JVC KD-DV7302 Manual De Instalación/Conexion
Ocultar thumbs Ver también para KD-DV7302:

Enlaces rápidos

KD-DV7302/KD-DV7301
Manual de instalación/conexión
Manuale d'installazione/collegamento
Installations/anslutningshandbok
GET0452-006A
Manual de Instalação/Ligação
[E]
ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con
12 V de CC, con sistemas eléctricos de masa
NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema,
será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos
de audio para automóviles.
ADVERTENCIAS
• NO instale la unidad en los siguientes sitios;
– puede obstaculizar las maniobras del
volante de dirección y de la palanca de
cambios.
– puede obstaculizar la operación de los
dispositivos de seguridad, como por
ejemplo, bolsas de aire.
– Donde pueda obstruir la visibilidad.
• NO opere la unidad mientras maneja.
• Si es necesario operar la unidad mientras
maneja, asegúrese de no apartar la vista de
la carretera.
• El conductor no debe mirar el monitor
mientras conduce.
Si no está aplicado el freno de
estacionamiento, aparecerá en el monitor
"EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL
MONITOR MIENTRAS CONDUCE.", y no se
mostrará la imagen de reproducción.
– Esta advertencia aparece únicamente
cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra conectado
al sistema del freno de estacionamiento
incorporado al automóvil.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que
desconecte el terminal negativo de la batería y que
efectúe todas las conexiones eléctricas antes de
instalar la unidad.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta
unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corriente
especificada. Si el fusible se quemase
frecuentemente consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles.
• Se recomienda conectar los altavoces con una
potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás
como adelante, con una impedancia de 4 Ω a 8
Ω). Si la potencia máxima es de menos de 50 W,
cambie "AMP GAIN" para evitar daños en los
altavoces (consulte la página 45 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO
UTILIZADOS con cinta aislante.
• El sumidero térmico estará muy caliente después
del uso. Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta
unidad.
Lista de piezas para instalación y
conexión
Si hay algún elemento faltante, consulte
inmediatamente con su concesionario de JVC de
equipos de audio para automóviles.
A / B
Estuche duro/Panel de control
Contenitore/Panello di comando
Hård kåpa/Kontrollpanelen
Caixa/Painel de controlo
F
Sujeción
Pinza crimpatrice
Krympanslutning
Conector de aperto
J
Cojín de goma
Gommino
Gummibuffert
Revestimento de borracha
ITALIANO
L'apparecchio è studiato per funzionare su impianti
elettrici da 12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se
l'impianto della vettura è di tipo diverso, è necessario
un invertitore di tensione, reperibile presso i
venditori car audio JVC.
AVVERTENZE
• NON installlare l'unità nelle posizioni
seguenti;
– Dove potrebbe ostacolare l'uso del volante
e della leva del cambio.
– Dove potrebbe ostacolare il
funzionamento di dispositivi di sicurezza,
ad esempio gli airbag.
– Dove potrebbe compromettere la visibilità.
• NON utilizzare l'unità durante la guida.
• Se si deve utilizzare l'unità durante la guida,
non distogliere lo sguardo dalla strada.
• Il conducente non deve guardare il monitor
quando guida, perché potrebbe distrarsi e
provocare incidenti.
Se il freno di stazionamento non è innestato,
sul monitor viene visualizzata l'indicazione
"IL CONDUCENTE NON DEVE GUARDARE
IL MONITOR MENTRE STA GUIDANDO."
e le immagini riprodotte non vengono
visualizzate.
– Questo messaggio di avvertimento viene
visualizzato solo se il filo del freno di
stazionamento è collegato all'impianto
corrispondente integrato nell'auto.
Per evitare cortocircuiti, si consiglia di scollegare
il terminale negativo della batteria e di realizzare
tutti i collegamenti elettrici prima d'installare
l'apparecchio.
• Dopo l'installazione accertarsi di collegare
l'unità a terra sul telaio dell'automobile.
Note:
• Sostituire il fusibile con uno della potenza
specificata. Se il fusibile si brucia spesso, rivolgersi
al locale rivenditore car audio JVC.
• Si consiglia di collegare i diffusori di potenza
massima superiore a 50 W (sia posteriore che
anteriore, con impedenza da 4 Ω a 8 Ω). Se
la potenza massima dei diffusori è inferiore a
50 W, selezionare "AMP GAIN" per evitare che
i diffusori subiscano danni (cfr. pagina 45 delle
ISTRUZIONI).
• Per evitare cortocircuiti, ricoprire i terminali dei
fili INUTILIZZATI con nastro isolante.
• Dopo l'uso, il dissipatore di calore si surriscalda.
Evitare di toccarlo quando si estrae l'apparecchio.
Sumidero térmico
Dissipatore di calore
Kyldonet
Dissipador
Componenti da usare per
l'installazione ed il collegamento
Qualora manchino pezzi, consultare
