Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

owners manual
SCAPE
SCAPE+
LPAdjustableBases.com
*Queen
*Split Cal-King
ENGLISH
SPANISH
FRENCH
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Leggett & Platt Performance Serie

  • Página 1 owners manual SCAPE SCAPE+ ENGLISH SPANISH FRENCH *Queen *Split Cal-King LPAdjustableBases.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS Advisory ........................3 Acoustics ........................5 Fabric Cleaning Information ..................5 Installation ......................... 6 Power Down Operation ....................14 Scape Remote Control Function .................. 16 Scape Remote Control Programming ................17 Scape+ Remote Control Function ................21 Scape+ Remote Control Programming ................22 Troubleshooting ......................
  • Página 3: Advisory

    ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT PRODUCT RATINGS The base lift motors are not designed for WARNING WARNING continuous use. Reliable operation and full life expectancy will be realized as long as FOR OPTIMUM ADJUSTABLE BASE the lift motor operation does not exceed five OPERATION, USE A GROUNDED, ELECTRICAL (5) minutes over a fifty (50) minute period,...
  • Página 4 ADVISORY IMPORTANT INFORMATION READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT FCC COMPLIANCE SMALL CHILDREN / PETS WARNING The equipment has been tested and found to After the base is unboxed, immediately dispose comply with the limits for a Class B digital device, of packaging material as it can smother small pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 5: Acoustics

    ACOUSTICS LIFTING/LOWERING MECHANISMS LOCATION ENVIRONMENT The lift/lower feature will emit a minimal The level of sound experienced during humming sound during operation. This is operation is directly related to the location normal. environment. For example, when a base is located on a hardwood floor with the massage During operation, the lift arm wheels make feature in operation, a vibrating tone will be contact with the platform support of the base.
  • Página 6: Installation

    INSTALLATION For installation and setup, complete the following procedures, in the order indicated below and on the following pages: STEP 1 Before discarding any packing materials, check the adjustable base shipping carton and verify the following items are included: • (1) Mattress Retainer •...
  • Página 7 INSTALLATION INSTALLATION STEP 2 Remove the hardware box. Cut the zip-tie and WARNING WARNING remove the mattress retainer. AT LEAST TWO PEOPLE ARE STEP 3 RECOMMENDED FOR HANDLING AND Install (4) legs into the base frame. Simply screw each leg MOVING ADJUSTABLE BASE.
  • Página 8 INSTALLATION STEP 5 Plug electrical feed cord (factory attached to base) into power brick (FIGURE 3). Plug one end of electrical power cord into power brick (FIGURE 4) and the other end into a working, grounded electrical outlet. Note: An electrical surge protection device is recommended (not included). FIGURE 3 ELECTRICAL FEED CORD...
  • Página 9 INSTALLATION STEP 6 Remove the plastic packaging from the base frame. Carefully rotate the adjustable base over to position the base so it is resting on its legs. STEP 7 Install batteries in remote control (3-AAA, included) (FIGURE 5). Note: Make sure batteries are properly oriented.
  • Página 10 INSTALLATION STEP 9 Install mattress retainer at the foot end of the adjustable base as follows: a. Locate grommeted holes at foot end of base. b. Place mattress retainer ends into grommeted holes in top surface of adjustable base (FIGURE 6). Press down until horizontal retainer section is flush against base.
  • Página 11 INSTALLATION HEADBOARD BRACKET INSTALLATION (optional accessory) NOTE FAILURE TO FOLLOW HEADBOARD BRACKET INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY CAUSE HEADBOARD BRACKET INTERFERENCE WITH BASE FOAM DURING BASE OPERATION. BASE FOAM OR BASE COVER DAMAGE COULD RESULT. WARNING WARNING IN ORDER TO AVOID A PERSON OR PET BEING CAUGHT IN THE SPACE REFERENCED BELOW WHILE THE BED IS IN MOTION, THE BOTTOM OF THE HEADBOARD CROSS...
  • Página 12 INSTALLATION STEP 10 Install headboard brackets to the adjustable base frame as follows: a. Using the remote control, raise the head section of the base as far as it will articulate to gain access to the adjustable base frame. b. Slide one headboard bracket channel onto one side of the base frame. Using (2) carriage bolts/nuts attach channel to base frame (FIGURE 8).
  • Página 13 INSTALLATION c. Attach one headboard bracket flange to one of the bracket channels with (2) hex head bolts/nuts (FIGURE 9). Tighten bolts. Repeat procedure to attach the other headboard bracket flange. d. Slide headboard bracket assemblies (in or out) to achieve a distance of 1.5 inches (38.1mm) to 2 inches (50.8mm) between the edge of the base and headboard bracket flange assemblies (FIGURE 9).
  • Página 14: Power Down Operation

