... . Mantenimiento del sistema hidráulico ..2001 por The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Reservados todos los derechos Bloomington, MN 55420-1196...
Advertencia señala un peligro que puede causar lesiones Gracias por comprar un producto Toro. graves o la muerte si no se siguen las precauciones Todos los que trabajamos en Toro deseamos que usted esté recomendadas. completamente satisfecho con su nuevo producto, así que Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones...
Preparación símbolo de alerta que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o PELIGRO—“instrucción relativa a Mientras corta el césped, use pantalones largos y la seguridad personal”. El incumplimiento de estas calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e descalzo o llevando sandalias.
Página 5
Operación Detenga las cuchillas rotatorias antes de cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba. No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde Cuando utilice algún accesorio, no dirija nunca la se pueda acumular el monóxido de carbono. descarga de material hacia otras personas, ni permita Corte el césped solamente con luz natural o con una que nadie se acerque a la máquina mientras está...
Mantenimiento y almacenamiento Nivel de presión sonora Mantenga apretados todos los tornillos, pernos y Esta unidad tiene una presión sonora continua con tuercas para asegurar que la máquina esté en perfectas ponderación A equivalente en el oído del operador de: condiciones de funcionamiento.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Pieza Nº 99-8937 1.
Página 10
Pieza Nº 99-8941 1. Ajuste de la altura de corte Pieza Nº 99-8940 1. Consulte el Manual del 3. Compruebe la presión de Operador antes de los neumáticos. realizar el mantenimiento. 4. Compruebe el aceite 2. Lubrique los puntos de hidráulico.
Página 11
Pieza Nº 99-8945 1. Freno de estacionamiento 6. Transmisión 14. Peligro – Lea el manual del 17. Peligro de aplastamiento/ operador. En pendientes de desmembramiento – no 2. Desengranar 7. Parada del motor más de 15 grados, conduzca transporte pasajeros. 3.
Página 12
Pieza Nº 98-4387 1. Precaución – lleve protección auditiva. Pieza Nº 93–7824 1. Peligro de objetos 3. Peligro de corte/ arrojados – mantenga desmembramiento de pies alejadas a otras personas. o manos – manténgase alejado de cuchillas y 2. Peligro de objetos otras piezas en arrojados –...
Gasolina y aceite Peligro En ciertas condiciones la gasolina es Gasolina recomendada extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión causados Utilice Gasolina normal SIN PLOMO adecuada para por la gasolina puede causar quemaduras al automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede operador y a otras personas y daños materiales.
Instalar las palancas de control de movimiento Perno 3/8 x 1 pulgada Arandela de muelle 3/8 pulgada Llave Manual del Operador Leer antes de operar la máquina Manual del Operador del motor Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro...
Instalación de las ruedas motrices 1. Desembale la segadora. 2. Retire los pernos o las tuercas de los cubos de las ruedas traseras. 3. Alinee los agujeros. Monte las ruedas motrices con el vástago de la válvula hacia el exterior de la unidad de tracción.
5. Si los extremos de las palancas chocan entre sí en posición de conducción (Fig. 5) (es decir, con las palancas giradas hacia dentro todo lo posible), ajústelas moviéndolas hacia fuera, a la posición de bloqueo, y dóblelas con cuidado hacia fuera. Vuelva a colocarlas en la posición de conducción y compruebe su holgura.
Advertencia El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar y causar lesiones graves. Mantenga alejados de la batería cigarrillos, chispas y llamas. Asegúrese de que el contacto está desconectado. Ventile al cargar o utilizar la batería en un lugar cerrado.
Engrasado de los cojinetes 5. Haga funcionar la máquina durante 15 minutos para purgar cualquier aire del sistema y calentar el aceite. Asegúrese de que todos los ejes de la unidad de corte 6. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está están llenos de grasa antes de arrancar el motor por caliente.
Controles Operación Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Fig. 12). Piense primero en la seguridad Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
Freno de estacionamiento Cómo instalar o retirar los deflectores Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Las siguientes instrucciones explican cómo instalar y retirar los deflectores. Los deflectores se usan solamente Importante No aparque en pendientes a menos que las para picar los recortes.
Cómo instalar o retirar las cuchillas 1. Retire las cuchillas y los protectores de césped de los ejes. Guárdelos para usarlos en la descarga lateral. 2. Instale cuchillas de reciclado nuevas sin protectores de césped. Importante La vela de las cuchillas (es decir, la sección que está...
