Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VACUUM SEALER
65-0401-W
DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER
SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 022715
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weston PRO-3000

  • Página 1 VACUUM SEALER 65-0401-W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 022715...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PREPARACIÓN DE BOLSAS AL VACÍO DE UN ROLLO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 27-28 REEMPLAZO DEL FUSIBLE PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE 36-37 RUBAN PROTECTEUR INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE GARNITURE DU CANAL D’ASPIRATION...
  • Página 21: Selladora Al Vacio

    SELLADORA AL VACIO 65-0401-W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA. 022715...
  • Página 22: Reglas Importantes De Seguridad

    REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1.
  • Página 24 Power Cord Storage Vacuum Pro-Series Vacuum Sealer Maintenance Kit Sold Separately Model No. 08-0501-W...
  • Página 25: Lista De Componentes

    Web en WestonProducts.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Products LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131...
  • Página 26: Cinta Protectora

    CINTA PROTECTORA Existen dos (2) tiras de cinta de la barra de sellado instaladas de fábrica en la selladora al vacío. ¡NO EXTRAIGA LA CINTA! FIGURA 1 CINTA DE LA BARRA DE SELLADO ¡NO LA EXTRAIGA! SELLOS OVALADOS DE LA CÁMARA DE VACÍO ¡NO LA EXTRAIGA! El elemento calentador de la barra de sellado y el sello de la tapa de vacío se encuentran cubiertos con una cinta de barra de sellado...
  • Página 27: Sellos De La Cámara De Vacío

    SELLOS DE LA CÁMARA DE VACÍO Existen dos sellos ovalados de la cámara de vacío instalados de fábrica en la selladora al vacío. Cuando la tapa de vacío se encuentra cerrada y se empuja hacia abajo, forma un sellado hermético para que la selladora al vacío se pueda extraer.
  • Página 28: Instrucciones Para Hacer Tierra

    INSTRUCCIONES PARA HACER TIERRA FIGURA A ATERRIZADO Este aparato debe estar aterrizado para proteger al operario de choques eléctricos. El aparato está equipado con un cable de 3 conductores y una clavija de tierra de tres patas que entra en un tomacorriente aterrizado apropiado. El aparato tiene una clavija que se ve como la Pata de figura A.
  • Página 29: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Botón Power (Encendido): Después de conectar la selladora a vacío a la fuente de alimentación y al dispositivo, presione el botón Power (Encendido) en la esquina inferior izquierda del panel de control. Se activará la luz de encendido y todas las luces LED en el panel de control.
  • Página 30: Prueba Inicial De Sellado De Bolsas

    PRUEBA INICIAL DE SELLADO DE BOLSAS Selle un par de bolsas de vacío como prueba para asegurarse de que el tiempo de sellado se configure correctamente. El tiempo de sellado se puede aumentar (+) o disminuir (-) para sellar la bolsa de forma óptima. 1.
  • Página 31: Operación En Modo Automático

    OPERACIÓN EN MODO AUTOMÁTICO FIGURE 4 ANTES DE PROBAR EL ENVASADO AL VACÍO, ASEGÚRESE DE QUE LA SELLADORA AL VACÍO CUMPLA CON TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN EN ESTE FOLLETO. 1. Con la selladora al vacío Botón Mode luz de enchufada y encendida, (Modo)
  • Página 32: Funcionamiento En Modo Manual

    FUNCIONAMIENTO EN MODO MANUAL ANTES DE PROBAR EL ENVASADO AL VACÍO, ASEGÚRESE DE QUE LA FIGURE 6 SELLADORA AL VACÍO CUMPLA CON TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENUMERAN EN ESTE FOLLETO. 1. Con la selladora al vacío enchufada y encendida, asegúrese de que la luz de modo manual esté...
  • Página 33: Preparación De Bolsas Al Vacío De Un Rollo

    PREPARACIÓN DE BOLSAS AL VACÍO DE UN ROLLO 1. Asegúrese de que la selladora al vacío se encuentre en la posición “OFF” (apagado). Sujete la selladora al vacío a la fuente de alimentación. 2. Coloque la selladora al vacío en posición “ON” (encendido). 3.
  • Página 34: Reemplazo De Los Sellos Ovalados De La Cámara De Vacío

    INSTRUCCIONES DE SERVICIO ¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ensamblar o desarmar, ¡asegúrese de que la selladora al vacío se encuentre APAGADA y que EL ENCHUFE SE HAYA RETIRADO DEL TOMACORRIENTE O DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN! Algunas piezas de la selladora al vacío podrían necesitar reemplazarse luego de ser utilizadas varias veces.
  • Página 35: Reemplazo De La Cinta De La Barra De Sellado

    REEMPLAZO DE LA CINTA DE LA BARRA DE SELLADO: *NOTA: una pieza adicional de la cinta de la barra de sellado se incluye en la unidad original como repuesto. 1. Coloque la selladora al vacío en posición “OFF” (apagado) y extraiga el cable de alimentación del tomacorriente.
  • Página 36: Reemplazo Del Fusible

    REEMPLAZO DEL FUSIBLE Si la selladora al vacío no funciona cuando se la enchufa y enciende, intente con alguna de las siguientes opciones o con todas: 1. Asegúrese de que el fusible no esté quemado. El fusible se encuentra en el lateral derecho de la unidad, justo por encima del puerto del cable de alimentación.
  • Página 37: Pautas Sobre La Vida En Almacenamiento

    PAUTAS SOBRE LA VIDA EN ALMACENAMIENTO .NOTA IMPORTANTE: El envasado al vacío NO sustituye la refrigeración. Los alimentos perecederos envasados al vacío requieren refrigeración. . NUNCA descongele los alimentos congelados a temperatura ambiente. Descongele los alimentos congelados en el refrigerador o en el microondas. .
  • Página 38: Seguridad De Los Alimentos

    SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
  • Página 40: Información De Garantía Weston

    La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará...
  • Página 41 65-0201 MONTRÉ SOUS VIDE APPAREIL D'EMBALLAGE 65-0401-W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU. 022715...
  • Página 60 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.

Este manual también es adecuado para:

65-0401-w

Tabla de contenido