    POWER DOWN OPERATION To lower the base to the flat position during an electrical power outage, complete the following procedure: STEP 1 Verify power is unplugged from electrical power source. STEP 2 Locate (1) power brick (FIGURE 10) and (2) 9 volt batteries (not included).
  • Página 15 POWER DOWN OPERATION STEP 4 Press the head down button on the remote control until the head section is flat, then press the foot down button on the remote control until the foot section is flat (FIGURES 12 and 13). FIGURE 12 FIGURE 13 HEAD...
  • Página 16: Scape Remote Control Function

    SCAPE REMOTE CONTROL FUNCTION HEAD UP BUTTON Press and hold to raise the head section. FOOT UP BUTTON Press and hold to raise the foot section. HEAD DOWN BUTTON Press and hold to lower the head section. FOOT DOWN BUTTON Press and hold to lower the foot section.
  • Página 17: Scape Remote Control Programming

    SCAPE REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 1 base) Program One Remote to Operate One Base - perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug the adjustable base electrical power cord. Wait 30 seconds, then plug the cord back into the power source.
  • Página 18 SCAPE REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 or 2 remote controls - 2 bases) Program One or Two Remotes to Operate Two Bases- perform the following numbered procedure. STEP 1 BASE 1 Plug both adjustable bases into electrical power source. Operate both remote controls to verify each remote functions properly with its respective base.
  • Página 19 “PRESS & HOLD” TO “ONE TOUCH” PROGRAMMING (1 or 2 remote controls - 2 bases) TO CHANGE FROM “PRESS & HOLD” TO “ONE TOUCH” PROGRAMMING STEP 1 Adjust base to the flat position. STEP 2 Simultaneously press the HEAD MASSAGE DOWN and FOOT MASSAGE DOWN buttons on either of the remote controls.
  • Página 20 SCAPE REMOTE CONTROL PROGRAMMING (separating 2 bases) Separate Two Bases - for independent adjustable base movement, perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug both bases from electrical power outlet. Position BASE 1 both bases on their sides, in close proximity to each other. REMOTE CONTROL 1 CAUTION: AT LEAST TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR HANDLING AND MOVING ADJUSTABLE BASE.
  • Página 21: Scape+ Remote Control Function

    SCAPE+ REMOTE CONTROL FUNCTION FOOT UP BUTTON HEAD UP BUTTON Press and hold to raise the foot section. Press and hold to raise the head section. HEAD DOWN BUTTON UNDERBED LIGHT BUTTON Press and hold to lower the head section. Press to turn underbed light on or off.
  • Página 22: Scape+ Remote Control Programming

    SCAPE+ REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 1 base) Program One Remote to Operate One Base - perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug the adjustable base electrical power cord. Wait 30 seconds, then plug the cord back into the power source.
  • Página 23 SCAPE+ REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 or 2 remote controls - 2 bases) Program One or Two Remotes to Operate Two Bases - perform the following numbered procedure. STEP 1 BASE 1 Plug both adjustable bases into electrical power source. Operate both remote controls to verify each remote functions properly with its respective base.
  • Página 24 SCAPE+ REMOTE CONTROL PROGRAMMING (1 remote control - 2 bases) STEP 7 STEP 8 Insert male plug of removed cable into female plug of Repeat Steps 4 thru 7 with base 2. CONTROL BOX dual sync cable (FIGURES 29 and 30). STEP 9 Turn both bases over so they are resting on their legs.
  • Página 25 “PRESS & HOLD” TO “ONE TOUCH” PROGRAMMING (1 remote control - 2 bases) TO CHANGE FROM “PRESS & HOLD” TO “ONE TOUCH” PROGRAMMING STEP 1 Adjust base to the flat position. STEP 2 Simultaneously press the HEAD MASSAGE DOWN and FOOT MASSAGE DOWN buttons on either of the remote controls.
  • Página 26 SCAPE+ REMOTE CONTROL PROGRAMMING (separating 2 bases) Separate Two Bases - for independent adjustable base movement, perform the following numbered procedure. STEP 1 Unplug both bases from electrical power outlet. Position BASE 1 both bases on their sides, in close proximity to each other. REMOTE CONTROL 1 CAUTION: AT LEAST TWO PEOPLE ARE RECOMMENDED FOR HANDLING AND MOVING ADJUSTABLE BASE.
  • Página 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the adjustable base fails to operate, investigate the symptoms and possible solutions provided in the chart below: SOLUTION SYMPTOM • Verify power cord is plugged into a working, grounded Remote control illuminates and appears to be electrical outlet. A grounded, electrical surge protection device is recommended.
  • Página 28: Accessories

