Generac iQ2000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para iQ2000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

iQ2000 Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
000853
(000209b)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac iQ2000

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......9 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..9 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....9 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....9 Exhaust and Location Hazards ..
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power DANGER Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, effi- Indicates a hazardous situation which, if not avoided, cient operation, and years of use when main- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    WARNING DANGER Risk of injury. Do not operate or service this machine Asphyxiation. The exhaust system must be properly if not fully alert. Fatigue can impair the ability to service maintained. Do not alter or modify the exhaust system this equipment and could result in death or serious as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Personal injury. Do not insert any object through the air cooling slots. Generator can start at any time and Electrocution. Contact with bare wires, could result in death, serious injury, and unit damage. terminals, and connections while generator (000142a) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 000579 000581 000662 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Parallel Ready 120 Volts AC Duplex Outlet Turbo/Standard/Economy Switch PowerBar Grounding Location Reset Button Overheat LED (red) Overload LED (red) 003039 Low Oil LED (orange) Ready to Load LED (green) Fuel Gauge Figure 2-2.
  • Página 7: Know Your Generator

    Replacement owner’s manuals are available dards. For emissions warranty information, at www.generac.com. please reference the included emissions war- ranty. It is important to follow the maintenance specifications in the manual to ensure that the engine complies with the applicable emissions standards for the duration of the product’s life.
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs Economy Switch The economy switch has 3 modes of opera- 120 VAC, Duplex Receptacle tion: • Economy: The quietest mode and best The 120 Volt outlet is overload protected by when running appliances or equipment that the inverter module electronic control. See are resistive loads (non-motor starting), Figure 2-4.
  • Página 9: Fuel Sensor And Fuel Gauge

    Service Warranty 000399 Emissions Warranty 5. To check oil level, remove funnel and insert dipstick into oil filler neck without 3. Call Generac Customer Service 1-888- screwing it in. See Figure 2-8. GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents.
  • Página 10: Fuel

    6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 11: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When Used as a Portable Call Generac customer service at 1-888-GEN- ERAC (1-888-436-3722) with questions or The generator is equipped with a terminal for concerns about equipment operation and the connection of a grounding electrode sys- maintenance.
  • Página 12: Transporting/Tipping Of The Unit

    2. Add to that figure the running watts of all Oil Fired Space Heater (140,000 other connected loads. Btu) Wattage Reference Guide is provided to assist Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) in determining how many items the generator can operate at one time. Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) NOTE: All figures are approximate.
  • Página 13: Generator Shut Down

    LED (A) will illuminate and AC output Parallel Operation ceases. Press and hold the reset button for For output power up to 3200W, two iQ2000 3 seconds to reset the fault condition while inverters can operate in parallel using Gen- the unit is running.
  • Página 14: Parallel Reset Procedure

    7. Apply loads. After each load is applied, observe power usage displayed on Power- bar. DO NOT exceed 100%. NOTE: See Figure 3-5. If red Overload light (2) persists after five (5) attempts, contact Gen- erac customer service at 1-888-GENERAC (1- 888-436-3722). Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 15: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Generac Power Systems, Inc. recommends daily or before each use. Keep area around that all maintenance work be performed by an and behind muffler free from combustible...
  • Página 16: Change Engine Oil

    7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
  • Página 17: Air Filter

    NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- NOTE: Use ONLY original equipment replace- GENERAC (1-888-436-3722). ment parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrester, if equipped, inspect for damage or carbon blockage.
  • Página 18: Valve Clearance

    Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. PowerDial turned off. 1. Turn on PowerDial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Contact IASD. 5. Defective or stuck PowerDial 5.
  • Página 20 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 21: Generador Portátil Iq2000

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Página 22 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ...9 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso Introducción ........1 y funcionamiento ......9 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....9 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significados ........
  • Página 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en el generador, los Gracias por haber adquirido un producto de bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, Generac Power Systems Inc. Esta unidad se PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar diseñado para proporcionar al personal sobre instrucciones especiales...
  • Página 24: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o ADVERTENCIA débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- Riesgo de lesión. No opere ni proporcione servicio a esta MENTE para respirar aire fresco. Consulte máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este con un médico ya que podría haberse equipo y puede ocasionar la muerte o...
  • Página 25: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras PELIGRO de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y Electrocución. El contacto con cables, terminales y daños en la unidad.
  • Página 26: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 000579 000581 000662 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Salida de CA dúplex de 120 voltios compatible con modo paralelo Interruptor turbo/estándar/ahorro de energía Barra de potencia Ubicación de la conexión a tierra Botón Restablecer LED indicador de sobrecalentamiento (rojo) LED indicador de sobrecarga (rojo)
  • Página 27: Conozca Su Generador