immediatamente il proprio venditore car audio JVC.
C
Cubierta
Protezione
Hylsa
Manga
G
Arandela (ø5)
Lavatrice (ø5)
Bricka (ø5)
Anilha (ø5)
K
Manijas
Maniglie
Handtag
Suportes
SVENSKA
Enheten får drivas av 12 V likströmsystem
med NEGATIV jordning. Om ditt fordon
inte har ett sådant system behöver du en
spänningsomvandlare. Du kan erhålla en sådan
hos JVC-återförsäljaren för bilutrustningar.
VARNINGAR
• Installera INTE utrustningen på en plats där;
– den kan vara i vägen för ratten och
växelspaken.
– den kan vara i vägen för
säkerhetsanordningar, t.ex. krockkuddar.
– den kan skymma sikten.
• Hantera INTE enheten när du kör.
• Se till att titta framåt ordentligt om du ändå
måste hantera enheten medan du kör.
• Föraren skall inte titta på skärmen under
körning.
Om handbromsen inte är åtdragen, visas
meddelandet "FÖRAREN SKA EJ TITTA PÅ
SKÄRMEN SAMTIDIGT SOM HAN ELLER HON
KÖR." i teckenfönstret, och ingen spelbild
visas.
– Denna varning visas endast
när parkeringsbromskabeln är
ansluten till det i bilen inbyggda
parkeringsbromssystemet.
För att eliminera risken för kortslutningar
rekommenderar vi dig att koppla loss batteriets
negativa anslutning och utföra alla elektriska
anslutningar innan enheten installeras.
• Kontrollera att du jordar denna apparat till
bilens chassi igen efter monteringen.
Anm.:
• Byt ut säkringen mot en med specificerad
kapacitet. Kontakta JVC-återförsäljaren för
bilutrustningar om säkringen går ofta.
• Det rekommenderas att du ansluter en
maxeffekt på mer än 50 W till högtalarna
(både bak- och främre högtalare, med en
impedans på 4 Ω – 8 Ω). Om maxeffekten är
mindre än 50 W, ändra till "AMP GAIN" för att
förhindra att högtalarna tar skada (se sidan 45 i
BRUKSANVISNING).
• Tejpa över de ledare som INTE ANVÄNDS
med isoleringstejp för att eliminera risken för
kortslutning.
• Kyldonet blir mycket varmt efter användning.
Var försiktig så att du inte kommer åt det när du
tar ut enheten.
Detaljlistor för installation och
anslutning
Om någon del saknas, kontakta genast din JVC-
återförsäljare för bilutrustningar.
D
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Kantplåt
Placa frontal
H
Tuerca de seguridad (M5)
Dado di fermo (M5)
Låsmutter (M5)
Porca (M5)
L
Control remoto
Telecomando
Fjärrkontroll
Controlo remoto
1
0207DTSMDTJEIN
SP, IT, SW, PR
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
PORTUGUÊS
Este aparelho funciona com uma corrente de 12 V
DC, Terra NEGATIVO. Se o seu veículo não possuir
este sistema, é necessário um inversor de voltagem
que pode ser fornecido por revendedores IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento
automóvel) da JVC.
AVISOS
• NÃO instale este aparelho em locais onde:
– Possa obstruir movimentos com o volante
e com as mudanças.
– Possa obstruir o funcionamento de
dispositivos de segurança como, por
exemplo, "airbags".
– Possa obstruir o seu campo de visão.
• NÃO opere o aparelho durante a condução.
• Se necessitar de operar o aparelho durante a
condução, mantenha o olhar em frente e com
a mesma atenção.
• O condutor não deve olhar para o mostrador
quando está a conduzir.
Quando o travão de mão não está engatado
aparece no mostrador o texto "DRIVER
MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE
DRIVING." (O condutor não deve olhar para o
monitor durante a condução). E não aparece
nenhuma indicação de operação.
– Este aviso só aparecerá se o fio "para o
travão de mão" do aparelho estiver ligado
ao sistema de travões do carro.
Para evitar curto circuito, recomendamos que seja
desligado o terminal negativo da bateria, e que
sejam efectuadas todas as ligações eléctricas antes
de instalar o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho tem uma
ligação Terra ao chassis do veículo.
Notas:
• Substitua o fusível por outro com a resistência
e características indicadas. Se o fusível queimar
com frequência, consulte o revendedor IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento
automóvel) da JVC.
• É recomendado que os altifalantes sejam ligados
com um máximo de potência de 50 W (à frente
e atrás, com uma impedância de 4 Ω a 8 Ω ).
Se a potência máxima for inferior a 50 W, altere
a definição de "AMP GAIN" para evitar que
os altifalantes se danifiquem (ver pág. 45 de
INSTRUÇÕES).
• Para evitar um curto-circuito, isole os terminais
dos condutores NÃO UTILIZADOS.
• Os dissipadores ficam muito quentes depois de
cada utilização. Tenha cuidado para não os tocar
quando remover o aparelho.
Lista das peças fornecidas para
instalação e ligação
Se faltar alguma das peça listadas, contacte
imediatamente o revendedor IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento
automóvel) da JVC.
E
Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Nätsladd
Cabo de alimentação
I
Perno de montaje (M5 × 20 mm)
×
Bullone di montaggi (M5
20 mm)
×
Monteringsbult (M5
20 mm)
×
Parafuso (M5
20 mm)
M
Pila
Batteria
Batteri
Pilha
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-DV7302