    ACCESSORIES OPTIONAL EQUIPMENT Contact customer service toll free (800-888-3078) to order the accessories indicated in the chart below. ACCESSORY DESCRIPTION CODE IMAGE Head Board Brackets-TXL 4B6117 Head Board Brackets-FXL/Q 4B6118 Push-in Locking Casters 4B1806 (set of 4) Bed Link Kit 4B7410 (connects two bases together) Rubber Caster Cups...
  • Página 29: Warranty

    1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY In this warranty: “Adjustable base” means the adjustable bed foundation sold by L&P to the dealer. The “adjustable base” does not include the mattress. “L&P” means Leggett & Platt, Incorporated. “Purchaser” and “You” both mean the consumer who is the original purchaser of this adjustable base made by L&P.
  • Página 30 1 YEAR, 3 YEAR AND 25 YEAR LIMITED WARRANTY Repair or replacement shall be the sole remedy of the L&P makes no other warranty whatever, express or Purchaser. There shall be no liability on the part of L&P implied, and all implied warranties of merchantability and for any special, indirect, incidental, or consequential fitness for a particular purpose are disclaimed by L&P and damages or for any other damage, claim, or loss not...
  • Página 32 CONTENIDO CONTENTS Recomendaciones ...................... 33 Acústica ........................35 Información sobre la limpieza de tapicería ..............35 Instalación ........................ 36 Operación en caso de interrupción eléctrica ..............44 Funcionamiento del control remoto Scape ..............46 Programación del control remoto Scape ............... 47 Funcionamiento del control remoto Scape+ ..............
  • Página 33: Recomendaciones

    RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO CLASIFICACIONES DEL PRODUCTO Los motores de elevación de la base no están ADVERTENCIA ADVERTENCIA diseñados para un uso continuo. Para mayor seguridad y máxima vida útil, no se deberán operar los motores de elevación por más de cinco (5) PARA UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO minutos en un período de cincuenta (50) minutos, o...
  • Página 34 RECOMENDACIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO ADVERTENCIA CON NIÑOS PEQUEÑOS Y MASCOTAS CUMPLIMIENTO CON LA FCC Después de desembalar la base, deseche El equipo ha sido probado y se considera que cumple inmediatamente el material de embalaje, ya con los límites para un dispositivo digital de Clase que puede producir asfixia a niños pequeños B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Página 35: Acústica

    ACÚSTICA MECANISMOS DE ELEVACIÓN/DESCENSO ENTORNO DONDE SE ENCUENTRA UBICADO EL EQUIPO La función de elevación/descenso emitirá un zumbido mínimo durante la operación. Este sonido El nivel de sonido durante el funcionamiento de es normal. la cama se relaciona directamente con el entorno en el que se encuentra ubicada.
  • Página 36: Instalación

    INSTALACIÓN Para la instalación y configuración, complete los siguientes procedimientos en el orden que se indica a continuación y en las páginas siguientes: PASO 1 Antes de desechar cualquier material de empaque, abra la caja de la base ajustable y verifique que incluya los siguientes artículos: •...
  • Página 37 INSTALACIÓN PASO 2 Retire la caja con las piezas. Corte la brida y retire el ADVERTENCIA ADVERTENCIA retenedor de colchón. PASO 3 SE RECOMIENDA QUE POR LO MENOS Instale las patas (4) en el marco de la base. Simplemente DOS PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN LA BASE DE LA AJUSTABLE.
  • Página 38: Cable De Alimentación De La Base (Fijado De Fábrica A La Base)

