Descriptif Du Produit; Usage Conforme; Avant Utilisation - Silverline 125963 Manual Del Usario

Pistola decapadora por aire caliente 2000 w
Ocultar thumbs Ver también para 125963:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
125963
jamais la prise en aucune façon. N'utilisez jamais d'adaptateur avec les outils électriques mis à la
terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques
de décharge électrique.
b . Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps
est mis à la terre.
c . Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un
outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.
d . Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilisez jamais le cordon électrique pour porter,
tirer ou débrancher l'outil électrique. Conservez le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de
l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé
ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e . Au cas où l'outil électroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge
appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.
f . Si une utilisation de l'outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez
une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur
différentiel réduit le risque de décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
a . Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l'outil. Ne pas utiliser
d'outil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des
blessures graves .
b . Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection . Le port
d'équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,
réduira le risque de blessures aux personnes.
c . Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position
d'arrêt (Off) avant de brancher l'outil sur l'alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur
est sur la position de marche (On) est source d'accidents.
d . Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l'outil électrique en
marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé fixé à un élément en rotation de l'outil
électrique peut entraîner des blessures physiques.
e . Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable
et conserver l'équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations
inattendues .
f . Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants.
Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happé par les
pièces en mouvement.
g . Si l'outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et
de récupération de la poussière/sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés
correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.
4. Utilisation et entretien des outils électriques
a . Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié au travail à effectuer.
Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser
un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité.
b . Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service.
Tout outil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est
dangereux et doit être réparé .
c . Débrancher l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire
ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage
accidentel .
d . Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre
l'utilisation de ces outils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces
instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
e . Veiller à l'entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien
alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer
avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'outils électriques
mal entretenus .
f . Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux
tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.
g . Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces
instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'outil donné, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre
que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une
annulation de sa garantie .
5. Entretien
a . Ne faire réparer l'outil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement
des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sûreté continue de cet outil
électrique.
Pistolet décapeur réglable 2 000 W
Consignes de sécurité relatives aux
pistolets décapeurs
• Ne laissez jamais les aérations s'obstruer en cours d'utilisation. Une prise d'air ou une buse
obstruée provoqueront une surchauffe rapide de l'outil.
• Certaines parties de cet appareil atteindront des températures élevées en cours d'utilisation.
Pendant l'utilisation, ne touchez aucune partie de l'outil autre que sa poignée.
• La chaleur peut se propager à des parties cachées ou à des objets et matériaux se trouvant à
proximité de la zone de travail. Assurez-vous qu'il ne se trouve aucun matériau inflammable
dans la zone de travail .
• Ne dirigez jamais le pistolet décapeur vers des personnes ou des animaux.
• N'appliquez pas la buse de sortie contre un matériau quel qu'il soit.
• Tenez toujours la buse de sortie à une distance minimale de 25 mm de la surface à traiter. Ne
laissez aucun objet pénétrer dans la buse lorsque l'outil est branché sur le secteur.
• Ne laissez pas s'accumuler la peinture ou autres résidus sur la buse de sortie ou les grattoirs.
La chaleur résiduelle peut provoquer l'inflammation de ces résidus, même après que l'outil a
été éteint .
• Lors du traitement de surfaces verticales, dirigez toujours le pistolet décapeur vers le bas afin que
les débris ne tombent pas dans l'appareil.
• L'utilisation du pistolet décapeur sur certains matériaux peut entraîner un dégagement de
vapeurs toxiques. Prévoyez toujours une ventilation adéquate. N'utilisez pas cet appareil dans
des espaces clos .
• Il convient de toujours porter un masque filtrant ou un appareil de protection respiratoire de
bonne qualité lors de l'utilisation de cet appareil.
• Si vous travaillez sur des parements réalisés avant 1960, sachez que la probabilité de rencontrer
des peintures à base de plomb est grande. Le plomb est particulièrement toxique pour les
enfants, les femmes enceintes ou les personnes souffrant d'hypertension. Si vous travaillez
sur des parements réalisés avant 1960, ne laissez pas ces personnes s'approcher de la zone de
travail, même si elles sont munies d'une protection respiratoire.
• N'utilisez jamais cet appareil conjointement à des décapants chimiques pour peintures ou pour
vernis. L'utilisation d'un pistolet décapeur avec des décapants chimiques peut provoquer un
dégagement de vapeurs extrêmement nocives .
• Éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le manipuler ou de
changer d'accessoire. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant qu'il est chaud.
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité de tout réservoir de carburant ou de toute bouteille
de gaz .
• Jetez toujours les déchets produits par l'utilisation de l'appareil de manière responsable.

Descriptif du produit

1.
Buse de sortie
2.
Molette de réglage de la température
3.
Prises d'air
4.
Interrupteur
5.
Buses fournies en accessoires

Usage conforme

Décapeur thermique à usage domestique léger et moyen. Convient pour le décapage de la peinture
et autres revêtements de surface, pour faire sécher les peintures et mastics, faire se rétracter les
gaines thermo-rétractables et les emballages rétractables, préchauffer et le sécher, dégivrer les
tuyaux d'eau et autres application de bricolage.
Déballer votre produit
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage et familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser
l'appareil.

Avant utilisation

ATTENTION : Assurez-vous que l'outil est débranché avant d'installer ou de changer un
accessoire ou d'effectuer des réglages.
silverlinetools.com
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Silver storm 125963

Tabla de contenido