    (000100a) las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor etiqueta adhesiva sobre En la Web de Generac (www.generac.com) cumplimiento de las normas referidas a puede encontrar manuales del usuario de emisiones para determinar normas reemplazo.
  • Página 28: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Interruptor de ahorro El interruptor de ahorro tiene 3 modos de Toma de corriente doble ICFT de funcionamiento: • Ahorro de energía: Es el modo más lento 120 VCA y el mejor para poner en marcha aparatos La salida de 120 voltios está...
  • Página 29: Pantalla De Tiempo De Funcionamiento

    Pantalla de tiempo de 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de funcionamiento atención al cliente de Generac llamando al Consulte la 2-6. En el momento del 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Figura arranque, pantalla tiempo cuando llame tenga a mano los números...
  • Página 30: Combustible

    5. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte Figura 2-8. FULL (LLENO) 001112 Figura 2-9. Tapón de combustible 4. Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
  • Página 31: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato Antes de arrancar el motor portátil...
  • Página 32: Transporte O Inclinación De La Unidad

    • Si los electrodomésticos, herramientas o *Extractor de humos (3/5 HP) motores no indican la potencia, multiplique Sistema de apertura del garaje de 500 a 750 los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios Secador de pelo 1200 x amperios = vatios).
  • Página 33: Arranque De Motores Con El Tirador De Arranque

    Arranque de motores con el NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el generador ni las tomas de corriente tirador de arranque individuales panel. Consulte 3-3. Si se produce una sobrecarga, Figura ADVERTENCIA el LED de sobrecarga (A) se iluminará y la Riesgo del arranque con cuerda. El arranque salida de CA se detendrá.
  • Página 34: Sistema De Cierre Por Nivel Bajo De Aceite

    3-5. Si la luz de Figura funcionamiento en paralelo aprobado por sobrecarga (2) continúa durante cinco (5) Generac. intentos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac en el 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 35: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo reemplazar algún componente, llame al 1-888- La suciedad o los residuos pueden hacer que GENERAC (1-888-436-3722). el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este. Limpie el generador a Programa de mantenimiento diario o antes de cada uso.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 37: Filtro De Aire

    Póngase en contacto con el fabricante original autorizado más cercano llamando al 1-888- del equipo, el vendedor o el distribuidor para GENERAC (1-888-436-3722). obtener un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado en este motor. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 38: Inspección Del Filtro Del Dispositivo Antichispas

    Holgura de la válvula NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales. Importante: Comuníquese Inspeccione el silenciador por si tuviese Concesionario servicio autorizado grietas, corrosión u otros daños. Retire el independiente para obtener ayuda de servicio. dispositivo antichispas, si lo hubiese, y realice La luz de válvulas correcta es esencial para una inspección en busca de daños o bloqueo prolongar la vida útil del motor.
  • Página 39: Preparación Del Sistema De Combustible/Motor Para Su Almacenamiento

    Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de combustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento...
  • Página 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Selector de potencia apagado. 1. Encienda el selector de potencia. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4. Filtro del combustible 4.
  • Página 41 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de CA. 1. El generador está 1. Desconecte todas las cargas. sobrecargado. Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador. 2. El módulo del convertidor está 2. Compruebe que la apertura de sobrecalentado.
  • Página 42 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 44 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power System, Inc. www.generac.com...
  • Página 45 Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
  • Página 46 Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..10 règles de sécurité ......1 Questions relatives Introduction ........1 au fonctionnement ......10 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur à de sécurité...
  • Página 47: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus proche, ou bien le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur (000001) www.generac.com, qui seront ravis de vous aider.
  • Página 48: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Risque de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, voire évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 49: Risques Électriques

    • Si vous commencez à vous sentir mal, ou DANGER faible, ou à avoir des vertiges après avoir Risque d'explosion et d'incendie. Ne remplissez jamais le fait fonctionner générateur, sortez réservoir de carburant de façon excessive. Laissez un espace IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez d’un demi-pouce par rapport au haut du réservoir pour assurer la bonne expansion du carburant.
  • Página 50: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place 000579 000581 000662 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Compatible avec un fonctionnement en parallèle, 120 v.c.a., avec prise double Commutateur de fonctionnement Turbo/ Standard/Économique PowerBar Emplacement de la mise à la terre Bouton de réinitialisation Témoin de surchauffe (rouge) 003039...
  • Página 51: Connaître Son Générateur