    INSTALACIÓN PASO 5 Enchufe el cable de alimentación (fijado de fábrica a la base) al bloque de alimentación (FIGURA 3). Enchufe un extremo del cable de energía al bloque de alimentación (FIGURA 4) y el otro extremo a un tomacorriente con conexión a tierra.
  • Página 39 INSTALACIÓN PASO 6 Retire el empaque de plástico del marco de la base. Gire con cuidado la base ajustable hasta colocarla sobre sus patas. PASO 7 Instale las baterías en el control remoto (se incluyen 3 baterías AAA) (FIGURA 5). Nota: Asegúrese de que las baterías están orientadas de forma correcta.
  • Página 40 INSTALACIÓN PASO 9 Instale el retenedor de colchón en el extremo del pie de la base ajustable de la siguiente manera: a. Ubique los orificios con sello en el pie de la base. b. Coloque los extremos del sujetador de colchón en los orificios con sello de la superficie de la base ajustable (FIGURA 6).
  • Página 41 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA CABECERA (accesorio opcional) NOTA NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA CABECERA PUEDE CAUSAR INTERFERENCIA DEL SOPORTE DE CABECERA CON LA ESPUMA DE LA BASE DURANTE LA OPERACIÓN DE LA BASE. PUEDE OCURRIR DAÑO A LA ESPUMA DE LA BASE O A LA CUBIERTA DE LA BASE.
  • Página 42: La Cabecera Sobre La Extensión Del Marco De La Base

    INSTALACIÓN PASO 10 Instale los soportes de la cabecera al marco de la base ajustable de la siguiente manera: a. Usando el control remoto, eleve la sección de la cabecera de la base lo máximo para tener acceso al marco de la base ajustable. b.
  • Página 43: Brida De Soporte De La Cabecera

    INSTALACIÓN c. Sujete una brida del soporte de la cabecera a una de los canales de soporte con (2) pernos/ tuercas hexagonales (FIGURA 9). Ajuste los pernos. Repita el procedimiento para sujetar el otro soporte de la cabecera. d. Deslice los ensamblajes del soporte de la cabecera (hacia adentro o hacia afuera) para conseguir una distancia de 1.5 pulgadas (38.1 mm) a 2 pulgadas (50.8 mm) entre el borde de la base y los ensamblajes de la brida de soporte de la cabecera (FIGURA 9).
  • Página 44: Operación En Caso De Interrupción Eléctrica

    OPERACIÓN EN CASO DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA Para bajar la base a la posición plana durante un corte de energía, siga este procedimiento: PASO 1 Verifique que el cable de energía esté desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. PASO 2 Localice (1) el bloque de alimentación (FIGURA 10) y (2) baterías de 9 voltios (no incluidas).
  • Página 45 OPERACIÓN EN CASO DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA PASO 4 Presione el botón head down (para bajar la cabeza) en el control remoto hasta que la sección de la cabeza esté plana, luego presione el botón foot down (para bajar los pies) en el control remoto hasta que la sección de los pies esté plana (FIGURAS 12 y 13).
  • Página 46: Funcionamiento Del Control Remoto Scape

    FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO SCAPE BOTÓN PARA SUBIR LA CABEZA BOTÓN PARA SUBIR LOS PIES Oprima sin soltar para levantar la Oprima sin soltar para levantar la sección sección de la cabeza. de los pies. BOTÓN PARA BAJAR LOS PIES BOTÓN PARA BAJAR LA CABEZA Oprima sin soltar para bajar la sección de Oprima sin soltar para bajar la...
  • Página 47: Programación Del Control Remoto Scape

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE (1 control remoto - 1 base) Programe Un Control Remoto Para Operar Una Base - realice el siguiente procedimiento numerado. PASO 1 Desenchufe el cable de la fuente de alimentación eléctrica de la base ajustable. Espere 30 segundos, luego enchufe el cable nuevamente a la fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 48: Programación Del Control Remoto Scape (1 O 2 Controles Remoto - 2 Bases)

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE (1 o 2 controles remoto - 2 bases) Programar Uno o Dos Controles Remotos Para Operar Dos Bases - realice el siguiente procedimiento numerado. BASE 1 PASO 1 Enchufe las dos bases a la fuente de energía eléctrica. Opere ambos controles remotos para verificar que cada uno funciona de forma adecuada con su respectiva base.
  • Página 49: Programación De "Press & Hold" (Oprimir Y Sostener) A "One Touch" (Un Toque)

    PROGRAMACIÓN DE “PRESS & HOLD” (OPRIMIR Y SOSTENER) A “ONE TOUCH” (UN TOQUE) (1 o 2 controles remotos - 2 bases) PARA CAMBIAR DE LA PROGRAMACIÓN DE “OPRIMIR Y SOSTENER” A “UN TOQUE” PASO 1 Ajustar la base a la posición plana. PASO 2 De forma simultánea oprima los botones HEAD MASSAGE DOWN y FOOT MASSAGE DOWN en cualquiera de los controles remotos.
  • Página 50: Programación Del Control Remoto Scape (Separar 2 Bases)

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE (separar 2 bases) Dos Bases Separadas - para ajustar el movimiento independiente de la base, siga los siguientes procedimientos numerados. PASO 1 Desconecte las bases de la fuente de energía eléctrica. BASE 1 Coloque ambas bases de lado, cerca una de la otra. CONTROL REMOTO 1 PRECAUCIÓN: SE RECOMIENDA QUE POR LO MENOS DOS PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN LA BASE...
  • Página 51 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO SCAPE+ BOTÓN PARA SUBIR LOS PIES BOTÓN PARA SUBIR LA CABEZA Oprima sin soltar para levantar la sección Oprima sin soltar para levantar la sección de los pies. de la cabeza. BOTÓN DE ILUMINACIÓN BAJO LA CAMA BOTÓN PARA BAJAR LA CABEZA Oprima para encender o apagar la luz bajo Oprima sin soltar para bajar la sección de...
  • Página 52: Programación Del Control Remoto Scape

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE+ (1 control remoto - 1 base) Programe Un Control Remoto Para Operar Una Base - realice el siguiente procedimiento numerado. PASO 1 Desenchufe el cable de la fuente de alimentación eléctrica de la base ajustable. Espere 30 segundos, luego enchufe el cable nuevamente a la fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 53: Programación Del Control Remoto Scape+ (1 O 2 Controles Remotos - 2 Bases)

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE+ (1 o 2 controles remotos - 2 bases) Programar Uno o Dos Controles Remotos Para Operar Dos Bases - realice el siguiente procedimiento numerado. PASO 1 BASE 1 Enchufe las dos bases a la fuente de energía eléctrica. Opere ambos controles remotos para verificar que cada uno funciona de forma adecuada con su respectiva base.
  • Página 54: Programación Del Control Remoto Scape+ (1 Control Remoto - 2 Bases)

    PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE+ (1 control remoto - 2 bases) PASO 7 PASO 8 Inserte el enchufe macho del cable retirado al enchufe Repita los pasos 4 a 7 con la base 2. hembra del cable de sincronización doble (FIGURAS 29 y 30). PASO 9 Voltee ambas bases de modo que queden apoyadas en sus patas.
  • Página 55: Programación "Press & Hold" (Oprimir Y Sostener) A "One Touch" (Un Toque)

    PROGRAMACIÓN “PRESS & HOLD” (OPRIMIR Y SOSTENER) A “ONE TOUCH” (UN TOQUE) (1 control remoto - 2 bases) PARA CAMBIAR DE LA PROGRAMACIÓN DE “OPRIMIR Y SOSTENER” A “UN TOQUE” PASO 1 Ajuste la base a la posición plana. PASO 2 De forma simultánea oprima los botones HEAD MASSAGE DOWN y FOOT MASSAGE DOWN en cualquiera de los controles remotos.
  • Página 56 PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO SCAPE+ (separar 2 bases) Dos bases separadas - para ajustar el movimiento independiente de la base, siga los siguientes procedimientos numerados. PASO 1 Desenchufe ambas bases de la toma de corriente eléctrica. Coloque BASE 1 ambas bases de lado, cerca una de la otra. PRECAUCIÓN: SE CONTROL REMOTO 1 RECOMIENDA QUE POR LO MENOS DOS PERSONAS MANEJEN Y MUEVAN LA BASE AJUSTABLE.
  • Página 57: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de que la base ajustable no funcione, investigue los síntomas y las posibles soluciones que se muestran en la siguiente tabla: SÍNTOMA SOLUCIÓN • Verifique que el cable de energía esté enchufado a un tomacorriente conectado a tierra y que funcione. Se El control remoto se ilumina y parece operable, recomienda utilizar un dispositivo de protección contra pero no activa la base.
  • Página 58: Accesorios