  • Página 1 Du kan erhålla en sådan que pode ser fornecido por revendedores IN-CAR adquirido en los concesionarios de JVC de equipos venditori car audio JVC. hos JVC-återförsäljaren för bilutrustningar. ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento de audio para automóviles.
  • Página 2 JVC-återförsäljaren de informações sobre kits de instalação, consulte instalación, consulte con su concesionario de JVC audio JVC o a negozi analoghi. för bilutrustningar eller ett företag som säljer o revendedor IN-CAR ENTERTAINMENT (sistemas de equipos de audio para automóviles o a una...
  • Página 3: Localización De Averias

    CONEXIONES ELECTRICAS COLLEGAMENTI ELETTRICI ELANSLUTNINGAR LIGAÇÕES ELÉCTRICAS PRECAUCIONES sobre las PRECAUZIONI! Collegamento FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR för PRECAUÇÕES com a alimentação conexiones de la fuente de del cavo di alimentazione e delle ström- och högtalaranslutningar: de corrente e ligações dos • Anslut INTE nätsladdens högtalarledare till alimentación y de los altavoces: casse: altifalantes:...
  • Página 4 Se o seu veículo estiver equipado com controlo remoto a partir do volante, pode utilizá-lo para operar o Telecomando volante (in dotazione con l’automobile) aparelho. Para tal, é necessário um adaptador remoto OE da JVC (não fornecido) compatível com o seu Rattens fjärrkontroll (utrustad i bilen) veículo.
  • Página 5 Conexión del cable del freno de estacionamiento / Collegamento del filo del freno a mano / Koppa till handbromskabeln / Ligação do fio para os travões Al instalar el monitor en un lugar donde Installazione del monitor in un punto visibile Installation av monitorn på...
  • Página 6 é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos E.U.A e outros países. Otro componente externo / Altro componente esterno / Andra externa komponenter / Outro componente externo Al KS-BTA200, sintonizador DAB de JVC, o KD-DV7302/KD-DV7301 / Per KS-BTA200, sintonizzatore DAB JVC o KD-DV7302/KD-DV7301 / Componente externo Till KS-BTA200, JVC DAB-tuner eller KD-DV7302/KD-DV7301 / Para o KS-BTA200, o rádio DAB da JVC ou oKD-DV7302/KD-DV7301...

Este manual también es adecuado para:

Kd-dv7301