keretek között a vá- Teljesítményfelvétel...
  • Página 40: Pl Sera Pond Pp Pompy

    Informacje o zastosowaniu SERA pond PP pompy 3000, 6000, 9000, 12000 Proszę uważnie przeczytać całość. Nowa seria SERA pond PP pomp przekonuje do siebie swoją Instrukcja montażu kompaktową i zwartą budową. Dołączony, już zamontowany kosz ochronny pompy umożliwia nie tylko stabilne umiejscowie- Podłączenie węża...
  • Página 41 Czyszczenie Przezimowanie: SERA pond PP pompę należy chronić przed mrozem. W tym Wszystkie części można czyścić szczotką i neutralnym środ- celu należy jesienią wyjąć pompę z oczka wodnego wzgl. ba- kiem czyszczącym. Przy tym należy uważać na to, aby żaden senu fontanny.
  • Página 42 35° C (95° F) Stosując się do powyższych instrukcji, zapewnisz prawidłowe IPX 8 do 2,0 m działanie SERA pond PP pompy. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy, licząc od Pobór mocy dnia zakupu. Pamiętaj, że paragon sklepowy jest uznawany...
  • Página 43: Cz Sera Pond Pp Čerpadla

    Informační popis sera pond PP čerpadla 3000, 6000, 9000, 12000 Čtěte prosím pozorně. Nová série čerpadel sera pond PP přesvědčí díky své kom- Postup sestavení paktní a robustní konstrukci. Nejen že předinstalovaný kryt čer- padla (dodávaný) umožní stabilní umístění v jezírku, ale také...
  • Página 44 Bezpečnostní pokyny Údržba • Použití v bazénech na koupání je zakázáno! Mechanické části sera pond PP čerpadel mohou být ve větši- • Používání v zahradním jezírku a jeho ochranném pásmu je ně rozebrány a nahrazeny. Blok motoru (3.3) je zapouzdřen v přípustné...
  • Página 45 Rotorová jednotka (3.5) zdraví podstatných smluvních povinností a při nutném ručení Těsnící O-kroužek (3.6) dle zákona o záruce výrobků ručí sera také při lehké nedbalos- Těsnění (3.4) ti. V tomto případě je rozsah ručení omezen na náhradu typově shodných předvídatelných škod.
  • Página 46: Tr Sera Pond Pp Havuz Pompaları

    Performans verileri, görünümle birlikte daha iyi hale getirilmiştir. daha büyük çaplara uyumluysa, parçaları demir testere kullana- sera pond PP havuz pompaları yeterli faktör cos φ > 0,97 ile rak daha küçük çaplara bölebilirsiniz. Havuz hortumunun üzeri- modern kısa devre pervaneli pompalardır ve bu sayede ekolojik ne hortum kelepçesi takın.
  • Página 47 Temizleme Kışın pompanızın bakımı: sera pond PP havuz pompası yi donmaya karşı koruyun. Tüm parçalar fırça ve nötr deterjanla temizlenmelidir. Bu işlemi Sonbaharda pompayı havuzunuzdan çıkarın. Pompanın tama- yaparken havuz suyuna deterjan girmemesine dikkat edin. mını (pervane ünitesi dahil) temizleyip, kurulayın ve metal par- Pompayı...
  • Página 48 Ortam sıcaklığı maks. 35 °C (95 °F) Belirtilmiş bulunan kullanım talimatlarının takip edilmesi halinde IPX 8 2,0 m’ye kadar sera pond PP havuz pompası güvenle performans göstere- cektir. Garanti, satın alma tarihinden itibaren 24 ay boyunca Güç alımı geçerlidir. Satış fişi garanti belgesi görevi görecektir. Garanti...
  • Página 49: Rus Sera Pond Pp Помпы Для Прудов

    Инструкция по применению SERA pond PP помпы для прудов (SERA pond pumps PP) 3000, 6000, 9000, 12000 Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию по использованию. Новая серия SERA pond PP помп для прудов убеждает 3.5.3 Опоры своей компактной и крепкой конструкцией. Предустано- 3.5.4 Крыльчатки...
  • Página 50 Уход за помпой в зимний период: ность помпы снижается до тех пор, пока она вообще перес- Берегите SERA pond PP помпу для прудов от воздействия тает качать воду. Помпа должна быть немедленно вы- низких температур! Осенью выньте помпу из пруда; тща- ключена, в...
  • Página 51 Движущаяся часть (3.5) Кольцевая прокладка в опорной плите (3.6) Гарантия: Прокладка (3.4) SERA pond PP помпа для прудов будет надежно работать при полном соблюдении инструкции по применению. Мы Предупреждение предоставляем гарантию в течение 24 месяцев со дня по- купки. Гарантийный талон действителен только при со- 1.
  • Página 52 В случае обнаружения неисправности обращайтесь, по- • Поврежденный электрический кабель (например, от жалуйста, к Вашему специализированному продавцу. укусов грызунов, от воздействия льда, садового инвен- таря и т.д.) ремонту не подлежит из соображений без- опасности. (Причина: Влажность, проникающая в кабель, Важное дополнение к гарантийным обязательствам (*): часто...

Este manual también es adecuado para:

Pp 3000Pp 6000Pp 9000Pp 12000

Tabla de contenido