    ACCESORIOS EQUIPO OPCIONAL Llame al número gratuito de servicio al cliente (800-888-3078) para encargar los accesorios que se muestran en la tabla siguiente. DESCRIPCIÓN DEL ACCESORIO CÓDIGO IMAGEN Soportes de cabecera - TXL 4B6117 4B6118 Soportes de cabecera - FXL/Q Ruedas con seguro a presión 4B1806 (juego de 4)
  • Página 59: Exclusiones

    GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS En esta garantía: “Base ajustable” significa la base de la cama ajustable que vende L&P al comerciante. La “base ajustable” no incluye el colchón. “L&P” significa Leggett & Platt, Incorporated. “Comprador” y “Usted” significan el consumidor, quien es el comprador original de esta base ajustable fabricada por L&P.
  • Página 60 GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO, 3 AÑOS Y 25 AÑOS La reparación o reemplazo será el único recurso para el L&P no hace ninguna otra garantía, sea expresa Comprador. No habrá responsabilidad por parte de L&P o implícita, y todas las garantías implícitas de por cualquier daño especial, indirecto, incidental, o daños comerciabilidad e idoneidad para un propósito en consecuentes, ni por cualquier otro daño, reclamación...
  • Página 62 SOMMAIRE CONTENTS Directives de sécurité ....................63 Acoustique ........................ 65 Information de nettoyage de tissu ................65 Installation ....................... 66 Fonctionnement en mise hors tension ................. 74 Fonction de la télécommande Scape ................76 Programmation de la télécommande Scape ..............77 Fonction de la télécommande Scape+ .................
  • Página 63: Directives De Sécurité

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DU PRODUIT Les moteurs de soulèvement de la base ne sont AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pas conçus pour un usage continu. La fiabilité de fonctionnement et la pleine durée prévue seront POUR UNE OPÉRATION DE LA BASE RÉGLABLE réalisés à...
  • Página 64 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LISEZ ATTENTIVEMENT L’INFORMATION SUIVANTE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT MISE EN GARDE CONCERNANT LES JEUNES ENFANTS CONFORMITÉ FCC ET LES ANIMAUX DE COMPAGNIE L’équipement a été testé et déclaré conforme aux Après que la base soit déballée, disposer immédiatement limites pour appareils numériques de classe B, en du matériau d’emballage, car il peut étouffer les jeunes accord avec la partie 15 des règlements de la FCC.
  • Página 65: Acoustique

    ACOUSTIQUE MÉCANISMES DE SOULÈVEMENT ET D’ABAISSEMENT CONDITIONS AMBIANTES Le mécanisme de soulèvement et d’abaissement Le niveau sonore perçu lors du fonctionnement émettra un faible ronronnement en cours de est en lien direct avec les conditions ambiantest. fonctionnement. Ce son est tout à fait normal. Par exemple, si une base est située sur un plancher de bois franc avec la fonction de massage activée, Pendant le fonctionnement, les roues de bras de...
  • Página 66: Installation

    INSTALLATION Pour l’installation et la configuraton, effectuez les procédures suivantes, dans l’ordre indi- qué ci-dessous et aux pages suivantes : ÉTAPE 1 Avant de jeter le matériel d’emballage, ouvrir la boîte d’expédition de la base réglable et vérifier que les articles suivants sont inclus : •...
  • Página 67 INSTALLATION INSTALLATION ÉTAPE 2 Enlever la trousse de quincaillerie. Couper l’attache AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT mono-usage et enlever le élément de retenue du matelas. DEUX PERSONNES AU MOINS SONT ÉTAPE 3 REQUISES POUR MANIPULER ET Installer quatre (4) pieds sur le cadre de base de lit. Visser DÉPLACER LA BASE RÉGLABLE.
  • Página 68: Cordon D'alimentation