Instalación y retirada de las placas 4. Apriete firmemente todos los herrajes de montaje. deflectoras 5. Gire las cuchillas para asegurarse de que hay una holgura de al menos 3 mm entre las cuchillas y los Las instrucciones siguientes indican cómo instalar y deflectores.
Cómo instalar o retirar los 7. Coloque los deflectores según muestra la figura 18. deflectores de descarga lateral Nota: Los bordes de los deflectores deben quedar centrados entre los soportes de los rodillos delanteros (Fig. 18). Las siguientes instrucciones explican cómo colocar y retirar los deflectores de descarga lateral.
Cómo arrancar y parar el motor Arranque 1. Siéntese en el asiento y mueva los controles de movimiento a la posición de bloqueo. 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento, página 20. 3. Ponga la toma de fuerza (PTO) en “OFF” m–2720 (desengranada) (Fig.
Operación de la toma de fuerza En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad (PTO) El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado La toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana la para impedir que el motor arranque, a menos que: transmisión al embrague eléctrico.
Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición “FAST” (rápido) para conseguir el mejor rendimiento. Opere la máquina siempre con el acelerador en posición “FAST” (rápido). m–2715 Cuidado Figura 24...
Instrumentos Ajuste de la altura de corte Contador de horas La altura de corte se ajusta desde 38 a 114 mm en incrementos de 6 mm colocando el pasador en los El contador de horas registra el número de horas de diferentes taladros.
Ajuste de los rodillos Rodillos centrales protectores del césped 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), y gire la llave de contacto hasta la posición “OFF”. Mueva los Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de controladores a la posición de bloqueo y ponga el corte, ajuste también la altura de los rodillos protectores freno de estacionamiento.
Posición del asiento Para operar la máquina Gire las válvulas de desvío hacia dentro para la operación El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. normal (Fig. 31). Coloque el asiento en la posición que le permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. Nota: La máquina no funcionará...
Transporte de las máquinas La rampa debe tener la longitud suficiente para que los ángulos entre rampa y suelo, y rampa y remolque o camión, no superen los 15 grados. Un ángulo mayor puede Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para hacer que los componentes de la plataforma de la transportar la máquina.
Si una cuchilla está desgastada o prolongado, corte primero con una altura de corte alta y, deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla después de dos días, vuelva a cortar con un ajuste más nueva genuina Toro. bajo.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Revise el nivel de aceite hidráulico Después del primer uso Cambie el aceite del motor Cambie el filtro hidráulico Revise el nivel de aceite Revise el sistema de seguridad Cada uso Limpie los sistemas de refrigeración Limpie la carcasa de la segadora...
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede disponer de un stock de cuchillas de repuesto.
2. Gire las cuchillas hasta que los extremos estén de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de orientados hacia adelante y hacia atrás (Fig. 33). Mida otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de normas de seguridad.
Cómo afilar las cuchillas Mantenimiento del limpiador de aire Advertencia Filtro de gomaespuma: Limpielo y engraselo después de cada 25 horas de funcionamiento. Mientras se afilan las cuchillas, es posible que salgan despedidos trozos de cuchilla, causando Filtro de papel: Limpielo después de cada 100 horas de funcionamiento.
Cómo limpiar los filtros de gomaespuma Cómo instalar los filtros de gomaespuma y papel y papel 1. Filtro de gomaespuma Importante Para evitar dañar el motor, no lo haga funcionar nunca sin que esté instalado el conjunto A. Lave el filtro de gomaespuma con jabón líquido y completo del limpiador de aire, con los filtros de agua templada.
Mantenimiento del aceite del Verificación del nivel de aceite motor 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO) y gire la llave de Cambio de aceite: contacto hasta la posición “OFF” para detener el motor.
Cómo cambiar/drenar el aceite Cambio del filtro de aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco Sustituya el filtro de aceite cada 200 horas o en cambios minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será de aceite alternativos (cada segunda vez). más fácil drenarlo.
Cómo retirar las bujías Cómo instalar las bujías 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de 1. Instale las bujías. Compruebe que la distancia entre los estacionamiento y gire la llave de contacto a la electrodos es correcta. posición “OFF”...
Mantenimiento de los depósitos de combustible Drenaje de los depósitos de combustible Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y daños materiales. Figura 48 Drene la gasolina del depósito cuando el motor 1.
Dónde engrasar 3. Engrase el pivote de la polea tensora (Fig. 50). 4. Lubrique los puntos de engrase de los brazos de Lubrique los puntos de engrase según se indica en la empuje (Fig. 50). pegatina GUÍA DE REFERENCIA DE MANTENIMIENTO (Fig.
Mantenimiento del sistema Advertencia hidráulico Las fugas de aceite hidráulico bajo presión Comprobación del aceite hidráulico pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Compruebe el nivel de aceite hidráulico: Cualquier aceite hidráulico inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en Antes de arrancar el motor por primera vez.
Cambio del filtro hidráulico Cambie el filtro hidráulico: Después de las primeras 8 horas de funcionamiento. Después de cada 200 horas de funcionamiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor y retire la llave de contacto. Importante No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema...
Comprobación de los manguitos hidráulicos Después de cada 100 horas de operación, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas o conexiones sueltas, que no están doblados, que los montajes no están sueltos, y que no hay desgaste o deterioro causado por agentes ambientales o químicos.
Tuerca almenada del cubo de 5. Coloque dos bloques de 35 mm de grosor debajo de los lados derecho e izquierdo del borde trasero inferior la rueda de la segadora. Coloque un bloque de 44 mm de grosor debajo del centro del borde delantero inferior de la Compruebe cada 500 horas de funcionamiento.
Ajuste de los brazos de 8. Cuando se aflojen las fijaciones, la tensión remanente de los muelles grandes tenderá a desplazar hacia arriba empuje la palanca de elevación desde la posición de 38 mm. Empuje hacia abajo la pletina trasera de soporte de la 1.
Ajuste de la palanca del Limpieza de los bajos de la acelerador plataforma La tensión puede ser ajustada apretando o aflojando el Elimine diariamente cualquier acumulación de hierba en perno de pivote de la palanca. Haga esto cuando sea los bajos de la plataforma. necesario.
Cómo cambiar la correa de la 5. Retire la polea tensora con el muelle (Fig. 61). plataforma 6. Enrute la correa nueva a través del brazo de la polea tensora (Fig. 61). Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si 7.
Cómo cambiar la correa de Cómo cambiar el deflector de transmisión de la bomba hierba Compruebe que la correa de transmisión de la bomba no Advertencia está desgastada después de cada 50 horas de operación. 1. Retire primero la correa de la plataforma. Consulte Si el hueco de descarga se deja destapado la Cómo cambiar la correa de la plataforma en la segadora podría arrojar objetos hacia el operador...
Ajuste de los controles de 4. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca contra la horquilla (Fig. 66). movimiento 5. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de Ajuste de punto muerto control de movimiento, gire la cabeza del perno de ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca esté...
Ajuste de punto muerto de la bomba 5. Arranque el motor, mueva el acelerador a la posición intermedia y quite el freno de estacionamiento; hidráulica consulte Cómo arrancar y parar el motor, página 24. Nota: Ajuste primero el punto muerto en las palancas. 6.
Ajuste del freno de Mantenimiento de los fusibles estacionamiento Intervalos de mantenimiento/especificaciones Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. No obstante, si se funde un 1. Baje la palanca de freno (freno quitado). fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el 2.
Mantenimiento de la batería Añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se Advertencia mezcle perfectamente con la solución de electrolito. 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de Los bornes, terminales y otros accesorios de la papel.
Limpieza y almacenamiento E. Estrangule o cebe el motor. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que no vuelva a arrancar. Pulse el cebador, si la máquina dispone de él, 1. Desconecte la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de varias veces para asegurarse de que no queda estacionamiento y gire la llave de contacto a la combustible en el sistema de cebado.
Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no hace 1. El control de las cuchillas 1. Ponga el control de las girar el motor (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no 2.
Página 57
Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad sobre el excesiva. terreno. 2. El depurador de aire está 2. Limpie el filtro del limpiador de sucio. aire. 3. El nivel de aceite del cárter es 3.
Página 58
Problema Posibles causas Acción correctora Vibraciones anormales. 1. Los pernos de montaje del 1. Apriete los pernos de montaje motor están sueltos. del motor. 2. La polea del motor, la polea 2. Apriete la polea tensora o la polea de las correspondiente.