Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2009
CS - NáVod k PouŽití
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SK - NáVod NA PouŽitie
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PL - iNStRukCJA oBSŁuGi
FR - MANUEL D'UTILISATION
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / ıPY°ANIEPA /
KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ / HRIANKOVAČ / OPIEKACZ DO CHLEBA /
ТОСТЕР /
MOD.:
TT-402
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 4
4. Ábra
Rys 4
 

4
Eik. 4
Obr. 4
Фиг. 4





TT-401




 
 


 


 
Fig. 2
2. Ábra
Rys 2
2
Eik. 2
Obr. 2
Фиг. 2





































 


 
Fig. 3
3. Ábra
Rys 3
3
Eik. 3
Obr. 3
Фиг. 3





 






 
 









 





 



























 
Fig. 5
5. Ábra
Rys 5
 


 
5
Eik. 5
Obr. 5

Фиг. 5







 











 
 







 









 

 










 









 
















 


































 

 



 
 



 

 

 


 




 


 
 

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor TT-402

  • Página 1                    MOD.: TT-402 TT-401                  ...
  • Página 2      TT-402: 850W y no tratar de arreglarlo. En caso de de que dispongan de supervisión o  necesitar reparación dirigirse únicamente instrucción relativa al uso del aparato ...
  • Página 3: Consejos Para La Utilizacion

    que quede retenido en la parte inferior. 3. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION En este momento comienza el ciclo de tostado. Tipos de pan • Cuando el ciclo de tostado finalice el pan El pan de molde es el más apropiado para saldrá...
  • Página 4: Limpieza

    5. LIMPIEZA Antes de proceder a la limpieza del tostador, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Pase con un paño húmedo el exterior del aparato. No lo sumerja en agua ni lo ponga bajo el grifo. No utilice disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del tostador.
  • Página 14 ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆̷̋ 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1) ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ∂ȉÈΤ˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÁÈ· ÙȘ ʤÙ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ EÈÏÔÁ¤·˜...
  • Página 32 �� � ������‫ا‬ ‫��������ق‬ �� � ������‫ا‬ �� � ����������‫��������� � �� ا‬ �� � ����������‫������� � ��� ا‬ ‫��������ق‬ �����������������‫�������������� ا����������������� و ا‬ �� � ����������‫��������� � �� ا‬ ‫�������� � �� ا�������� � ��ت‬ �� � ����������‫������� � ��� ا‬ ‫������...

Este manual también es adecuado para:

Tt-401

Tabla de contenido