    INSTALLATION ÉTAPE 5 Brancher le cordon d’alimentation (fixé à la base à l’usine) dans le bloc d’alimentation (FIGURE 3). Brancher une des extrémités du cordon électrique dans le bloc d’alimentation (FIGURE 4) et l’autre extrémité dans une prise électrique fonctionnelle avec mise à la terre. Remarque : Un dispositif de protection contre les surtensions est recommandé...
  • Página 69 INSTALLATION ÉTAPE 6 Retirer l’emballage plastique du cadre de la base réglable. Faire pivoter délicatement la base réglable afin de placer la base sur les pieds. ÉTAPE 7 Insérer les piles dans la télécommande (3 piles AAA, comprises) (FIGURE 5). Remarque : Veiller à ce que les piles soient correctement orientées.
  • Página 70 INSTALLATION ÉTAPE 9 Installer l’élément de retenue du matelas au côté des pieds de la base réglable de la manière suivante : a. Repérer des trous à œillets au côté des pieds. b. Placer les extrémités du élément de retenue du matelas dans les trous à...
  • Página 71 INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT DE TÊTE DE LIT (accessoire facultatif) REMARQUE LE DÉFAUT DE SUIVRE LES DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LE SUPPORT DE TÊTE DE LIT PEUT ENTRAÎNER UNE INTERFÉRENCE DU SUPPORT DE TÊTE DE LIT AVEC LA MOUSSE DE LA BASE PENDANT L’OPÉRATION DE LA BASE.
  • Página 72 INSTALLATION ÉTAPE 10 Installer les supports de tête de lit sur le châssis de base réglable comme suit : a. En utilisant la télécommande, soulever la section de tête de la base autant que possible pour accéder au châssis de base réglable. b.
  • Página 73 INSTALLATION c. Fixer une bride de support de tête de lit à l’une des rainures de support à l’aide de deux (2) boulons/écrous à tête hexagonale (FIGURE 9). Serrer les boulons. Répéter la procédure pour fixer l’autre support de tête de lit. d.
  • Página 74: Fonctionnement En Mise Hors Tension

    FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION Pour abaisser la base jusqu’à la position à plat durant une panne de courant électrique, compléter la procédure suivante : ÉTAPE 1 Veiller à ce que le cordon électrique soit débranché de la source d’alimentation électrique. ÉTAPE 2 Repérer (1) bloc d’alimentation (FIGURE 10) et (2) piles de 9 volts (non comprises).
  • Página 75 FONCTIONNEMENT EN MISE HORS TENSION ÉTAPE 4 Appuyer sur le bouton d’abaissement de la tête sur la télécommande jusqu’à ce que la section de tête du lit est horizontale, ensuite appuyer sur le bouton d’abaissement des pieds sur la télécommande jusqu’à ce que la section de pied du lit est horizontale (FIGURES 12 et 13).
  • Página 76: Fonction De La Télécommande Scape

    FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE BOUTON DE SOULÈVEMENT DE LA TÊTE BOUTON DE SOULÈVEMENT DES PIEDS Appuyer et tenir pour lever Appuyer et tenir pour lever la section de la tête. la section du pied. BOUTON D’ABAISSEMENT DE LA TÊTE BOUTON D’ABAISSEMENT DES PIEDS Appuyer et tenir pour baisser Appuyer et tenir pour baisser...
  • Página 77: Programmation De La Télécommande (1 Télécommande - 1 Base)

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE (1 télécommande - 1 base) Programmation d’une télécommande pour faire fonctionner une base - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher le cordon d’alimentation électrique de la base réglable. Attendre 30 secondes, ensuite brancher à nouveau le cordon dans la source d’alimentation électrique.
  • Página 78: Programmation De La Télécommande Scape

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE (1 ou 2 télécommandes - 2 bases) Programmation d’une ou deux télécommandes pour faire fonctionner - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 BASE 1 Débrancher les deux bases réglables de la source d’alimentation électrique. Faire fonctionner les deux télécommandes pour vérifier que chaque télécommande fonctionne bien avec sa base respective.
  • Página 79: Lorsque Vous Êtes En Mode " Touche Unique "

    PROGRAMMATION DE LA FONCTION « APPUI DES BOUTONS ET MAINTIEN DE L’APPUI » À CELLE DE LA FONCTION « TOUCHE UNIQUE » (1 ou 2 télécommandes - 2 bases) POUR PASSER DE LA PROGRAMMATION DE LA FONCTION « APPUI DES BOUTONS ET MAINTIEN DE L’APPUI » À CELLE DE LA FONCTION «...
  • Página 80: Programmation De La Télécommande Scape (Séparer 2 Bases)

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE (séparer 2 bases) Séparer les deux bases - afin d’obtenir un mouvement indépendant de la base réglable, suivez la procédure numérotée suivante. STEP 1 Débrancher les deux bases de la prise électrique. Placer BASE 1 les deux bases sur leurs côtés, très proches l’une de l’autre.
  • Página 81: Fonction De La Télécommande Scape

    FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE + BOUTON DE SOULÈVEMENT DE LA TÊTE BOUTON DE SOULÈVEMENT DES PIEDS Appuyer et tenir pour lever la section de la Appuyer et tenir pour lever la section du pied. tête. BOUTON POUR LA LUMIÈRE SOUS LE LIT BOUTON D’ABAISSEMENT DE LA TÊTE Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre Appuyer et tenir pour baisser la section de la...
  • Página 82: Programmation De La Télécommande Scape

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE+ (1 télécommande - 1 base) Programmation d’une télécommande pour faire fonctionner une base - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher le cordon électrique de la base réglable. Attendre 30 secondes, ensuite brancher à nouveau le cordon dans la source d’alimentation électrique.
  • Página 83 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE+ (1 ou 2 télécommandes - 2 bases) Programmation d’une ou deux télécommandes pour faire fonctionner deux bases - suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher les deux bases réglables de la source d’alimentation BASE 1 électrique.
  • Página 84: Programmation De La Télécommande Scape+ (1 Télécommande - 2 Bases)

    PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE+ (1 télécommande - 2 bases) ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 Insérer le connecteur mâle du câble qui a été retiré dans Répéter les étapes 4 à 7 avec la base 2. le connecteur femelle du câble de synchronisation double ÉTAPE 9 (FIGURES 29 et 30).
  • Página 85 PASSER DE LA PROGRAMMATION DE LA FONCTION « APPUI DES BOUTONS ET MAINTIEN DE L’APPUI » À CELLE DE LA FONCTION « TOUCHE UNIQUE » (1 télécommande- 2 bases) POUR PASSER DE LA PROGRAMMATION DE LA FONCTION « APPUI DES BOUTONS ET MAINTIEN DE L’APPUI » À CELLE DE LA FONCTION « TOUCHE UNIQUE »...
  • Página 86 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SCAPE+ (séparer 2 bases) Séparer les deux bases - afin d’obtenir un mouvement indépendant de la base réglable, suivez la procédure numérotée suivante. ÉTAPE 1 Débrancher les deux bases de la prise électrique. Placer BASE 1 les deux bases sur leurs côtés, très proches l’une de TÉLÉCOMMANDE 1 l’autre.
  • Página 87: Dépannage

    DÉPANNAGE Dans le cas où la base réglable ne fonctionnerait pas, faire une recherche des symptômes et des solutions possibles indiquées sur le tableau ci-après : SOLUTION SYMPTÔME • Vérifier que le cordon électrique est branché dans une La télécommande s’allume et semble pouvoir prise fonctionnelle avec mise à...
  • Página 88: Accessoires

    ACCESSORIES ÉQUIPEMENT OPTIONNEL ÉQUIPEMENT OPTIONNEL Communiquez avec le service à la clientèle en composant le numéro sans frais (800-888-3078) pour Communiquez avec le service à la clientèle en composant le numéro sans frais (800-888-3078) pour commander les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous. commander les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Página 89: Année De Garantie Complète

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS Dans cette garantie : La « base réglable » signifie la fondation de lit réglable vendu par L&P au détaillant. La « base réglable » n’inclut pas le matelas. « L&P » signifie Leggett & Platt, Incorporated. « Acheteur » et « Vous » signifie le client qui est l’acheteur original de la présente base réglable fabriquée par L&P.
  • Página 90 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN, 3 ANS ET 25 ANS La réparation ou le remplacement sera le seul recours de L&P ne fait aucune autre garantie, exprès ou implicite, l’acheteur. L&P ne pourra être tenue responsable d’aucun et toutes les garanties implicites de valeur marchande et dommage spécial, indirect, accidentel ou consécutif ni d’adaptation pour un usage particulier sont rejetées par d’aucun autre dommage, réclamation ou perte n’étant pas...
  • Página 92 99301472-c EDR12817 10/14 NATIONWIDE CUSTOMER SERVICE (800) 888-3078 toll free: © 2014 Leggett & Platt Adjustable Bed Group, a division of Leggett & Platt Incorporated...

Este manual también es adecuado para:

Performance queenPerformance split cal-kingPerformance scape

Tabla de contenido