    émissions sur le moteur afin de remplacement du manuel du propriétaire de déterminer les normes applicables. Pour sur www.generac.com. obtenir des informations sur la garantie des émissions, veuillez-vous reporter à la garantie des émissions incluse. Il est important de respecter spécifications...
  • Página 52: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement PowerBar Reportez-vous à la 2-6. Le témoin Figure Prise double 120 V c.a. PowerBar (8) indique la puissance octroyée par le générateur. Chaque section représente La prise 120 V est protégée contre les environ 12,5 %. surcharges par la commande électronique du module onduleur.
  • Página 53: Affichage Du Temps De Fonctionnement

    Il sera 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, ensuite possible d’appliquer les charges dès contactez le Service client de Generac au que le témoin Ready (Prêt) vert s’allumera. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en Si le témoin se rallume, communiquez avec vous munissant du nom du modèle et du...
  • Página 54: Carburant

    REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • N’UTILISEZ PAS de mélange d’huile et d’essence. pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite. • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants.
  • Página 55 REMARQUE IMPORTANTE : important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit carburant telles carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage.
  • Página 56: Section 3 Fonctionnement

    Le non-respect de cette consigne pourrait causer des l’utilisation et l’entretien de l’équipement, dommages à l’équipement et aux biens. (000136) contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur utilisé...
  • Página 57: Transport/Inclinaison De L'appareil

    • Si la puissance d’un outil, appareil ou *Ventilateur de chaudière (3/5 HP) moteur n’est pas indiquée, multipliez la Ouvre-porte de garage 500 à 750 tension par l’intensité pour la déterminer (tension x intensité = puissance). Sèche-cheveux 1200 • Certains moteurs électriques, notamment Perceuse à...
  • Página 58: Arrêt Du Générateur

    Arrêt du générateur 1. Placez l’évent du bouchon du réservoir de carburant sur la position ON. Reportez- vous à la Figure 2-9. MISE EN GARDE 2. Reportez-vous à la 3-2. Faites Figure Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les pivoter le PowerDial sur la position START charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
  • Página 59: Fonctionnement En Parallèle

    Afin de générer une puissance de sortie enfoncé pendant trois (3) secondes, jusqu’à 3200 W, il est possible d’utiliser deux relâchez-le. onduleurs iQ2000 reliés en parallèle à l’aide 4. Reportez-vous à la 3-5. Attendez Figure du Module parallèle intelligent, Smart Parallel que le témoin de surcharge rouge (2)
  • Página 60: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    + Opération à confier à un CRIA du moteur/de l'équipement. Generac Power *Changez l’huile chaque mois en cas de Systems, Inc. préconise que tous les travaux fonctionnement à charge élevée ou en d'entretien soient menés par un fournisseur...
  • Página 61: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. Voir Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 62: Entretien De La Bougie

    Code, à moins que le système d’échappement neuf, communiquez avec le CRIA le plus ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu proche en composant le 1-888-GENERAC en bon état de fonctionnement, comme défini (1-888-436-3722). dans ledit article. Des lois similaires peuvent s’appliquer dans d’autres juridictions.
  • Página 63: Entreposage

    Jeu de soupapes REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. IMPORTANT: Veuillez communiquer avec un Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence fournisseur de services d’entretien agréé de fissures, de signes de corrosion ou indépendant pour de l’assistance. Un jeu de d’autres dommages.
  • Página 64: Remplacement De L'huile

    Préparation du circuit de carburant/ moteur à l'entreposage Tout carburant entreposé pendant plus de 30 jours risque dégrader d’endommager les composants du circuit de carburant. Veillez à ce que le carburant reste frais, et utilisez un stabilisateur de carburant. Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée.
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. PowerDial en position OFF. 1. Réglez le PowerDial sur la pas. position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Bougie d’allumage 3. Remplacez la bougie défectueuse. d’allumage.
  • Página 66 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les charges. Mettez le générateur à l’arrêt afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur. 2. Surchauffe du module 2. Vérifiez si la trappe d’entretien onduleur.
  • Página 68 Réf. 10000011496 Rév. B 12/15/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans Generac Power Systems, Inc. préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido